Übersetzung für "Geplante änderungen" in Englisch

Der Luftfahrtunternehmer hat der Luftfahrtbehörde geplante Ergänzungen oder Änderungen vor dem Inkrafttreten vorzulegen.
An operator shall supply the Authority with intended amendments and revisions in advance of the effective date.
TildeMODEL v2018

Der Betreiber unterrichtet die zuständige Behörde über geplante Änderungen im Betrieb der Speicherstätte.
The operator shall inform the competent authority of any changes planned in the operation of the storage site.
TildeMODEL v2018

Auch die ESMA sollte über geplante Änderungen unterrichtet werden.
ESMA should also be notified of intended changes.
DGT v2019

Programm: Geplante Programmpunkte (Änderungen vorbehalten):
Festival program: Planned activities (subject to change):
ParaCrawl v7.1

Aber auch geplante Änderungen am Prozess können zu regelungstechnischen Herausforderungen werden.
However, planned alterations to the process can also become challenges in terms of regulation.
EuroPat v2

Sie erfahren, Updates, Sonderangebote und geplante Änderungen an WinduCMS informiert werden!
You'll be informed about updates,special offers and planned changes to WinduCMS!
CCAligned v1

Gibt es geplante Änderungen an einer Routine?
Are there planned changes to a routine?
ParaCrawl v7.1

Die beauftragten Einrichtungen unterrichten die Kommission vorab über geplante Änderungen bei der operativen Erstellung von Dienstprodukten.
The entrusted entities shall notify in advance the Commission before introducing changes to the operational products service production.
DGT v2019

Die Agentur sollte geplante Änderungen der Netzkodizes bewerten und diese der Kommission zur Annahme empfehlen können.
The Agency should assess proposed amendments to the network codes and it should be enabled to recommend them for adoption by the Commission.
DGT v2019

Über geplante Änderungen wird der Anbieter den Kunden spätestens drei Tage im Voraus informieren.
The supplier shall inform the customer of planned changes three days in advance, at the latest.
ParaCrawl v7.1

Das SCC informiert die Administratoren der gemeldeten Anwendungen im Gegenzug über geplante Änderungen an denvAuthentifizierungsservern.
The SCC informs administrators of the reported application about planned changes of the directory service servers.
ParaCrawl v7.1

Geplante Programmpunkte (Änderungen vorbehalten):
Planned activities (subject to change):
ParaCrawl v7.1

Über die geplanten Änderungen des Steuergesetzes hinaus möchten wir zwei erwähnenswerte geplante Änderungen des Rechnungslegungsgesetzes hervorheben.
In addition to the tax law amendments proposed, we would like to highlight two notable changes that are planned for the Act on Accounting.
ParaCrawl v7.1

Genau wie Herr Cot bitte ich um Ihre Zusicherung, daß geplante Änderungen der Geschäftsordnung dem Parlament vorgelegt werden, damit sie vom ihm angenommen oder abgelehnt werden können.
Along the same lines as Mr Cot, may I have an assurance from you that when the changes to the Rules are drawn up, they will be put to the House so that the House can endorse or reject them?
Europarl v8

Dieser Bericht und weitere geplante Änderungen des Patentregimes in der EU sollen Patentanmeldungen attraktiver machen, indem der Patentschutz unmittelbar in der EU gilt und damit ausgeweitet wird.
This report and other planned changes to the EU patent system are intended to make patent applications more attractive by making the protection offered by the patent directly applicable in the EU and thus extending it.
Europarl v8

Geplante Änderungen können in Fettdruck kenntlich gemacht werden, und Wörter, die gestrichen werden sollen, können kursiv gesetzt werden.
Bold type can be used to draw attention to proposed amendments, and words that are to be deleted can be written in italics.
Europarl v8

Der kommende Legislativvorschlag wird sich mit der Vergütungspolitik von Banken und Wertpapierfirmen befassen und in das für Juni 2009 geplante Paket von Änderungen der Eigenkapitalrichtlinie aufgenommen.
The forthcoming legislative proposal will deal with remuneration policy in banks and investment firms and will be included in the package of modifications of the Capital Requirements Directive planned for June 2009.
TildeMODEL v2018

Die ESMA vergewissert sich auch, dass geplante Änderungen an Ratingmethoden, die von einer Ratingagentur nach Artikel 8 Absatz 5a mitgeteilt werden, die Kriterien nach Artikel 8 Absatz 3 erfüllen, die in dem in Artikel 21 Absatz 4 Buchstabe d genannten technischen Regulierungsstandard festgelegt sind.
ESMA shall also verify that any intended changes to rating methodologies notified by a credit rating agency in accordance with Article 8(5a) comply with the criteria laid down in Article 8(3) as specified in the regulatory technical standard referred to in point (d) of Article 21(4).
TildeMODEL v2018

Die Zusammenarbeit im Regulierungsbereich schafft nicht nur einen Mechanismus zur Behandlung bilateraler regulatorischer Fragen, sondern trägt auch dazu bei, eine Beziehung zwischen Regulierungsbehörden aufzubauen, die zum Austausch von Informationen über in Erwägung gezogene oder geplante regulatorische Änderungen (als Frühwarnung) und vorbildliche Verfahren führt.
Regulatory co-operation not only establishes a mechanism to address bilateral regulatory issues, but also helps build a relationship between regulators which is conducive to exchanging information on regulatory changes being considered or planned (giving early warning), as well as best practices.
TildeMODEL v2018

Geplante Änderungen der gemäß Artikel 13 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1405/2006 genehmigten Programme werden der Kommission zur Genehmigung vorgelegt.
Amendments to programmes approved under Article 13(2) of Regulation (EC) No 1405/2006 shall be submitted to the Commission for approval.
DGT v2019

Die folgenden Angaben sind in Bezug auf den laufenden Betrieb des zu veräußernden Geschäfts und auf bereits für die Zukunft geplante Änderungen zu machen:
The following information should be provided as to the current operation of the business to be divested and changes already planned for the future:
DGT v2019

Die Agentur sollte ferner geplante Änderungen der Netzkodizes begutachten und diese der Kommission zur Annahme empfehlen können.
The Agency should assess proposed amendments to the network codes and it should be enabled to recommend them for adoption by the Commission.
DGT v2019

Die Dauer des Kompetenzerhaltungstrainings wird im Einklang mit den funktionellen Anforderungen an die in der Kontrollstelle tätigen Fluglotsen festgelegt, insbesondere im Hinblick auf Änderungen oder geplante Änderungen von Verfahren oder Ausrüstungen oder im Hinblick auf Anforderungen an das Sicherheitsmanagement insgesamt.
The duration of the continuation training shall be decided in accordance with the functional needs of the air traffic controllers working in the unit, in particular in the light of changes or planned changes in procedures or equipment, or in the light of the overall safety management requirements.
DGT v2019