Übersetzung für "Genial sein" in Englisch

Manchmal wünsche ich mir, reich anstatt genial geboren zu sein.
Sometimes I wish I'd been born rich instead of brilliant.
OpenSubtitles v2018

Ihr Buch ist genial, aber sein Rahmen ist zu eng gesteckt.
Your book is brilliant, but it lacks scope.
OpenSubtitles v2018

Alter, du könntest genial sein.
Dude, you might be a genius.
OpenSubtitles v2018

Man muß genial sein Kannst du das sein?
You'd have to be brilliant. Can you do that?
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir sicher, es wird genial sein.
How do I know it's gonna be pure genius?
OpenSubtitles v2018

Das wird mein schönster Geburtstag, die Mojitos sollen genial sein.
It's Gonna Be My Best Birthday Ever. I Heard The Mojitos Are Amazing.
OpenSubtitles v2018

Sind Sie verwirrt Ihre Körperform zu schaffen optimale sowie genial zu sein?
Are you puzzled of creating your body shape to be excellent as well as incredible?
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht nötig genial zu sein, um diese Frage zu beantworten.
It doesn’t take a genius to see the answer to these questions.
ParaCrawl v7.1

Dieser Modus ist genial sicher sein, es zu spielen.
This mode is awesome be sure to play it.
ParaCrawl v7.1

Was nützt es, genial zu sein, wenn man wegen der Schule nicht ausgehen darf?
What good is it to be a genius if you can't even go out on a school night?
OpenSubtitles v2018

Hier wollte man besonders genial sein, aber tatsächlich ist die Wendung schlicht und ergreifend gestellt.
It seems that the scripwriters wanted to be especially smart, but in fact the twist feels forced - plain and simple.
ParaCrawl v7.1

Aber dann auf der anderen Seite dieses Weihnachten Zug würde ziemlich genial sein, zu betrachten!
But then on the other hand this Christmas train would be pretty awesome to look at!
ParaCrawl v7.1

Ballons sind immer süß und sie in Form von Tieren zu haben kann einfach genial sein.
Balloons are always cute and having them in the form of animals can be just awesome.
ParaCrawl v7.1

Ein ruhiger Ort mit freier Elektrizität zu ein wenig überfüllt, aber ansonsten genial sein.
A nice and quiet place to be at with free electricity a little crowded to get into but otherwise awesome.
ParaCrawl v7.1

Also, so, wie ich das sehe, müsste ich genial oder wahnsinnig sein, um so etwas zu schaffen!
Well, I would have to be a genius or a madman to work such evil. You've been accused, Captain.
OpenSubtitles v2018

Bring drei großartige indicalastige Cannabis Sorten zusammen und man kann erwarten, daß das Ergebnis nichts weniger als genial sein wird.
Mix three great Indica dominant cannabis strains and you can expect the result to be nothing less than awesome.
ParaCrawl v7.1

Gewiss sind sie dem heutigen auf Wucher-Geld überlegen, aber so genial sie auch sein mag, kann diese technokratische Alternative trotzdem nicht ausgleichen, was durch das Zählbarmachen der Welt verlorengeht.
Of course, they are superior to today’s usury-based money; but this kind of technocratic alternative, however brilliant, doesn’t speak to what has been lost in our quantification of the world.
ParaCrawl v7.1

Aber wenn er das mit der Zeit noch etwas ablegen kann und in diesem Sinne dieses Boygroup-Image noch etwas los wird, dann wird das sehr genial sein.
But if he can grow out of this gradually and grows out of this boygroup image a bit more, then this is going to be really fabulous.
ParaCrawl v7.1

Es kann genial sein, den Wein Wein Stopfen zu öffnen, kann auch die perfekte Erholung sein;
It can be ingenious to open the wine wine stoppers, can also be the perfect recovery;
CCAligned v1

Wahrlich genial gar war sein Hackentrick beim Saisonausklang gegen Frankfurt, der Lucas Barrios' Ausgleichstreffer ermöglichte.
Real brilliant was his chip against Frankfurt, which allowed the equalizer from Lucas Barrios.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel einer solchen Person war nicht genial sein, oder auch Beiträge an die Wirtschaft, sondern einfach auf die Organisation des Menschen fit war eine "normale" Art von Person.
The goal of such a person was not to be brilliant or even make contributions to the business but simply fit in. The organization man was a “normal” type of person.
ParaCrawl v7.1

If you "think " Sie haben bereits ein funktionierendes System, dann wäre es für Sie nicht genial sein,… Weiterlesen…
If you "think" you already have a working system, then wouldn’t it be awesome for you to… Read more…
ParaCrawl v7.1

Nicht umsonst sagt Stefanie Hering selbst: „Was auf dem Teller ist, muss geschmacklich und handwerklich genial sein.
It is not without good reason that Stefanie Hering herself says: "What is on the plate must be ingenious in taste and craft.
ParaCrawl v7.1

Er sieht, erfaßt die Wirklichkeit und sein genial-unfehlbarer Zeichenstift hält fest, für seine eigene Zeit und für die kommenden Zeiten, wie die Menschen und die Verhältnisse in Wahrheit waren und sind … Und so, wie er sie darstellt, so sind sie.
He sees, grasps reality and his ingenious-unfailing crayon captures, for his own time and for the coming times, how the people and the conditions had been and are in reality … And so as he depicts them, so they are.
ParaCrawl v7.1

Während die Benutzeroberfläche von Windows 10 könnte schon genial sein, jeder Benutzer hat seinen eigenen Geschmack und eigene Art, die Dinge zu betrachten.
While the UI of Windows 10 might already be awesome, every user has his own taste and own way of looking at things.
ParaCrawl v7.1

Ich werde euch sicher nicht jede Einzelheit erklären, aber ihr dürft euch sicher sein, der Plan war meisterlich, und mein nächster wird nicht minder genial sein.
I won't explain every detail to you now, but you can be assured: the plan was a masterpiece, and my next will be no less brilliant.
ParaCrawl v7.1

Leah tweeted über sein neues Projekt und sagte: "@ @ philivey JBrikis begeistert, Teil eines solchen Teams zu sein genial!
Leah tweeted about his new project, saying, "@philivey @JBrikis Thrilled to be part of such an awesome team!
ParaCrawl v7.1