Übersetzung für "Gemeinsames seminar" in Englisch

Im Rahmen dieser Sitzungen wurde ein gemeinsames Seminar über die Informationsgesellschaft veranstaltet.
In the context of the these meetings a joint seminar was organised on Information Society.
TildeMODEL v2018

Möglicherweise wird ein zweites gemeinsames Seminar mit der Gesellschaftskammer der Russischen Föderation abge­halten.
A second joint seminar may be held with the Russian Public Chamber.
TildeMODEL v2018

Im Rahmendieser Sitzungen wurde ein gemeinsames Seminar über die Informationsgesellschaftveranstaltet.
In the context ofthe these meetings a joint seminar was organised on Information Society.
EUbookshop v2

Es findet jährlich ein gemeinsames Seminar mit VertreterInnen der afrikanischen Naturfreundeverbände statt.
There is a yearly seminar with representatives from the African Naturefriends organisations.
ParaCrawl v7.1

Im ersten Halbjahr 2009 wird ein gemeinsames Seminar zu den Themen Handel und Investitionen veranstaltet.
In the first half of 2009, a joint seminar on trade and investment will be held.
TildeMODEL v2018

Ein weiteres gemeinsames Seminar des EIB-Verwaltungsrats mit Mitgliedern der Zivilgesellschaft ist für das Jahr 2014 geplant.
Another Board Seminar with Civil Society is planned for 2014 year.
ParaCrawl v7.1

Einstimmig wurde ein gemeinsames internationales Seminar zur Theorie zur Befreiung der Frau 2017 oder 2018 beschlossen.
Unanimously a decision was taken to conduct a joint international seminar on the theory of the liberation of women in 2017 or 2018.
ParaCrawl v7.1

Intensive Beziehungen bestehen zur Partnerfakultät in Montpellier, mit der jährlich ein gemeinsames Seminar veranstaltet wird.
Close relations are maintained with our partner faculty in Montpellier, with which a seminar is organized annually.
ParaCrawl v7.1

Frau Ferrero-Waldners Vorschlag, ein zweites gemeinsames Seminar zum Thema Wahlbeobachtung zu veranstalten, ist ebenfalls wichtig, vor allem, wenn es uns gelingen sollte, die Zivilgesellschaft und örtliche Wahlbeobachter einzubinden, die für uns ein äußerst wichtiger Kommunikationskanal sein würden.
Mrs Ferrero-Waldner's proposal for a second joint seminar on election observation is also important, particularly if we succeed in involving civil society and local election observers, who would be a vital channel of communication for us.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang schlage ich vor, im Herbst ein zweites gemeinsames Seminar über Wahlbeobachtung abzuhalten, das auf unserem erfolgreichen Treffen im letzten Jahr aufbaut, auf dem die wichtigen Fragen der Weiterverfolgung sowie der gleichbleibenden Qualität der Beobachtungsarbeit im Mittelpunkt standen.
In this context I propose to hold a second joint seminar on election observation in the autumn, building on our successful meeting last year which pointed to the essential issue of follow-up as well as of sustaining the quality of the observation work.
Europarl v8

Der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss (EWSA) und der Brasilianische Rat für wirtschaftliche und soziale Entwicklung (CDES) veranstalten ein gemeinsames Seminar über die Mitwirkung der Zivilgesellschaft bei der nationalen Entwicklung und regionalen Integration.
The European Economic and Social Committee (EESC) and the Brazilian Council for Economic and Social Development (CDES) will hold a Joint Seminar on civil society participation in national development and regional integration.
TildeMODEL v2018

Am vierten Tag der Informationsreise soll ein 23. gemeinsames Seminar mit dem EU-Institut in Kansai (EUIJ Kansai) veranstaltet werden.
On the 4th day of the mission, a 23rd joint seminar with the EU institute in Kansai (EUIJ Kansai) will be organised.
TildeMODEL v2018

Das seitens des Forums zu diesem Zweck vorgeschlagene Projekt umfasst auch ein gemeinsames Seminar mit dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss, durch das diese Zusammenarbeit auf den Weg gebracht werden soll.
To this end, the Forum has proposed a project, which includes a joint seminar with European Economic and Social Committee in order to initiate cooperation.
TildeMODEL v2018

Ein drittes gemeinsames Seminar wird in der Ukraine stattfinden (März 2010), um die Verhandlungen zwischen der Europäischen Union und der Ukraine zu beobachten und insbesondere eine institutio­nelle Vertretung der Zivilgesellschaft im Rahmen des Assoziierungsabkommens sicherzustellen, das zwischen der EU und der Ukraine geschlossen wird.
A third joint seminar will be held in Ukraine (March 2010) to monitor negotiations between the European Union and Ukraine and ensure institutional representation of civil society under the Association agreement to be concluded between the EU and Ukraine.
TildeMODEL v2018

Ein zweites gemeinsames Seminar wird in der Ukraine veranstaltet (Juni 2009), um die Verhandlungen zwischen der Euro­päischen Union und der Ukraine zu beobachten und insbesondere eine institutionelle Vertretung der Zivilgesellschaft im Rahmen des Assoziierungsabkommens sicherzustellen, das zwischen der EU und der Ukraine geschlossen wird.
A second joint seminar will be held in Ukraine (June 2009) to monitor negotiations between the European Union and Ukraine and ensure institutional representation of civil society under the Association agreement to be concluded between the EU and Ukraine.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang wurde von der Gemeinsamen Forschungsstelle der Kommission in Ispra im April 1999 ein gemeinsames Seminar veranstaltet, auf dem gemeinsame Forschungsprioritäten festgelegt wurden.
In this context, a joint workshop was organized in Ispra by the Commission JRC in April 1999 at which common research priorities were identified.
TildeMODEL v2018

Im Laufe des Jahres 2010 wird ein drittes gemeinsames Seminar mit der Gesellschaftskammer der Russischen Föderation abgehalten werden.
During 2010, a third joint seminar will be held with the Russian Public Chamber.
TildeMODEL v2018

Ein zweites gemeinsames Seminar wird in der Ukraine veranstaltet (Juni 2009), um die Verhandlungen zwischen der Europäi­schen Union und der Ukraine zu beobachten und insbesondere eine institutionelle Vertretung der Zivilgesellschaft im Rahmen des Assoziierungsabkommens sicherzustellen, das zwischen der EU und der Ukraine geschlossen wird.
A second joint seminar will be held in Ukraine (June 2009) to monitor negotiations between the European Union and Ukraine and ensure institutional representation of civil society under the Association agreement to be concluded between the EU and Ukraine.
TildeMODEL v2018

Es wurde vereinbart, ein gemeinsames Seminar zu veranstalten, das voraussichtlich im September 2015 im Rahmen der paraguayanischen Präsidentschaft des Mercosur stattfinden soll.
It was agreed to work towards holding a joint seminar possibly in September 2015 during the Paraguayan presidency of Mercosur.
TildeMODEL v2018

Gemeinsames Seminar mit dem EU-Institut in Japan, Kansai, über das Kapitel zur nachhaltigen Entwicklung (2120210)
Joint seminar with the EU-Kansaï Institute on Sustainable Development Chapter (2120210)
TildeMODEL v2018

Zum Auftakt des Austauschs im Rahmen der neuen Vereinbarung findet heute ein hochrangiges gemeinsames Seminar über Qualifikationen, Ausbildung und Arbeitsplätze statt.
The first exchange under the new agreement – a high-level joint seminar on skills, training and employment – kicks off today.
TildeMODEL v2018

Ein gemeinsames Seminar mit dem Europäischen Parlament und/oder dem Ausschuss der Regionen könnte ins Auge gefasst werden, um eine starke Botschaft hinsichtlich der EU-Maßnahmen zur Förderung einer gerechteren Lebensmittelversorgungskette zu senden.
A joint seminar with the Parliament and/or the Committee of the Regions could be envisaged to put forward a strong message for EU action on the promotion of a fairer food supply chain.
TildeMODEL v2018

Im Dezember 2007 hat ein gemeinsames Seminar der beiden "Schools of Political Studies" stattgefunden, freilich nicht vor Ort, sondern in Schweden.
December 2007 saw a joint seminar of the two Schools of Political Studies – albeit in Sweden rather than in situ.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang schlägt der Rat vor, im nächsten Jahr ein zweites gemeinsames Seminar über Menschenrechte und verantwortungsvolle Staatsführung durchzuführen.
In this context, the Council suggested a second joint seminar on human rights and good governance be organised next year.
TildeMODEL v2018

So fand beispielsweise im April 2013 ein gemeinsames Seminar zwischen den Durchsetzungsbehörden des CPC-Netzes und der FTC statt, das zu einem fruchtbaren Austausch von Informationen und Fachwissen über konkrete Fälle, wie das Problem irreführender Praktiken bei In-App-Käufen, führte.
For instance, in April 2013 a joint seminar was held between the CPC and FTC enforcers that resulted in a fruitful exchange of information and expertise on concrete cases such as the issue of misleading practices in in-app purchases.
TildeMODEL v2018

Im Dezember 1997 veranstaltete die EBDD gemeinsam mit dem COST A-6-Programm der Europäischen Kommission in Zürich ein zweitägiges gemeinsames "Seminar zur Evaluation der Maßnahmen gegen den Drogenmißbrauch in Europa".
In December 1997, the EMCDDA organised in Zurich, together with the European Commission's COST A-6 Programme, a two-day joint Seminar on the 'Evaluation of Action Against Drug Abuse in Europe'. The aim of the meeting was to assess the progress made by a COST A-6 working group over the duration of the Programme
EUbookshop v2