Übersetzung für "Gemäß auskunft" in Englisch
Ihr
Recht
auf
Auskunft
gemäß
§
34
BDSG
wird
hierdurch
nicht
eingeschränkt.
Your
right
for
information
according
to
Section
34
of
the
BDSG
will
not
be
limited
in
this
way.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
Auskunft
des
Anstaltsdirektors
ist
jeder
Tag
ohne
größere
Tätlichkeiten
ein
gelungener
Tag".
According
to
a
statement
of
the
prison
director
every
day
without
major
violence
is
a
good
day".
ParaCrawl v7.1
Kann
Eurojust
jedoch
feststellen,
welche
Behörde
eines
Mitgliedstaats
die
betreffenden
Daten
übermittelt
hat,
so
kann
diese
Behörde
verlangen,
das
der
Anspruch
auf
Auskunft
gemäß
den
Rechtsvorschriften
und
Modalitäten
ihres
Mitgliedstaats
geltend
zu
machen
ist.
If,
however,
Eurojust
can
ascertain
which
authority
in
a
State
transmitted
the
data
in
question,
that
authority
may
require
that
the
right
of
access
be
exercised
in
accordance
with
the
rules
of
the
law
of
that
Member
State.
JRC-Acquis v3.0
In
dem
in
Artikel
73
Absatz
9
genannten
jährlichen
Tätigkeitsbericht
wird
über
sämtliche
Verpflichtungen
gemäß
diesem
Unterabsatz
Auskunft
gegeben.
The
annual
activity
report
referred
to
in
Article
73(9)
shall
cover
all
the
obligations
under
this
subparagraph.
TildeMODEL v2018
Das
ERIC
verfasst
einen
Jahrestätigkeitsbericht,
der
insbesondere
über
seine
wissenschaftlichen,
betrieblichen
und
finanziellen
Tätigkeiten
gemäß
Artikel
3
Auskunft
gibt.
An
ERIC
shall
produce
an
annual
activity
report,
containing
in
particular
the
scientific,
operational
and
financial
aspects
of
its
activities
referred
to
in
Article
3.
DGT v2019
In
dem
in
Artikel
66
Absatz
9
genannten
jährlichen
Tätigkeitsbericht
des
zuständigen
bevollmächtigten
Anweisungsbefugten
der
Kommission
wird
über
sämtliche
Verpflichtungen
gemäß
diesem
Unterabsatz
Auskunft
gegeben.
The
annual
activity
report
referred
to
in
Article
66(9)
shall
cover
all
the
obligations
under
this
subparagraph.
DGT v2019
Die
einzige
zusätzliche
Tätigkeit,
die
bei
Überweisungen
zwischen
Konten
von
Gebietsansässigen
und
Gebietsfremden
im
Vergleich
zu
einer
Überweisung
zwischen
Konten
von
Gebietsansässigen
erforderlich
war,
war
gemäß
Auskunft
der
NBV
die
Unterrichtung
der
Zentralbank.
However,
since,
according
to
the
information
provided
by
the
NBV,
the
cost
of
the
notification
of
the
central
bank
was
only
one
of
a
number
of
costs
on
the
basis
of
which
the
commission
was
prescribed,
this
single
difference
could
not
account
for
the
level
of
commission
prescribed
for
transfers
between
residents'
and
non-residents'
accounts.
EUbookshop v2
Selbstverständlich
sind
wir
jederzeit
bereit,
Dir
gemäß
BDSG
Auskunft
über
sämtliche
von
Dir
bei
uns
gespeicherte
Daten
zu
erteilen.
Of
information
Of
course
we
are
always
prepared
in
accordance
with
BDSG
to
give
you
information
all
of
the
stored
data
on
you.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
Auskunft
der
Börsenaufsicht
2013,
besteht
Cerner's
weltweite
Kundenbasis
aus
ca.
45.000
Ärzten
und
10.000
medizinischen
Einrichtungen,
davon
mehr
als
2700
Krankenhäuser,
4150
Arztpraxen,
550
ambulante
Zentren,
800
Heimeinrichtungen
und
1750
Apotheken.
According
to
its
2013
Securities
and
Exchange
filings,
Cerner's
worldwide
customer
base
consists
of
approximately
45,000
physicians
and
10,000
medical
facilities,
including
more
than
2,700
hospitals,
4,150
physician
practices,
550
ambulatory
facilities,
800
home
health
facilities
and
1,750
retail
pharmacies.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
Auskunft
der
Börsenaufsicht
2013,
besteht
Cerner’s
weltweite
Kundenbasis
aus
ca.
45.000
Ärzten
und
10.000
medizinischen
Einrichtungen,
davon
mehr
als
2700
Krankenhäuser,
4150
Arztpraxen,
550
ambulante
Zentren,
800
Heimeinrichtungen
und
1750
Apotheken.
According
to
its
2013
Securities
and
Exchange
filings,
Cerner’s
worldwide
customer
base
consists
of
approximately
45,000
physicians
and
10,000
medical
facilities,
including
more
than
2,700
hospitals,
4,150
physician
practices,
550
ambulatory
facilities,
800
home
health
facilities
and
1,750
retail
pharmacies.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
Auskunft
eines
ehemaligen
russischen
Geheimdienstmitarbeiters
war
Neu-Schwabenland
während
des
Zweiten
Weltkriegs
von
Führerstellvertreter
Rudolf
Heß
aufgebaut
worden,
während
sein
Doppelgänger,
nach
dem
Englandflug,
inhaftiert
war.
According
to
information
from
a
former
Russian
intelligence
official,
Neu-Schwabenland
was
built
up
by
the
Führer's
Deputy,
Rudolf
Heß,
during
the
Second
World
War,
whereas
his
Doppelgänger
was
imprisoned
after
his
flight
to
England.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
den
Auskünften
der
europäischen
Fremdenverkehrswirtschaft
kann
die
Lage
wie
folgt
zusammengefasst
werden.
According
to
information
provided
by
the
European
tourism
industry,
the
situation
can
be
summarised
as
follows.
TildeMODEL v2018
Gemäß
den
Auskünften
der
Kommission
wurde
diese
Menge
bereits
bereitgestellt.
According
to
the
Commission,
this
amount
has
already
been
fully
distributed.
EUbookshop v2
Es
sollten
Modalitäten
für
die
elektronische
Übermittlung
von
Auskünften
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1798/2003
festgelegt
werden.
Arrangements
should
be
laid
down
for
the
provision
of
information
communicated
pursuant
to
Regulation
(EC)
No
1798/2003
by
electronic
means.
DGT v2019
Die
Arbeitgeber
sind
verpflichtet,
für
die
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unternehmen
oder
örtlichen
Einheiten
auf
der
Grundlage
der
Buchführungsangaben
des
Kalenderjahres
1992
die
für
die
Ermittlung
der
Arbeitskosten
erforderlichen
Auskünfte
gemäß
den
nachstehenden
Bestimmungen
zu
erteilen.
Employers
shall,
in
respect
of
the
undertakings
or
local
units
in
the
sample,
provide
the
information
needed
to
determine
labour
costs
on
the
basis
of
accounting
data
for
1992
under
the
conditions
set
out
below.
JRC-Acquis v3.0
In
der
Bewilligung
werden
insbesondere
die
Modalitäten
angegeben,
nach
denen
der
Halter
die
Auskünfte
gemäß
Artikel
731
Buchstabe
b)
beibringen
muß.
It
shall
indicate
inter
alia
the
method
by
which
the
operator
shall
supply
the
information
provided
for
in
Article
731
(b).
JRC-Acquis v3.0
Die
Waffenhändler
teilen
den
Behörden
des
Abgangsmitgliedstaates
und
des
Bestimmungsmitgliedstaates
spätestens
bei
der
Verbringung
alle
Auskünfte
gemäß
Absatz
2
Unterabsatz
1
mit.
Not
later
than
the
time
of
transfer,
the
dealer
shall
communicate
to
the
authorities
of
the
Member
State
from
which
the
transfer
is
to
be
effected
all
the
particulars
listed
in
the
first
subparagraph
of
paragraph
2.
JRC-Acquis v3.0
Die
Auskünfte
gemäß
den
Artikeln 18,
19,
20
und
29
können
über
eine
Website
erteilt
werden,
wenn
der
Zugang
für
den
Kunden
personalisiert
wird
oder
wenn
folgende
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
The
information
referred
to
in
Articles 18,
19,
20
and
29
may
be
provided
using
a
durable
medium
other
than
paper
if
the
following
conditions
are
met:
DGT v2019
Die
Auskünfte
gemäß
den
Artikeln
16,
17
und
18
können
auf
einem
anderen
dauerhaften
Datenträger
als
Papier
erteilt
werden,
wenn
folgende
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
The
information
referred
to
in
Articles
16,
17
and
18
may
be
provided
using
a
durable
medium
other
than
paper
if
the
following
conditions
are
met:
TildeMODEL v2018
Die
Auskünfte
gemäß
den
Artikeln
16,
17
und
18
können
über
eine
Website
erteilt
werden,
wenn
der
Zugang
für
den
Kunden
personalisiert
wird
oder
wenn
folgende
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
The
information
referred
to
in
Articles
16,
17
and
18
may
be
provided
by
the
means
of
a
website
if
it
is
addressed
personally
to
the
customer
or
if
the
following
conditions
are
met:
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
kann
Standardvorlagen
und
-verfahren
für
Auskunftsgesuche
und
die
Erteilung
der
Auskünfte
gemäß
Absatz
1
festlegen,
darunter
auch
für
die
Überprüfung
der
Identität
der
betroffenen
Person
und
die
Mitteilung
der
personenbezogenen
Daten
an
die
betroffene
Person,
wobei
sie
gegebenenfalls
die
Besonderheiten
und
Bedürfnisse
der
verschiedenen
Sektoren
und
Verarbeitungssituationen
berücksichtigt.
The
Commission
may
specify
standard
forms
and
procedures
for
requesting
and
granting
access
to
the
information
referred
to
in
paragraph
1,
including
for
verification
of
the
identity
of
the
data
subject
and
communicating
the
personal
data
to
the
data
subject,
taking
into
account
the
specific
features
and
necessities
of
various
sectors
and
data
processing
situations.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
beschließt
nach
dem
Verfahren
von
Artikel
41
Absatz
3
die
monatlichen
Zahlungen
auf
der
Grundlage
einer
Ausgabenerklärung
der
Mitgliedstaaten
und
der
übermittelten
Auskünfte
gemäß
Artikel
8
Absatz
1,
nachdem
sie
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
40
Absatz
3
den
Ausschuss
für
die
Agrarfonds
angehört
und
die
gemäß
Artikel
17
vorgenommenen
Kürzungen
oder
Aussetzungen
berücksichtigt
hat.
The
Commission
shall
decide,
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
41(3),
the
monthly
payments
which
it
makes,
on
the
basis
of
a
declaration
of
expenditure
from
the
Member
States
and
the
information
supplied
in
accordance
with
Article
8(1),
taking
into
account
reductions
or
suspensions
applied
under
Article
17.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
können
vorsehen,
dass
die
rechts-
und
verfahrenstechnischen
Auskünfte
gemäß
Artikel
19
und
die
Rechtsberatung
und
-vertretung
gemäß
Artikel
20
unentgeltlich
nur
erfolgt:
Member
States
may
provide
that
legal
and
procedural
information
free
of
charge
referred
to
in
Article
19
and
free
legal
assistance
and
representation
referred
to
in
Article
20
are
granted:
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Einzelheiten
für
die
Stellung
und
Bearbeitung
von
Anträgen
auf
unentgeltliche
rechts-
und
verfahrenstechnische
Auskünfte
gemäß
Artikel
19
und
auf
unentgeltliche
Rechtsberatung
und
-vertretung
gemäß
Artikel
20
festlegen.
Member
States
may
lay
down
rules
concerning
the
modalities
for
filing
and
processing
requests
for
legal
and
procedural
information
free
of
charge
under
Article
19
and
for
free
legal
assistance
and
representation
under
Article
20.
DGT v2019
Die
Genehmigung
der
Verwendung
von
Auskünften
gemäß
Absatz
3,
deren
Weitergabe
gemäß
Absatz
4
erfolgt
ist,
darf
nur
durch
den
Mitgliedstaat
erteilt
werden,
aus
dem
die
Auskünfte
stammen.
Permission
to
use
information
pursuant
to
paragraph
3
which
has
been
transmitted
pursuant
to
paragraph
4
may
be
granted
only
by
the
Member
State
from
which
the
information
originates.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
vorsehen,
dass
Nichtregierungsorganisationen,
Fachkräfte
von
Behörden
oder
spezialisierte
staatliche
Stellen
die
unentgeltlichen
Rechts-
und
verfahrenstechnischen
Auskünfte
gemäß
Artikel
19
erteilen.
Member
States
may
provide
that
the
legal
and
procedural
information
free
of
charge
referred
to
in
Article
19
is
provided
by
non-governmental
organisations,
or
by
professionals
from
government
authorities
or
from
specialised
services
of
the
State.
DGT v2019
Die
Kommission
setzte
erstmals
Geldbußen
gegen
ein
anderes
Unternehmen
als
die
anmeldende
Partei
wegen
Nichterteilung
von
Auskünften
gemäß
der
Fusionskontrollverordnung
fest.
On
a
separate
note,
for
the
first
time
the
Commission
imposed
fines
on
a
non-notifying
party
for
failing
to
supply
information
under
the
Merger
Regulation.
TildeMODEL v2018