Übersetzung für "Genannten termine" in Englisch
Sie
haben
an
keinem
der
genannten
Termine
Zeit?
You
don't
have
time
at
the
above
dates?
ParaCrawl v7.1
Wir
behalten
uns
das
Recht
vor,
die
oben
genannten
Termine
zu
ändern.
We
reserve
the
right
to
change
the
above
dates.
CCAligned v1
Sie
unterliegen
bestimmten
Bedingungen,
insbesondere
hinsichtlich
der
genannten
Termine.
They
meet
certain
characteristics,
particularly
with
regard
to
dates,
that
will
be
mentioned.
ParaCrawl v7.1
Besuchen
Sie
uns
einfach
an
einem
der
genannten
Termine.
Just
visit
us
on
one
of
the
above
dates.
ParaCrawl v7.1
Die
genannten
Termine
verstehen
sich
als
Ankunftstermine
am
Bestimmungsort.
The
dates
stated
are
understood
to
be
the
dates
of
arrival
of
the
goods
at
their
destination.
ParaCrawl v7.1
Die
dort
genannten
Termine
sind
für
uns
die
äußersten
Termine,
um
ein
neues
Legislativverfahren
einzuführen.
As
far
as
we
are
concerned,
the
dates
which
he
has
set
out
are
the
latest
possible
deadlines
for
initiating
a
new
legislative
procedure.
Europarl v8
Gerne
bieten
wir
Ihnen
auch
ausserhalb
der
oben
genannten
Termine,
indivduelle
Pauschalangebote
an.
We
are
pleased
to
additionally
offer
you
individual
package
deals
outside
of
the
above-mentioned
time
frames.
CCAligned v1
Nach
dem
Verfahren
von
Artikel
144
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003
kann
eine
Verschiebung
der
in
Unterabsatz
1
genannten
Termine
für
bestimmte
Gebiete
gestattet
werden,
in
denen
die
Einhaltung
der
normalen
Termine
wegen
außergewöhnlicher
Witterungsverhältnisse
nicht
möglich
ist.
In
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
144
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003,
it
may
be
allowed
to
postpone
the
dates
referred
to
in
the
first
subparagraph
of
this
paragraph
in
certain
zones
where
exceptional
climatic
conditions
render
the
normal
dates
inapplicable.
DGT v2019
Für
Motoren
der
Kategorien
A
bis
G
können
die
Mitgliedstaaten
die
in
Absatz
3
genannten
Termine
bei
Motoren,
deren
Herstellungsdatum
vor
diesen
Terminen
liegt,
um
zwei
Jahre
verschieben.
For
engines
of
categories
A
to
G
Member
States
may
postpone
the
dates
laid
down
in
paragraph
3
for
two
years
with
respect
to
engines
with
a
production
date
prior
to
the
said
date.
DGT v2019
Allerdings
tragen
die
vom
Kommissionsmitglied
genannten
Termine
-
es
gab
eine
Sitzung
am
29.
November,
am
2.
Dezember
wurde
die
Einleitung
einer
Untersuchung
beschlossen,
dann
wird
gesagt,
dass
sie
möglicherweise
in
sechs
Monaten
stattfinden
wird,
usw.
nicht
viel
zur
Aufhellung
bei.
However,
the
dates
mentioned
by
the
Commissioner
-
there
was
a
meeting
on
29
November,
on
2
December
it
was
decided
to
open
an
investigation,
and
then
it
is
said
that
it
may
happen
within
six
months,
etc.
are
not
very
illuminating.
Europarl v8
Falls
die
Kommission
eine
Ausnahme
gewährt,
sorgt
der
Mitgliedstaat
dafür,
dass
das
ERTMS
vor
dem
früheren
der
beiden
in
Absatz
2
genannten
Termine
installiert
ist.
The
Commission
shall
examine
the
file
and
the
measures
proposed
by
the
Member
State
and
shall
inform
the
committee
referred
to
in
Article
29(1)
of
Directive
2008/57/EC
of
its
findings.
DGT v2019
Daher
fordert
er
die
Kommission
auf,
ihre
Vorschläge
in
diesem
Sinne
anzupassen
und
die
in
den
Artikeln
1
und
2
genannten
Termine
(1.
April
1998
und
31.
März
1998),
die
ohnehin
bereits
überschritten
sind,
entsprechend
zu
ändern.
It
therefore
calls
upon
the
Commission
to
adapt
its
own
proposals
in
this
direction
and
to
amend
the
dates
set
out
in
Articles
1
and
2
(1
April
1998
and
31
March
1998),
which
have
already
passed.
TildeMODEL v2018
Daher
fordert
sie
die
Kommission
auf,
ihre
Vorschläge
in
diesem
Sinne
anzupassen
und
die
in
den
Artikeln
1
und
2
genannten
Termine
(1.
April
1998
und
31.
März
1998),
die
ohnehin
bereits
überschritten
sind,
entsprechend
zu
ändern.
It
therefore
calls
upon
the
Commission
to
adapt
its
own
proposals
in
this
direction
and
to
amend
the
dates
set
out
in
Articles
1
and
2
(1
April
1998
and
31
March
1998),
which
have
already
passed.
TildeMODEL v2018
Es
wird
vorgeschlagen,
dass
die
in
der
Richtlinie
2000/25/EG
Artikel
4
genannten
Termine
für
die
Typgenehmigung
und
die
erste
Inbetriebnahme
in
Bezug
auf
die
Stufen
IIIB
und
IV
für
Zugmaschinen
der
Kategorien
T2,
C2
und
T4.1
gemäß
der
Definition
der
Richtlinie
2003/37/EG
um
drei
Jahre
verschoben
werden.
It
is
proposed
that
the
dates
given
in
Article
4
of
Directive
2000/25/EC
for
type
approval
and
initial
entry
into
service
of
Stages
IIIB
and
IV
shall
be
delayed
by
three
years
for
tractors
of
categories
T2,
C2
and
T4.1
as
defined
in
Directive
2003/37/EC.
TildeMODEL v2018
Für
die
Anwendung
einiger
der
in
OPS
1
enthaltenen
Bestimmungen
gelten
folgende
spätere
als
die
in
OPS
1.001(b)
genannten
Termine:
Some
of
the
provisions
included
in
OPS
1
have
dates
of
compliance
which
are
later
than
the
applicability
date
of
OPS
1.
TildeMODEL v2018
Unbeschadet
der
in
Absatz
1
Buchstaben
a
und
b
genannten
Termine
kann
ein
Mitgliedstaat
beschließen,
in
Einklang
mit
Artikel
3
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1966/2006
diese
Verordnung
vor
diesen
Terminen
auf
Schiffe
mit
einer
Länge
von
15
Metern
oder
weniger
anzuwenden,
die
seine
Flagge
führen.
Notwithstanding
the
dates
laid
down
in
paragraphs
1(a)
and
1(b),
a
Member
State
may
decide
to
apply
this
regulation
to
vessels
of
15
metres
or
less
flying
its
flag
prior
to
those
dates
in
accordance
with
Article
3,
paragraph
2
of
Regulation
(EC)
No
1966/2006.
DGT v2019
Unbeschadet
der
in
Absatz
1
Buchstaben
a
und
b
genannten
Termine
kann
ein
Mitgliedstaat
beschließen,
in
Einklang
mit
Artikel
3
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1966/2006
diese
Verordnung
vor
diesen
Terminen
auf
Schiffe
mit
einer
Länge
von
15
Metern
oder
weniger,
die
seine
Flagge
führen,
anzuwenden.
Notwithstanding
the
dates
laid
down
in
paragraphs
1(a)
and
1(b),
a
Member
State
may
decide
to
apply
this
Regulation
to
vessels
of
15
metres
or
less
flying
its
flag
prior
to
those
dates
in
accordance
with
Article
3(2)
of
Council
Regulation
(EC)
No
1966/2006.
DGT v2019
Beträgt
die
Überschreitung
der
in
Artikel
16
dieser
Verordnung
genannten
Termine
jedoch
höchstens
zehn
Arbeitstage,
so
wird
nur
eine
Kürzung
nach
Maßgabe
eines
Prozentsatzes
der
für
das
laufende
Wirtschaftsjahr
fälligen
Zahlungen
vorgenommen,
der
von
der
zuständigen
Behörde
unter
Berücksichtigung
der
Verzögerung
unbeschadet
einzelstaatlicher
Strafmaßnahmen
festgesetzt
wird.
However,
if
the
dates
set
down
in
Article
16
of
this
Regulation
are
exceeded,
but
not
by
more
than
10
working
days,
this
shall
result
only
in
a
proportional
reduction
in
the
percentage
of
the
amounts
to
be
paid
for
the
wine
year
in
question
laid
down
by
the
competent
body
in
accordance
with
the
deadline,
without
prejudice
to
the
imposition
of
national
penalties.
DGT v2019
Dieses
umfasst
eine
wirtschaftliche
Analyse,
der
zufolge
sich
erhebliche
wirtschaftliche
und/oder
technische
Vorteile
ergeben,
wenn
das
ERTMS
zum
früheren
der
beiden
in
Absatz
1
genannten
Termine
statt
während
der
Durchführung
des
EU-geförderten
Vorhabens
in
Betrieb
genommen
wird.
This
file
shall
contain
an
economic
analysis
showing
that
there
is
a
substantial
economic
and/or
technical
advantage
in
putting
ERTMS
into
service
at
the
earlier
of
the
two
dates
mentioned
in
paragraph
1
rather
than
during
the
course
of
the
EU-funded
project.
DGT v2019
Bei
Gewährung
einer
Ausnahme
sorgt
der
Mitgliedstaat
dafür,
dass
das
ERTMS
bis
spätestens
zum
früheren
der
beiden
in
Absatz
1
genannten
Termine
installiert
ist.
If
a
derogation
is
granted,
the
Member
State
shall
ensure
that
ERTMS
is
installed
before
the
earlier
of
the
two
dates
mentioned
in
paragraph
1.
DGT v2019
Nach
dem
Verfahren
des
Artikels
141
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
73/2009
kann
eine
Verschiebung
der
in
Unterabsatz
1
des
vorliegenden
Artikels
genannten
Termine
für
bestimmte
Gebiete
gestattet
werden,
in
denen
die
Einhaltung
der
normalen
Termine
wegen
außergewöhnlicher
Witterungsverhältnisse
nicht
möglich
ist.
In
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
141(2)
of
Regulation
(EC)
No
73/2009,
it
may
be
allowed
to
postpone
the
dates
referred
to
in
the
first
subparagraph
of
this
paragraph
in
certain
zones
where
exceptional
climatic
conditions
render
the
normal
dates
inapplicable.
DGT v2019
Abweichend
von
Absatz
2
Buchstaben
d
und
e
sowie
von
Absatz
3
werden
die
dort
genannten
Termine
für
Zugmaschinen
der
Kategorien
T2,
T4.1
und
C2,
die
in
Anhang
II
Kapitel
A
Nummer
A.1
zweiter
Gedankenstrich,
Anhang
II
Kapitel
B
Anlage
1
Teil
I
Nummer
1.1
beziehungsweise
Anhang
II
Kapitel
A
Nummer
A.2
der
Richtlinie
2003/37/EG
definiert
und
mit
Motoren
der
Kategorien
L
bis
R
ausgerüstet
sind,
um
drei
Jahre
verschoben.
By
way
of
derogation,
the
dates
set
out
in
points
(d)
and
(e)
of
paragraph
2
and
in
paragraph
3
shall,
for
tractors
of
categories
T2,
T4.1
and
C2,
as
defined
respectively
in
the
second
indent
of
point
A.1
of
Chapter
A,
in
point
1.1
of
Part
I
of
Appendix
1
of
Chapter
B,
and
in
point
A.2
of
Chapter
A
of
Annex
II
to
Directive
2003/37/EC,
and
equipped
with
engines
of
categories
L
to
R,
be
postponed
for
3
years.
DGT v2019