Übersetzung für "Genannten maßnahmen" in Englisch

Die genannten Maßnahmen sind alle international.
The measures mentioned here are all international.
Europarl v8

Die genannten Maßnahmen sollten daher meines Erachtens vom Rat weiter verfolgt werden.
Therefore I think it is right for the Council to build on those initiatives.
Europarl v8

Daher sollten diese Erzeugnisse Gegenstand der genannten Maßnahmen sein.
Accordingly, the latter products should be the subject of the said measures.
DGT v2019

Die mittel- bzw. langfristigen Auswirkungen der genannten drei Maßnahmen seien jedoch gering.
However, the medium?term and long?term effects of those three measures were small.
DGT v2019

Die in der genannten Entscheidung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen dieser Definition aus folgenden Gründen:
The measures covered by the Decision in question correspond to this definition for the following reasons.
DGT v2019

Zu den in dem Kommissionsvorschlag genannten Maßnahmen möchte ich einige Randbemerkungen anbringen.
I will make a few observations to the measures included in the Commission proposal.
Europarl v8

Falls die oben genannten Maßnahmen nicht ausreichen, können Sympathomimetika verabreicht werden.
Sympathomimetic medicinal products may be administered if the above-mentioned measures are not sufficient.
ELRC_2682 v1

Die in Artikel 9 genannten Maßnahmen sind in allen Fällen zu treffen.
The measures set out in Article 9 shall be taken in all cases.
JRC-Acquis v3.0

Die in dieser Entscheidung genannten Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Ständigen Veterinärausschusses -
Whereas the measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Standing Veterinary Committee,
JRC-Acquis v3.0

Für einige der in dieser Verordnung genannten Maßnahmen sind genauere Durchführungsbestimmungen vorzusehen.
Whereas for certain measures laid down by this Regulation it is appropriate to provide for detailed rules of implementation;
JRC-Acquis v3.0

Falls die genannten Maßnahmen nicht ausreichen, können Sympathomimetika verabreicht werden.
Sympathomimetic medicinal products may be administered if the above-mentioned measures are not sufficient.
ELRC_2682 v1

Der Wortlaut der genannten Programme und Maßnahmen ist diesem Beschluß beigefügt.
The texts of the said programmes and measures are attached to this Decision.
JRC-Acquis v3.0

Die letztlich Begünstigten der in Artikel 3 Absatz 1 genannten Maßnahmen sind:
The ultimate beneficiaries of the operations referred to in Article 3(1) shall be:
JRC-Acquis v3.0

Diese richten sich nach den in Anhang 15 genannten Maßnahmen.
However, such measures shall be of the same kind as those provided for in Article 15.
JRC-Acquis v3.0

Die in Artikel 2 genannten Maßnahmen treten am 1. Juli 1980 in Kraft.
The measures referred to in Article 2 shall apply from 1 July 1980.
JRC-Acquis v3.0

Die in dieser Verordnung genannten Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsausschusses für Getreide -
Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Cereals,
JRC-Acquis v3.0

Daher sollten die in der genannten Verordnung beschriebenen Maßnahmen der Kommission fortgeführt werden.
It is therefore deemed necessary to continue implementing the Commission programmes described in the said Regulation.
JRC-Acquis v3.0

Die in Artikel 1 genannten Maßnahmen sind im Anhang dargelegt.
The measures referred to in Article 1 are set out in the Annex.
JRC-Acquis v3.0

Die in Unterabsatz 3 genannten Maßnahmen umfassen beispielsweise:
The measures referred to in the third subparagraph shall include, for example:
JRC-Acquis v3.0

Die unter Artikel 2 genannten Maßnahmen dürfen nicht umgesetzt werden.
The measures referred to in Article 2 above may not be implemented.
DGT v2019

Alle oben genannten Maßnahmen, Arbeiten und Denkanstöße verdienen die ihnen gebührende Beachtung.
All the measures, activities and themes mentioned above deserve due recognition.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat die Beteiligten zur Stellungnahme zu den genannten Maßnahmen aufgefordert.
By letter dated 19 September 2016, the Commission notified the United Kingdom of its decision to initiate the procedure laid down in Article 108(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union in respect of the measure.
DGT v2019