Übersetzung für "Genannten maßnahmen" in Englisch
Die
genannten
Maßnahmen
sind
alle
international.
The
measures
mentioned
here
are
all
international.
Europarl v8
Die
genannten
Maßnahmen
sollten
daher
meines
Erachtens
vom
Rat
weiter
verfolgt
werden.
Therefore
I
think
it
is
right
for
the
Council
to
build
on
those
initiatives.
Europarl v8
Daher
sollten
diese
Erzeugnisse
Gegenstand
der
genannten
Maßnahmen
sein.
Accordingly,
the
latter
products
should
be
the
subject
of
the
said
measures.
DGT v2019
Die
mittel-
bzw.
langfristigen
Auswirkungen
der
genannten
drei
Maßnahmen
seien
jedoch
gering.
However,
the
medium?term
and
long?term
effects
of
those
three
measures
were
small.
DGT v2019
Die
in
der
genannten
Entscheidung
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
dieser
Definition
aus
folgenden
Gründen:
The
measures
covered
by
the
Decision
in
question
correspond
to
this
definition
for
the
following
reasons.
DGT v2019
Zu
den
in
dem
Kommissionsvorschlag
genannten
Maßnahmen
möchte
ich
einige
Randbemerkungen
anbringen.
I
will
make
a
few
observations
to
the
measures
included
in
the
Commission
proposal.
Europarl v8
Falls
die
oben
genannten
Maßnahmen
nicht
ausreichen,
können
Sympathomimetika
verabreicht
werden.
Sympathomimetic
medicinal
products
may
be
administered
if
the
above-mentioned
measures
are
not
sufficient.
ELRC_2682 v1
Die
in
Artikel
9
genannten
Maßnahmen
sind
in
allen
Fällen
zu
treffen.
The
measures
set
out
in
Article
9
shall
be
taken
in
all
cases.
JRC-Acquis v3.0
Die
in
dieser
Entscheidung
genannten
Maßnahmen
entsprechen
der
Stellungnahme
des
Ständigen
Veterinärausschusses
-
Whereas
the
measures
provided
for
in
this
Decision
are
in
accordance
with
the
opinion
of
the
Standing
Veterinary
Committee,
JRC-Acquis v3.0
Für
einige
der
in
dieser
Verordnung
genannten
Maßnahmen
sind
genauere
Durchführungsbestimmungen
vorzusehen.
Whereas
for
certain
measures
laid
down
by
this
Regulation
it
is
appropriate
to
provide
for
detailed
rules
of
implementation;
JRC-Acquis v3.0
Falls
die
genannten
Maßnahmen
nicht
ausreichen,
können
Sympathomimetika
verabreicht
werden.
Sympathomimetic
medicinal
products
may
be
administered
if
the
above-mentioned
measures
are
not
sufficient.
ELRC_2682 v1
Der
Wortlaut
der
genannten
Programme
und
Maßnahmen
ist
diesem
Beschluß
beigefügt.
The
texts
of
the
said
programmes
and
measures
are
attached
to
this
Decision.
JRC-Acquis v3.0
Die
letztlich
Begünstigten
der
in
Artikel
3
Absatz
1
genannten
Maßnahmen
sind:
The
ultimate
beneficiaries
of
the
operations
referred
to
in
Article
3(1)
shall
be:
JRC-Acquis v3.0
Diese
richten
sich
nach
den
in
Anhang
15
genannten
Maßnahmen.
However,
such
measures
shall
be
of
the
same
kind
as
those
provided
for
in
Article
15.
JRC-Acquis v3.0
Die
in
Artikel
2
genannten
Maßnahmen
treten
am
1.
Juli
1980
in
Kraft.
The
measures
referred
to
in
Article
2
shall
apply
from
1
July
1980.
JRC-Acquis v3.0
Die
in
dieser
Verordnung
genannten
Maßnahmen
entsprechen
der
Stellungnahme
des
Verwaltungsausschusses
für
Getreide
-
Whereas
the
measures
provided
for
in
this
Regulation
are
in
accordance
with
the
opinion
of
the
Management
Committee
for
Cereals,
JRC-Acquis v3.0
Daher
sollten
die
in
der
genannten
Verordnung
beschriebenen
Maßnahmen
der
Kommission
fortgeführt
werden.
It
is
therefore
deemed
necessary
to
continue
implementing
the
Commission
programmes
described
in
the
said
Regulation.
JRC-Acquis v3.0
Die
in
Artikel
1
genannten
Maßnahmen
sind
im
Anhang
dargelegt.
The
measures
referred
to
in
Article
1
are
set
out
in
the
Annex.
JRC-Acquis v3.0
Die
in
Unterabsatz
3
genannten
Maßnahmen
umfassen
beispielsweise:
The
measures
referred
to
in
the
third
subparagraph
shall
include,
for
example:
JRC-Acquis v3.0
Die
unter
Artikel
2
genannten
Maßnahmen
dürfen
nicht
umgesetzt
werden.
The
measures
referred
to
in
Article
2
above
may
not
be
implemented.
DGT v2019
Alle
oben
genannten
Maßnahmen,
Arbeiten
und
Denkanstöße
verdienen
die
ihnen
gebührende
Beachtung.
All
the
measures,
activities
and
themes
mentioned
above
deserve
due
recognition.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
die
Beteiligten
zur
Stellungnahme
zu
den
genannten
Maßnahmen
aufgefordert.
By
letter
dated
19 September
2016,
the
Commission
notified
the
United
Kingdom
of
its
decision
to
initiate
the
procedure
laid
down
in
Article
108(2)
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
in
respect
of
the
measure.
DGT v2019