Übersetzung für "Geplante änderungen" in Englisch
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
der
Luftfahrtbehörde
geplante
Ergänzungen
oder
Änderungen
vor
dem
Inkrafttreten
vorzulegen.
An
operator
shall
supply
the
Authority
with
intended
amendments
and
revisions
in
advance
of
the
effective
date.
TildeMODEL v2018
Der
Betreiber
unterrichtet
die
zuständige
Behörde
über
geplante
Änderungen
im
Betrieb
der
Speicherstätte.
The
operator
shall
inform
the
competent
authority
of
any
changes
planned
in
the
operation
of
the
storage
site.
TildeMODEL v2018
Auch
die
ESMA
sollte
über
geplante
Änderungen
unterrichtet
werden.
ESMA
should
also
be
notified
of
intended
changes.
DGT v2019
Programm:
Geplante
Programmpunkte
(Änderungen
vorbehalten):
Festival
program:
Planned
activities
(subject
to
change):
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
geplante
Änderungen
am
Prozess
können
zu
regelungstechnischen
Herausforderungen
werden.
However,
planned
alterations
to
the
process
can
also
become
challenges
in
terms
of
regulation.
EuroPat v2
Sie
erfahren,
Updates,
Sonderangebote
und
geplante
Änderungen
an
WinduCMS
informiert
werden!
You'll
be
informed
about
updates,special
offers
and
planned
changes
to
WinduCMS!
CCAligned v1
Gibt
es
geplante
Änderungen
an
einer
Routine?
Are
there
planned
changes
to
a
routine?
ParaCrawl v7.1
Die
beauftragten
Einrichtungen
unterrichten
die
Kommission
vorab
über
geplante
Änderungen
bei
der
operativen
Erstellung
von
Dienstprodukten.
The
entrusted
entities
shall
notify
in
advance
the
Commission
before
introducing
changes
to
the
operational
products
service
production.
DGT v2019
Die
Agentur
sollte
geplante
Änderungen
der
Netzkodizes
bewerten
und
diese
der
Kommission
zur
Annahme
empfehlen
können.
The
Agency
should
assess
proposed
amendments
to
the
network
codes
and
it
should
be
enabled
to
recommend
them
for
adoption
by
the
Commission.
DGT v2019
Über
geplante
Änderungen
wird
der
Anbieter
den
Kunden
spätestens
drei
Tage
im
Voraus
informieren.
The
supplier
shall
inform
the
customer
of
planned
changes
three
days
in
advance,
at
the
latest.
ParaCrawl v7.1
Das
SCC
informiert
die
Administratoren
der
gemeldeten
Anwendungen
im
Gegenzug
über
geplante
Änderungen
an
denvAuthentifizierungsservern.
The
SCC
informs
administrators
of
the
reported
application
about
planned
changes
of
the
directory
service
servers.
ParaCrawl v7.1
Geplante
Programmpunkte
(Änderungen
vorbehalten):
Planned
activities
(subject
to
change):
ParaCrawl v7.1
Über
die
geplanten
Änderungen
des
Steuergesetzes
hinaus
möchten
wir
zwei
erwähnenswerte
geplante
Änderungen
des
Rechnungslegungsgesetzes
hervorheben.
In
addition
to
the
tax
law
amendments
proposed,
we
would
like
to
highlight
two
notable
changes
that
are
planned
for
the
Act
on
Accounting.
ParaCrawl v7.1
Genau
wie
Herr
Cot
bitte
ich
um
Ihre
Zusicherung,
daß
geplante
Änderungen
der
Geschäftsordnung
dem
Parlament
vorgelegt
werden,
damit
sie
vom
ihm
angenommen
oder
abgelehnt
werden
können.
Along
the
same
lines
as
Mr
Cot,
may
I
have
an
assurance
from
you
that
when
the
changes
to
the
Rules
are
drawn
up,
they
will
be
put
to
the
House
so
that
the
House
can
endorse
or
reject
them?
Europarl v8
Dieser
Bericht
und
weitere
geplante
Änderungen
des
Patentregimes
in
der
EU
sollen
Patentanmeldungen
attraktiver
machen,
indem
der
Patentschutz
unmittelbar
in
der
EU
gilt
und
damit
ausgeweitet
wird.
This
report
and
other
planned
changes
to
the
EU
patent
system
are
intended
to
make
patent
applications
more
attractive
by
making
the
protection
offered
by
the
patent
directly
applicable
in
the
EU
and
thus
extending
it.
Europarl v8
Geplante
Änderungen
können
in
Fettdruck
kenntlich
gemacht
werden,
und
Wörter,
die
gestrichen
werden
sollen,
können
kursiv
gesetzt
werden.
Bold
type
can
be
used
to
draw
attention
to
proposed
amendments,
and
words
that
are
to
be
deleted
can
be
written
in
italics.
Europarl v8
Der
kommende
Legislativvorschlag
wird
sich
mit
der
Vergütungspolitik
von
Banken
und
Wertpapierfirmen
befassen
und
in
das
für
Juni
2009
geplante
Paket
von
Änderungen
der
Eigenkapitalrichtlinie
aufgenommen.
The
forthcoming
legislative
proposal
will
deal
with
remuneration
policy
in
banks
and
investment
firms
and
will
be
included
in
the
package
of
modifications
of
the
Capital
Requirements
Directive
planned
for
June
2009.
TildeMODEL v2018
Die
ESMA
vergewissert
sich
auch,
dass
geplante
Änderungen
an
Ratingmethoden,
die
von
einer
Ratingagentur
nach
Artikel
8
Absatz
5a
mitgeteilt
werden,
die
Kriterien
nach
Artikel
8
Absatz
3
erfüllen,
die
in
dem
in
Artikel
21
Absatz
4
Buchstabe
d
genannten
technischen
Regulierungsstandard
festgelegt
sind.
ESMA
shall
also
verify
that
any
intended
changes
to
rating
methodologies
notified
by
a
credit
rating
agency
in
accordance
with
Article
8(5a)
comply
with
the
criteria
laid
down
in
Article
8(3)
as
specified
in
the
regulatory
technical
standard
referred
to
in
point
(d)
of
Article
21(4).
TildeMODEL v2018
Die
Zusammenarbeit
im
Regulierungsbereich
schafft
nicht
nur
einen
Mechanismus
zur
Behandlung
bilateraler
regulatorischer
Fragen,
sondern
trägt
auch
dazu
bei,
eine
Beziehung
zwischen
Regulierungsbehörden
aufzubauen,
die
zum
Austausch
von
Informationen
über
in
Erwägung
gezogene
oder
geplante
regulatorische
Änderungen
(als
Frühwarnung)
und
vorbildliche
Verfahren
führt.
Regulatory
co-operation
not
only
establishes
a
mechanism
to
address
bilateral
regulatory
issues,
but
also
helps
build
a
relationship
between
regulators
which
is
conducive
to
exchanging
information
on
regulatory
changes
being
considered
or
planned
(giving
early
warning),
as
well
as
best
practices.
TildeMODEL v2018
Geplante
Änderungen
der
gemäß
Artikel
13
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1405/2006
genehmigten
Programme
werden
der
Kommission
zur
Genehmigung
vorgelegt.
Amendments
to
programmes
approved
under
Article
13(2)
of
Regulation
(EC)
No
1405/2006
shall
be
submitted
to
the
Commission
for
approval.
DGT v2019
Die
folgenden
Angaben
sind
in
Bezug
auf
den
laufenden
Betrieb
des
zu
veräußernden
Geschäfts
und
auf
bereits
für
die
Zukunft
geplante
Änderungen
zu
machen:
The
following
information
should
be
provided
as
to
the
current
operation
of
the
business
to
be
divested
and
changes
already
planned
for
the
future:
DGT v2019
Die
Agentur
sollte
ferner
geplante
Änderungen
der
Netzkodizes
begutachten
und
diese
der
Kommission
zur
Annahme
empfehlen
können.
The
Agency
should
assess
proposed
amendments
to
the
network
codes
and
it
should
be
enabled
to
recommend
them
for
adoption
by
the
Commission.
DGT v2019
Die
Dauer
des
Kompetenzerhaltungstrainings
wird
im
Einklang
mit
den
funktionellen
Anforderungen
an
die
in
der
Kontrollstelle
tätigen
Fluglotsen
festgelegt,
insbesondere
im
Hinblick
auf
Änderungen
oder
geplante
Änderungen
von
Verfahren
oder
Ausrüstungen
oder
im
Hinblick
auf
Anforderungen
an
das
Sicherheitsmanagement
insgesamt.
The
duration
of
the
continuation
training
shall
be
decided
in
accordance
with
the
functional
needs
of
the
air
traffic
controllers
working
in
the
unit,
in
particular
in
the
light
of
changes
or
planned
changes
in
procedures
or
equipment,
or
in
the
light
of
the
overall
safety
management
requirements.
DGT v2019