Übersetzung für "Neuer ablauf" in Englisch

Neuer Ablauf vor den Finals, nachdem einige andere Wettbewerbe ein paar Probleme hatten.
New procedure before the finals, after some other pageants had some troubles.
OpenSubtitles v2018

Sollte ein neuer Mitgliedstaat nach Ablauf des Fünfjahreszeitraums in verwaltungstechnischer Hinsicht noch nicht in der Lage sein, das normale EU-System anzuwenden, so werden der bei Einführung der Direktzahlungen zu berücksichtigende Prozentsatz eingefroren und die vereinfachte Regelung aufrechterhalten, bis die Probleme gelöst sind.
At the end of the five year period should a new Member State not be ready administratively to apply the normal EU system the percentage rate for the phasing-in of direct payments will be frozen and the simplified scheme will continue until the problems are solved
TildeMODEL v2018

Die für die Gemeinschaft zur Zeit geltenden Fangquoten dienen als Referenzgrundlage für die Aushandlung neuer Quoten beim Ablauf des ersten fünf Jahre geltenden Pro tokolls.
The quotas currently granted to the Community will serve as a point of reference in the nego­tiation of new quotas on expiry of the first fiveyear protocol.
EUbookshop v2

Die Kammer vertrat die Auffassung, dass allein schon durch die Vorlage neuer Unterlagen nach Ablauf der neunmonatigen Einspruchsfrist der anderen Partei zusätzliche Kosten entstehen können, die aus Gründen der Billigkeit eine anderweitige Kostenverteilung rechtfertigen.
The board concluded that the fact that new documents were presented after the nine-month period for filing opposition could itself give rise to additional expenditure for the other party, and that the costs should be apportioned differently for reasons of equity.
ParaCrawl v7.1

Die Kammer räumt durchaus ein, daß das Vorbringen neuer Einspruchsgründe und die Einführung neuer Beweisunterlagen nach Ablauf der Einspruchsfrist von neun Monaten (insbesondere je nach Relevanz der Beweisunterlagen und nach Verfahrensstadium) abgelehnt werden kann, hat jedoch im vorliegenden Fall in der mündlichen Verhandlung beschlossen, die Entgegenhaltungen 4 und 5 im Hinblick auf die obigen Ausführungen im Beschwerdeverfahren zuzulassen.
Whilst the Board recognises that the raising of new grounds of opposition and the introduction of new documents after the expiry of the nine month opposition period might in certain cases be objectionable (depending especially upon the degree of relevance and the lateness), in the present case theBoard decided during the oral hearing to admit documents (4) and (5) into the appeal having regard to what is set out above.
ParaCrawl v7.1

Nach der Schlagauslösung wird ein neuer Ablauf für die weitere Handhabung des Werkstückes 10 um einem Zeitpunkt während oder am Ende der Schlagbewegung des Schlagwerkzeuges eingeleitet.
After the striking action has been actuated, a new sequence is initiated for further handling of the workpiece 10 at a time during or at the end of the striking motion by the striking tool.
EuroPat v2

Sobald die Parteien nach Überzeugung des Schiedsgerichts ausreichend Gelegenheit zum Vorbringen hatten, kann es eine Frist setzen, nach deren Ablauf neuer Sachvortrag der Parteien zurückgewiesen werden kann.
The arbitral tribunal may, when satisfied that the parties have had sufficient opportunity to present their case, set a time-limit. Upon the expiry of the time-limit, the arbitral tribunal may reject further pleadings by the parties as to the facts of the case.
ParaCrawl v7.1

Wird ein neuer Ablauf gleichzeitig mit einer neuen Software eingeführt, dann führt eine mangelnde Akzeptanz eines Teils schnell zur Ablehnung der gesamten Lösung.
For example, experience shows that if a new operation is introduced at the same time as the software the whole solution tends to be rejected by users.
ParaCrawl v7.1

Die Kammer räumt zwar ein, daß die Einführung neuer Unterlagen nach Ablauf der Einspruchsfrist von 9 Monaten (je nach Relevanz der Unterlagen und nach Verfahrensstadium) unter Umständen abgelehnt werden kann, hat jedoch im vorliegenden Beschwerdeverfahren beschlossen, die Entgegenhaltung US-A-4 100 657 in Anbetracht der obigen Ausführungen zuzulassen.
Whilst the Board recognises that the introduction of new documents after the expiry of the nine month opposition period might in certain cases be objectionable (depending especially upon the degree of relevance and the lateness), in the present appeal proceedings the Board decided to admit US-A-4 100 657 into the appeal having regard to what is set out above.
ParaCrawl v7.1

Und ich kann die Einführung neuer Produktionsprozesse und -abläufe weiterhin begleiten und unterstützen und bleibe informiert.
And I can continue to accompany and support the introduction of new production processes and procedures and stay informed.
ParaCrawl v7.1

Die Steuerungseinrichtung 40 beginnt von neuem mit dem Ablauf nach einer der vorhergehenden Ausführungsformen.
Control unit 40 begins again with the sequence according to one of the preceding embodiments.
EuroPat v2