Übersetzung für "Gemeinsamer feind" in Englisch

Der Terrorismus ist unser gemeinsamer Feind.
Terrorism is our common enemy.
Europarl v8

Die HBC ist unser gemeinsamer Feind.
The HBC is our common enemy.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht, aber ein gemeinsamer Feind macht ungewöhnliche Freunde.
Jack will never help. Maybe. But a shared enemy makes for unlikely friends.
OpenSubtitles v2018

Spartacus ist ein gemeinsamer Feind, wie ich schon sagte.
Spartacus stands a common foe, as I said.
OpenSubtitles v2018

Daran trägt keiner die Schuld, außer vielleicht unser gemeinsamer Feind.
No one is to blame, except perhaps our mutual enemy.
OpenSubtitles v2018

Einig sind sie nur in Einem, dass wir ihr gemeinsamer Feind sind.
The only thing the Kazon agree on now is that we are their common enemy.
OpenSubtitles v2018

Nichts vereint Menschen schneller als ein gemeinsamer Feind.
Nothing unifies a people like a common enemy.
OpenSubtitles v2018

Ein gemeinsamer Feind wäre dieser Absicht dienlich.
A mutual enemy would serve that purpose very well.
OpenSubtitles v2018

England ist unser gemeinsamer Feind, Sir.
England is our common enemy, sir.
OpenSubtitles v2018

Ein gemeinsamer Feind sollen die Hells Angels sein.
The Bandidos are sworn enemies of the Hells Angels.
Wikipedia v1.0

Die Unordnung ist Ihr gemeinsamer Feind.
And clutter is the enemy.
ParaCrawl v7.1

Ihnen allen mag die Feudalität des Grundbesitzes als gemeinsamer Feind erscheinen.
To all of them, the feudality of landownership may appear to be a common foe.
ParaCrawl v7.1

Die Nazis taugen als gemeinsamer Feind nun wirklich nicht viel.
The Nazis are not suitable to be a common enemy at all.
ParaCrawl v7.1

Die Yamato und Paikche fand ein gemeinsamer Feind in der Silla und also Alliierten gegen sie.
The Yamato and Paikche found a common enemy in the Silla and so allied against them.
ParaCrawl v7.1

Dabei vergessen Sie, dass der Klimawandel unser größter - und gemeinsamer - Feind ist.
They forget that climate change is our biggest, and common, enemy.
ParaCrawl v7.1

Wenn schon nichts anderes, so wird ein gemeinsamer Feind den USA und ihren arabischen Bündnispartnern helfen, ihre beschädigten Beziehungen wieder herzustellen.
If nothing else, having a common enemy will help the US and its Arab allies restore damaged ties.
News-Commentary v14

Es ist kein Zufall, dass sich Länder in der Geschichte immer dann vereinigten, wenn Bedrohungen von außen oder ein gemeinsamer Feind die Vereinheitlichung der Verteidigungs- und Außenpolitik nützlich erscheinen ließen.
It is no coincidence that historical episodes of unification of countries coincided with situations in which external threats or a common enemy created large benefits from centralizing defense and foreign policy.
News-Commentary v14

Während du herumsitzt und dich versteckst, wie ein verlorener, einsamer, kleiner Junge, jemand anderen sein Leben riskieren lässt, um diese Stadt zu beschützen, ist unser gemeinsamer Feind hinter uns beiden her.
While you sit around and hide like a lost, lonely little boy, letting someone else risk their life to protect the city, our common enemy is coming for us both.
OpenSubtitles v2018

Wir sind entschlossen, bis zum Ende zu kämpfen, und falls wir, wie wir glauben, siegen werden, werden wir niemals vergessen, dass Frankreich unser Verbündeter war, dass wir die gleichen Ziele haben und dass unser gemeinsamer Feind Deutschland ist.
We are determined to fight on until the end, and if we win, as we think we shall, we shall never forget that France was our Ally, that our interests are the same as hers, and that our common enemy is Germany.
WikiMatrix v1

Als Instrument zur persönlichen Bereicherung, der hohe Sperling wurde ein gemeinsamer Feind Lannister und Tyrell, dass nur Staaten hoffen können, um zu besiegen.
As a tool for personal gain, the High Sparrow became a common enemy to Lannister and Tyrell, that only States can hope to defeat.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn Ausländer in Wirtschaftskrisen oft als gemeinsamer Feind gelten, deutet das darauf hin, dass es für Trump nicht nur ironisch ist, die Globalisierung für die wirtschaftlichen Nöte seines Landes verantwortlich zu machen, sondern dass seine Politik auch erhebliche negative Auswirkungen auf die US-Wirtschaft haben könnte.
Even if foreigners are often considered a common foe in troubled economic times, that suggests it is not only ironic for Trump to blame globalisation for his country’s economic woes, but that his policies could have sizeable negative repercussions for the US economy too.
ParaCrawl v7.1

Es scheint so als wenn die beiden Brüder nun auf unterschiedlichen Seiten kämpfen würden, aber schon bald taucht ein gemeinsamer Feind in Form von Lousha auf, der in seiner Unbarmherzigkeit den Hass aller auf sich zieht.
It seems that the two brothers are now fighting on two different sides, but soon a mutual enemy, Lousha, arises. A man whose cruelty and savageness arouses the hate of both brothers.
ParaCrawl v7.1

Der brahmanische Hindu-Faschismus wurde pro-imperialistisch und ein gemeinsamer Feind der unterdrückten Klassen, Nationalitäten und unterdrückten sozialen Gemeinschaften mit seiner veralteten reaktionären Politik gegen das Land.
Brahmanical Hindu fascism became pro-imperialist and a common enemy of the oppressed classes, nationalities and oppressed social communities with its anti-country and outdated reactionary policies.
ParaCrawl v7.1

Das kommt daher, dass US-Präsident Donald Trump und der russische Präsident Wladimir Putin übereingestimmt haben, dass ihr gemeinsamer Feind die khazarische Mafia ist.
That’s because U.S. President Donald Trump and Russian President Vladimir Putin have agreed their common enemy is the Khazarian mafia.
ParaCrawl v7.1

Von diesem Moment an hatten nämlich auch sehr verschiedene, alles andere als alliierte Staaten – von den USA zu den EU-Staaten, von Russland zu China – erkannt, dass da ein gemeinsamer Feind war, den es zu bekämpfen galt.
And from that moment States very different from one another and unallied, from the United States to the EU countries, from Russia to China, realized that they had to face a common enemy together.
ParaCrawl v7.1

Am 17. Februar erklärten Adem Yildiz und Erhan, Mitglieder der Malatya Front für Rechte und Freiheiten (HÖC), dass sie von Polizisten geschlagen wurden, nachdem sie festgenommen worden waren, weil sie Poster zu der Kampagne "Unser gemeinsamer Feind sind die USA" in der Provinz Malatya aufgehängt hatten.
On 17 February Adem Yildiz and Erhan -members of Malatya Rights and Freedoms Front (HÖC)- claimed that they were beaten as police officers detained them on the grounds that they were hanging posters of the campaign named "Our Common Enemy is USA" in Malatya Province.
ParaCrawl v7.1

Es steht also außer Frage: Der islamistische Terror ist unser gemeinsamer Feind – und wir sollten kein Treffen zwischen arabischen und europäischen Staaten vergehen lassen, bei dem wir nicht auch beraten, wie wir gemeinsam gegen diesen Feind vorgehen.
It therefore goes without saying that Islamist terrorism is our common enemy – and we should not let any meeting between Arab and European states pass without also discussing how we can work together to fight this enemy.
ParaCrawl v7.1

Die Yamato und Paikche fand ein gemeinsamer Feind in der Silla und also Alliierten gegen sie. Paikche und Yamato, als Verbündete, wissen und Material ausgetauscht.
The Yamato and Paikche found a common enemy in the Silla and so allied against them. Paikche and Yamato, as allies, exchanged knowledge and material. Scribes arrived in Yamato almost immediately after contact.
ParaCrawl v7.1

Wir alle haben im Kampf gegen den internationalen islamistischen Terrorismus einen gemeinsamen Feind.
All of us have a common enemy in fighting international Islamist terrorism.
Europarl v8

Heute haben wir auch einen gemeinsamen Feind.
Today, we also share a common enemy.
News-Commentary v14

Wir müssen uns zusammenschließen gegen den gemeinsamen Feind.
Maybe you don't understand, but we've got to close ranks against the common enemy.
OpenSubtitles v2018

Er vereint auch das Team gegen einen gemeinsamen Feind.
It also rallies the team against a common enemy.
OpenSubtitles v2018

Und wir haben einen gemeinsamen Feind.
And we share a common enemy.
OpenSubtitles v2018

Wie gesagt, wir haben einen gemeinsamen Feind.
I told you we have an enemy in common.
OpenSubtitles v2018

Als hätten sie alle einen gemeinsamen Feind gefunden.
Like they'd all found a common enemy.
OpenSubtitles v2018

Es stellte sich heraus, dass wir einen gemeinsamen Feind hatten.
Well, it turns out, we had a common enemy.
OpenSubtitles v2018

Wir kämpfen gegen einen gemeinsamen Feind.
We're fighting a common enemy here, Mr. President.
OpenSubtitles v2018

Welcher gemeinsame Feind soll das sein?
What common enemy is that?
OpenSubtitles v2018

Ich schlage vor, wir konzentrieren uns auf unseren gemeinsamen Feind.
I suggest we focus on our common enemy.
OpenSubtitles v2018

Wir haben einen gemeinsamen Feind, einen Kerl namens Phil Coulson.
We share a common enemy... a guy named Phil Coulson.
OpenSubtitles v2018

Wieder einmal waren die Narcos vereint im Kampf gegen den gemeinsamen Feind:
Once again, the narcos were united against a common enemy: jail in America.
OpenSubtitles v2018

Aber im Moment haben wir einen gemeinsamen Feind.
But at the moment, we have a common enemy.
OpenSubtitles v2018

Die Familien Yang und Pan müssen den Feind gemeinsam bekämpfen.
The Yang and Pan families need to stand together against this foe.
OpenSubtitles v2018

Escher ist der gemeinsame Feind, sogar Travis kann das mittlerweile erkennen.
Escher's the common enemy now, even Travis can see that.
OpenSubtitles v2018

Und dass wir in Wahrheit einen gemeinsamen Feind teilen...
And, in truth, he and I share a common enemy...
OpenSubtitles v2018

Wir haben jetzt einen gemeinsamen Feind, Paige.
We have a common enemy now, Paige.
OpenSubtitles v2018

Zwei Menschen mit einem gemeinsamen Feind... können noch viel mehr erreichen.
Two people with a common enemy can accomplish even more.
OpenSubtitles v2018

Lasst uns den mitgebrachten Wein teilen... und über unseren gemeinsamen Feind reden!
Let us share gift of wine, and break words towards common enemy!
OpenSubtitles v2018

Anstatt dass Eva eifersüchtig wird, hattet ihr in Trine einen gemeinsamen Feind.
Eva didn't get jealous because you had a mutual enemy. You could hate Trine together.
OpenSubtitles v2018