Übersetzung für "Genaue überprüfung" in Englisch

Äußerst wichtig ist die genaue Überprüfung und Registrierung von Umlandungen und Anlandungen.
It is essential to ensure accurate verification and recording of trans-shipments and landings.
Europarl v8

Das würde ihr eine viel zu genaue Überprüfung einbringen.
That would bring too much scrutiny to her.
OpenSubtitles v2018

Eine genaue Überprüfung sieht tiefer und betrachtet das Angebot von allen Seiten.
An accurate review take a deep look and watch the offer from all sides.
ParaCrawl v7.1

Spätestens jetzt muss nochmals eine genaue Überprüfung der Injektionsstelle erfolgen.
You must immediately carry out another accurate check of the injection site.
ParaCrawl v7.1

So wird eine genaue und reproduzierbare Überprüfung eines Drehmomentschlüssels ermöglicht.
In such a way an exact and reproducible testing of a torque wrench is enabled.
EuroPat v2

Aber das ignorieren wir erstmals für eine sehr genaue Überprüfung.
But first we ignore this, because this is an accurate review.
ParaCrawl v7.1

Der Grund für diese Lücke ist eine nicht ausreichend genaue Überprüfung von Benutzereingaben.
The vulnerability is due to insufficient validation of user-supplied input.
ParaCrawl v7.1

Diese Daten erlauben eine genaue Überprüfung und lassen nichts im Dunkeln.
These data are open to precise investigation and are not a secret.
ParaCrawl v7.1

Durch eine genaue Überprüfung wird festgestellt, ob die Kundenvorgaben erfüllt sind.
A precise test procedure determines whether the customer's specification has been met.
ParaCrawl v7.1

Der Grund hierfür ist eine nicht ausreichend genaue Überprüfung von Eingabeparametern.
The vulnerability is due to improper input validation of configuration parameters.
ParaCrawl v7.1

Der Grund hierfür ist eine nicht ausreichend genaue Überprüfung übergebener Parameter.
The vulnerability is due to insufficient input validation of a parameter supplied by externals.
ParaCrawl v7.1

Zudem bitten wir um genaue Überprüfung der ausgewiesenen Positionen, da diese teilweise auftragsbezogen angefertigt werden.
Please review accurately all items of the offer because we usually produce just by ordering.
ParaCrawl v7.1

Auch hier ist der Grund für die Lücke eine nicht ausreichend genaue Überprüfung von Parametern.
This vulnerability is due to insufficient input validation.
ParaCrawl v7.1

Andere Kunden möchten eine intensivere Baustellenüberwachung oder eine genaue Überprüfung der durch die Bauunternehmern durchgeführten Leistungsverzeichnisse.
Other customers wish intensive monitoring of the building site or a detailed verification of the estimates made by contractors.
ParaCrawl v7.1

Eine derart genaue experimentelle Überprüfung der verschiedenen Theorien war in diesem Energiebereich bisher nicht möglich gewesen.
It had previously not been possible to experimentally check the different theories in this energy range with such high accuracy.
ParaCrawl v7.1

Kurzfristig muss es eine genaue Überprüfung aller betreffenden Bereiche vor dem Hintergrund der Finanz- und Wirtschaftskrise geben.
In the short term, there must be a detailed examination of all sensitive areas, in the context of the economic and financial crisis.
Europarl v8

Ich unterstütze die Erklärung von Herrn Kommissar Rehn - und auch die heutige Erklärung von Herrn Kommissar Andor - in Bezug auf die genaue Überprüfung der Haushalte der Mitgliedstaaten.
I support Commissioner Rehn's statement - and indeed Commissioner Andor's statement today - in regard to the scrutiny of Member State's budgets.
Europarl v8

Jede Partei ermutigt zu Konsultationen zwischen den für die Gebührenerhebung zuständigen Behörden oder Stellen in ihrem Gebiet und den Luftfahrtunternehmen und/oder ihren Vertretungsorganen, welche die Dienste und Einrichtungen benutzen, und ermutigt die für die Gebührenerhebung zuständigen Behörden oder Stellen, für alle Flughafennutzer oder Vertretungsorgane oder Verbände der Flughafennutzer Informationen über die Komponenten bereitzustellen, die der Festlegung des Systems oder der Bemessung aller am Flughafen erhobenen Gebühren zugrunde liegen, da diese Informationen für eine genaue Überprüfung der Angemessenheit der Gebühren im Einklang mit den Grundsätzen in den Absätzen 1 und 2 erforderlich sind.
Each Contracting Party shall encourage consultations between the competent charging authorities or bodies in its territory and the air carriers or their representative bodies using the services and facilities, and shall encourage the competent charging authorities or bodies to provide each airport user, or the representatives or associations of airport users, with information on the components serving as a basis for determining the system or the level of all charges levied at each airport by the airport managing bodies as such information may be necessary to permit an accurate review of the reasonableness of the charges in accordance with the principles of paragraphs 1 and 2 of this Article.
DGT v2019

Nur durch eine genaue Überprüfung und Abwägung der finanziellen Anstrengungen aller Mitgliedstaaten werden wir zu einer für alle annehmbaren Lösung kommen, so dass die Erweiterung unter bestmöglichen Voraussetzungen stattfinden kann.
By undertaking a thorough review of the financial commitments of all the Member States and by ensuring they are fairly balanced, we will succeed in finding a solution acceptable to all, so that enlargement can be carried out under the best possible circumstances.
Europarl v8

Durch Ihre genaue Überprüfung und Ihre Repräsentativität verleihen Sie diesem Prozess gewissermaßen Legitimität, die er ansonsten nicht hätte, wenn er einfach im Stillen und ohne transparente Arbeitsweise durchgeführt würde, ohne Rechenschaftspflicht darüber, was wir im Verlauf dieser Verhandlungen tun oder sagen.
When you offer that scrutiny and when you offer that representativeness, what you are doing to this process is conferring legitimacy on it. Legitimacy that it would not otherwise have if it were simply conducted in secret without any transparent way of working, without any accountability for what we are doing and saying during the course of these negotiations.
Europarl v8

Drittens müssen sich die Regierungen der Staaten verpflichten, eine genaue Überprüfung der Erfüllung und vor allem der Nichterfüllung der geltenden Bestimmungen, internationaler Embargos und, im Fall von Europa, der strikten Anwendung des Verhaltenskodexes für Waffenexporte vorzunehmen.
Thirdly, the governments of the States must commit themselves to carrying out a thorough study of the degree of compliance and, above all, of non-compliance with the current rules, international embargos and, in the case of Europe, strict application of the Code of Conduct on arms exports.
Europarl v8

Und zwar aus zwei Gründen, zum einen wird durch die Parlamente in ihrer Arbeit und zum anderen durch deren genaue Überprüfung, Druck auf Leute wie mich ausgeübt, ihr Handeln zu erklären und zu rechtfertigen.
That is for two reasons, first of all, parliaments in their work, and the scrutiny offered by parliamentarians, puts pressure on people like me to explain and justify what we are doing.
Europarl v8

Die genaue Form dieser Überprüfung steht noch nicht fest, doch beunruhigen uns einige der Zielsetzungen, die bereits angedeutet worden sind.
The exact form of this review has yet to be defined, but we are concerned about some of the objectives already indicated for it.
Europarl v8

Ich habe eine genaue Überprüfung der Marktdaten vorgenommen und habe herausgefunden, dass, in der Tat, die Waschmaschine den Markt auch unterhalb der Fluglinie erobert hat und dass es heute zusätzlich eine Milliarde Menschen da draußen gibt, die oberhalb der Waschlinie leben.
I've done the scrutiny of market data, and I've found that, indeed, the washing machine has penetrated below the air line, and today, there's an additional one billion people out there who live above the "wash line."
TED2020 v1

Die NZBen stellen sicher , dass solche Berichtsverfahren die nach dieser Verordnung zu meldenden statistischen Daten liefern und eine genaue Überprüfung der Einhaltung der in Anhang III festgelegten Mindestanforderungen für die Übermittlung , Exaktheit , konzeptuelle Erfüllung und Korrekturen ermöglichen .
The NCBs shall ensure that these reporting arrangements provide the statistical information required under this Regulation and allow accurate checking of compliance with the minimum standards for transmission , accuracy , conceptual compliance and revisions set out in Annex III .
ECB v1

Die NZBen stellen sicher , dass solche Berichtsverfahren die zu meldenden statistischen Daten liefern und eine genaue Überprüfung der Einhaltung der in Artikel 3 Absatz 3 genannten Mindestanforderungen für die Übermittlung , Exaktheit , konzeptionelle Erfüllung und Korrekturen ermöglichen .
The NCBs shall ensure that these reporting arrangements provide the statistical information required and allow accurate checking of compliance with the minimum standards for transmission , accuracy , conceptual compliance and revisions as referred to in Article 3 ( 3 ) .
ECB v1

Die NZBen stellen sicher, dass solche Berichtsverfahren die zu meldenden statistischen Daten liefern und eine genaue Überprüfung der Einhaltung der in Artikel 4 Absatz 3 genannten Mindestanforderungen für die Übermittlung, Exaktheit, konzeptuelle Erfuellung und Korrekturen ermöglichen.
The NCBs shall ensure that these reporting arrangements provide the statistical information required and allow accurate checking of compliance with the minimum standards for transmission, accuracy, conceptual compliance and revisions as referred to in Article 4(3).
JRC-Acquis v3.0