Übersetzung für "Geplanten ablauf" in Englisch

Der Organisator erläuterte den geplanten Ablauf des 10. PFC.
The organizer said the planned end of the 10. PFC.
ParaCrawl v7.1

Beide Kanzleien streben die Zustimmung ihrer Partner zum geplanten Zusammenschluss vor Ablauf des Jahres an.
Both firms will seek approval for the proposed combination from their partners before the end of 2016.
ParaCrawl v7.1

Dieser Betrag berechnet sich auf der Grundlage der erhobenen Einfuhrzölle auf Zucker, die hätten vermieden werden können, wenn der Beschwerdeführer die Möglichkeit gehabt hätte, Zucker vor dem geplanten Ablauf des EGO-Programms (d. h. dem 1. April 2009) einzulagern.
It shall immediately submit, on simple request by the Commission, information on the measures already taken and planned to comply with this Decision.
DGT v2019

Der Vorsitzende unterrichtet den Vorstand über den geplanten Ablauf von Herrn Karppinens Präsentation und fordert eine noch engere Zusammenarbeit mit der Europäischen Stiftung zur Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen.
The Chairman briefed the bureau on the plans for Mr Karppinen’s presentation and called for even greater cooperation with the Dublin Foundation.
TildeMODEL v2018

Der Präsident der Gemeinschaft hatte das Vorrecht, die Madrider Versammlung aufzulösen und eine Schnellwahl einzuberufen, sofern kein Misstrauensantrag gestellt wurde, keine landesweiten Wahlen fällig waren und einige zeitliche Voraussetzungen erfüllt waren: nämlich, dass die Auflösung weder während der ersten Legislaturperiode noch innerhalb des letzten Jahres der Legislative vor ihrem geplanten Ablauf noch vor Ablauf eines Jahres seit einer früheren Auflösung erfolgte.
The President of the Community had the prerogative to dissolve the Assembly of Madrid and call a snap election, provided that no motion of no confidence was in process, no nationwide election was due and some time requirements were met: namely, that dissolution did not occur either during the first legislative session or within the legislature's last year ahead of its scheduled expiry, nor before one year had elapsed since a previous dissolution.
WikiMatrix v1

Bei Eintritt unvorhersehbarer Ereignisse oder Ereignisse höherer Gewalt kann der Reiseveranstalter Änderungen am geplanten Ablauf der Reise vornehmen, wenn dadurch der Ablauf der Reise sichergestellt wird.
In unforeseeable circumstances or force majeure occurrence, the tour operator reserves the right to change the itinerary if it ensures the itinerary.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere zählen zu den zukunftsgerichteten Informationen in dieser Pressemeldung ohne Einschränkung auch Aussagen zum geplanten zeitlichen Ablauf und Abschluss der Zusammenlegung sowie zur Privatplatzierung und zur geplanten Verwendung des Erlöses aus der Privatplatzierung.
In particular, forward-looking information in this press release includes, but is not limited to, statements with respect to the proposed timing and completion of the Consolidation and the private placement and the proposed use of proceeds from the private placement .
ParaCrawl v7.1

Die Kongress-Apps stehen beispielhaft für den Innovationsgeist des CCB, von dem die Veranstalter vom ersten Brainstorming über den minutiös geplanten Ablauf bis zur nachträglichen Evaluation des Events profitieren.
Congress apps are a prime example of the CCB's innovative spirit. And organisers are able to benefit from this from the very first brainstorming session right through to a congress schedule planned down to the very last detail and the post-event evaluation.
CCAligned v1

Moderator Norbert Frischauf vom ÖWF muss allerdings mit den einzelnen Programmpunkten der Veranstaltung anfangs etwas jonglieren, da der Regen sich partout nicht an den geplanten Ablauf halten will.
Norbert Frischauf (ÖWF) who moderates the event has to juggle the different highlights of the event, as the rain forces to change the planned course of the event.
ParaCrawl v7.1

Für Verlängerungen gilt, dass wir oder unsere Registrierungsstelle stets versuchen, Sie dreißig (30) Tage vor, fünf (5) Tage vor und drei (3) Tage dem geplanten Ablauf Ihrer Domain zu informieren.
For renewals, we or our registrar will try to provide you notice thirty (30) days before, five (5) days before and three (3) days after your scheduled domain renewal date.
ParaCrawl v7.1

Denn im bislang geplanten Ablauf sind breitere Diskussionen nur im Rahmen der ersten Phase und während der EU-Jugendkonferenzen vorgesehen.
In the process planned so far, broader discussions are only planned in the first phase and during the EU Youth Conferences.
ParaCrawl v7.1

Wir bitten um Verständnis dafür, dass wir keine Gasthörer zulassen, um den geplanten Ablauf der Kurse zu gewährleisten und andere Kursteilnehmer nicht zu stören.
Please understand that we do not admit any auditors in order to guarantee that the course can take place as planned and not to disturb other course participants.
ParaCrawl v7.1

Durch die Sperrung eines Zertifikats werden die in einem Zertifikat enthaltenen vertrauenswürdigen Sicherheitsanmeldeinformationen vor dem geplanten Ablauf der Gültigkeitsdauer des Zertifikats ungültig.
Revocation of a certificate invalidates a certificate as a trusted security credential prior to the scheduled expiration of its validity period.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere zählen zu den zukunftsgerichteten Informationen in dieser Pressemeldung ohne Einschränkung auch Aussagen zum geplanten zeitlichen Ablauf und Abschluss der Privatplatzierung und zur geplanten Verwendung des Erlöses aus der Privatplatzierung.
In particular, forward-looking information in this press release includes, but is not limited to, statements with respect to the proposed timing and completion of the private placement and the proposed use of proceeds from the private placement .
ParaCrawl v7.1

Der Arzt erklärt die individuelle Diagnose sowie den geplanten Ablauf der Behandlung samt der dazu erforderlichen Geräte und Apparaturen.
The doctor explains the individual diagnosis and the planned course of treatment, including the necessary equipment.
ParaCrawl v7.1

Der Reisepass darf jedoch nicht vor dem Ende der geplanten Reise ablaufen.
The passport must not expire before the end of the scheduled trip.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass dies der geplante Ablauf der Reise ist.
Please be aware, that this is the planned course of the trip.
ParaCrawl v7.1

Für das Zustandekommen der Verträge ist demnach folgender Ablauf geplant:
The following procedure has been planned for the realization of the agreements:
ParaCrawl v7.1

Hinweis: Bitte beachten Sie, dass dies der geplante Ablauf der Reise ist.
Notes: Please be aware, that this is the planned course of the trip.
ParaCrawl v7.1

Hier finden sie die geplanten zeitlichen Abläufe für den Universitätslehrgang "Risikoprävention und Katastrophenmanagement" für:
Here you can find the planned schedules for the Master Programme on "Risk Prevention and Disaster Management" for:
ParaCrawl v7.1

Nur so ließ sich der bis ins Detail geplante Ablauf in die Praxis umsetzen.
This was the only way to practically implement the process that was planned in great detail.
ParaCrawl v7.1

Abweichungen von geplanten Abläufen werden dadurch sofort erkannt, so dass die Disposition entsprechend reagieren kann.
Any deviation from planned operations is recognized immediately so that the dispatcher can react accordingly.
ParaCrawl v7.1

Gut informiert, kann so schnell reagiert werden, wenn es Abweichungen von geplanten Abläufen gibt.
Being well-informed, it is possible to react quickly if deviations from planned schedules arise.
ParaCrawl v7.1

In dringenden Fällen kann die im Absatz 1 dieses Artikels festgesetzte Frist von einem Monat auf zwei Wochen gekürzt werden und die geplante Maßnahme nach Ablauf dieser Frist in Kraft treten, wenn keiner der übrigen vertragschließenden Teile Widerspruch erhebt.
In urgent cases the one-month period of notice provided for in the first paragraph of this Article may be reduced to two weeks and the contemplated change may take effect on expiration ofthat period if no objection is raised by any of the other Contracting Parties.
EUbookshop v2

Es ist geplant, den gesamten Ablauf detailliert zu beschreiben und nützliche Beispiele, darunter auch vorbildliche Sozialpläne, zu erarbeiten.
The overall procedure will be detailed and some useful examples will be developed, including examples of good practice for social plans.
EUbookshop v2