Übersetzung für "Gemeinsamkeiten" in Englisch

Sport betont die Gemeinsamkeiten und nicht die Unterschiede.
Sport is a celebration of what we have in common, not of our differences.
Europarl v8

Es gibt ja mit SWIFT durchaus Gemeinsamkeiten, aber auch Unterschiede.
There are, by all means, similarities with SWIFT, but also differences.
Europarl v8

Im Bestreben um mehr Gemeinsamkeiten in Europa müssen die Problemfelder beseitigt werden.
In the quest for more common ground in Europe, these problem areas must be eliminated.
Europarl v8

Ganz abgesehen davon haben wir auch zahlreiche kulturelle Gemeinsamkeiten.
Quite apart from that, we also have numerous cultural points in common.
Europarl v8

Wir haben daher verschiedene Gründe, um unsere Gemeinsamkeiten mit Marokko auszubauen.
So we have various reasons for developing our common ground with Morocco.
Europarl v8

Diese Texte weisen zwei Gemeinsamkeiten auf.
These texts have two points in common.
Europarl v8

Bei aller Bereitschaft zu Gemeinsamkeiten gab es etliche Meinungsverschiedenheiten.
Despite a willingness to establish common ground, there were quite a few differences of opinion.
Europarl v8

Sie machen deutlich, dass uns bei allen Gemeinsamkeiten auch vieles trennt.
These make it clear that, although we have much in common, there is also much that divides us.
Europarl v8

Indessen weisen beide Ereignisse mehrere Gemeinsamkeiten auf.
These two events, however, have many things in common.
Europarl v8

Dann schaffen wir Gemeinsamkeiten in Europa.
Only then will we truly find common ground in Europe.
Europarl v8

Ich werde versuchen, eher die Gemeinsamkeiten als das Kontroverse herauszuarbeiten.
I shall try to emphasise the common rather than the divisive issues.
Europarl v8

Sie unterscheiden sich voneinander, haben aber auch einige Gemeinsamkeiten.
Although they differ, they also share some common traits.
Europarl v8

Daran sollten wir uns auch heute erinnern und unsere Gemeinsamkeiten wieder entdecken.
We should still remember this today, and rediscover the things that are common to us all.
Europarl v8

Wir müssen unsere Gemeinsamkeiten, ja die Substanz der universellen demokratischen Werte betonen.
We must stress the things we have in common, including the substance of universal democratic values.
Europarl v8

Der Lima-Gipfel letztes Wochenende hat gezeigt, dass es viele Gemeinsamkeiten gibt.
The Lima Summit last weekend showed that we have many common interests.
Europarl v8

Man kann Verwandtschaft nur feststellen, indem man die Gemeinsamkeiten betrachtet.
You can only determine relatedness by looking for similarities.
TED2013 v1.1

Im Asteroiden-Club beginnen wir nicht damit, nach Gemeinsamkeiten zu suchen.
In the Asteroids Club, we don't start by looking for common ground.
TED2020 v1

Aber es lohnt sich, zu fragen, ob sie Gemeinsamkeiten aufweisen.
But it is worth asking if there are also commonalities among them.
News-Commentary v14

Momentan erinnern uns verständlicherweise die Katastrophen an unsere regionalen Gemeinsamkeiten.
At the moment it is usually the catastrophes that remind us of our regional commonalities.
GlobalVoices v2018q4

Wir sehen eher die Gemeinsamkeiten als die Unterschiede.
We tend to see commonalities more than differences.
TED2013 v1.1