Übersetzung für "Gemeinsamer weg" in Englisch

Ein gemeinsamer Weg hin zu einer gerechten und stabilen Wirtschaft ist vonnöten.
What is needed is a common path towards an equitable and stable economy.
Europarl v8

Aufgabe der Schlafzeit ist ein gemeinsamer Weg.
Giving up the sleeping time is a common way.
ParaCrawl v7.1

Damit geht ein langer gemeinsamer Weg zu Ende nach 7 Jahren.
So a long shared way ended today for us after 7 years.
ParaCrawl v7.1

Colorcomb ist mittlerweile die neunte Einzelpräsentation, im Rückblick ein langer gemeinsamer Weg.
Colorcomb is meanwhile the ninth solo show, in retrospect part of a long shared path.
ParaCrawl v7.1

Deutschland und Georgien verbindet ein langer gemeinsamer Weg.
Germany and Georgia have travelled a long road together.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein herausfordernder gemeinsamer Weg.
It is also a challenging journey together.
ParaCrawl v7.1

Bevor eine Gruppe gemeinsam handelt, muss erst ein gemeinsamer Weg gefunden werden.
Before a group acts jointly they have to find a common way forward.
ParaCrawl v7.1

Ein gemeinsamer Weg kennt nur eine Richtung: bergauf.
A journey together has only one direction: upwards.
ParaCrawl v7.1

Meine Damen und Herren, da wird uns mit dem Parlament sicherlich ein gemeinsamer Weg verbinden.
I have no doubt that your House and our Council will take the same approach to this and go forward together.
Europarl v8

Es war ein langer gemeinsamer Weg, um da zu sein, wo wir heute sind.
We have come a long way together to be where we are today.
OpenSubtitles v2018

Dadurch könnte auch leichter ein gemeinsamer Weg für die Erfassung und Veröffentlichung von Hafenstatistiken gefunden werden.
This might also facilitate a common approach to the collection and publication of port statistics.
EUbookshop v2

Wir bedauern sehr, dass unser gemeinsamer Weg im Europäischen Statistischen System nur kurz war.
We sincerely regret that the time we worked together on the European statistical system was only short.
EUbookshop v2

Unser gemeinsamer Weg wird von dem Motto begleitet: »Steht fest im Glauben«.
Our journey together will be inspired by the motto: "Stand firm in your faith".
ParaCrawl v7.1

Ein gemeinsamer Weg zur Arbeit in Argentinien ist durch Empfehlungen von Freunden, Verwandten und Kollegen.
A common way to find work in Argentina is through recommendations of friends, relatives and colleagues.
CCAligned v1

Wir laden Sie, unser Partner zu werden. Zum Erfolg kann uns gemeinsamer Weg führen.
We invite you to become our partner. Together we can achieve success.
CCAligned v1

Von der Weltgemeinschaft ist ein gemeinsamer Weg des Kampfes gegen den menschengemachten Klimawandel eingeschlagen worden.
By doing so, the world community has agreed on a collective cooperative path to fight human-induced climate change.
ParaCrawl v7.1

Unser gemeinsamer ökumenischer Weg wird noch öfter Schwierigkeiten begegnen und eines geduldigen Dialogs bedürfen.
Our ecumenical path together will continue to encounter difficulties and will demand patient dialogue.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte Kommissar de Silguy als Mitglied der Kommission fragen, was er von dieser Überlegung des Parlaments hält, ob er sich ihr anschließen und ob ein gemeinsamer Weg gefunden werden kann, um den 8. März 1998 den afghanischen Frauen und somit der Freiheit aller Frauen und Männer der Welt zu widmen.
I would like to ask Commissioner de Silguy, as a member of the Commission, what he thinks of this idea of the Parliament, if he can make it his own, and if we can see together how to ensure that 8 March 1998 is a day dedicated to Afghan women and thus to the freedom of women and men throughout the world.
Europarl v8

Ich hoffe, dass die heutige Abstimmung zu einer Annahme entschiedener Maßnahmen führt, mit denen künftig ein gemeinsamer Weg beschritten wird, der auf Transparenz und der Durchführung gemeinsamer Missionen im Interesse des Gemeinwohls aufbaut.
I hope that today's vote will lead to the adoption of decisive measures towards taking a common path based on transparency and the sharing of common missions to complete for the common good.
Europarl v8

Nach Jahren der Militäraktionen, des Terrorismus, unzähliger Toten, des Mißtrauens muß ein gemeinsamer Weg gegangen werden, der nicht leicht sein wird.
After years of military action, terrorism, countless deaths and distrust, a common policy needs to be formulated, which will not be easy.
Europarl v8

Ich könnte mir sehr wohl eine Art step by step -Vereinbarung vorstellen, mit der ein gemeinsamer Weg in die Zukunft gesichert werden kann.
I could conceive of a process of step-by-step agreements, so that a common way forward is assured.
Europarl v8

Mit den afghanischen Frauen verbindet uns ein gemeinsamer Weg hin zu Freiheit und Gerechtigkeit für alle Männer und Frauen.
A shared road links us to the Afghan women, the road to freedom and justice for everyone, men and women.
Europarl v8

Ich würde gegen diesen Vorschlag stimmen, wenn er eine Verschiebung in Richtung gemeinsamer Zuständigkeit und weg von dem, was bisher und ausschließlich eine nationale Angelegenheit war, erkennen ließe.
I would vote against the proposal currently before us if it implied a shift towards shared competences from what has hitherto been traditionally and exclusively a matter of national competence.
Europarl v8

Unser gemeinsamer Weg beginnt mit dem heutigen Tag und wird Kroatien in einigen Jahren in die Europäische Union führen.
Our journey together starts today and in some years' time it will take Croatia into the European Union.
TildeMODEL v2018

Als die Europäischen Gemeinschaften vor nunmehr 40 Jahren gegründet wurden, war man sich darüber klar, daß nach dem Scheitern Europas in der ersten Hälfte des Jahrhunderts ein gemeinsamer Weg in die Zukunft gefunden werden mußte.
When the European Communities were established some forty years ago, the need for a common design was clear because of the awareness of Europe's failure over the first half of this century.
TildeMODEL v2018