Übersetzung für "Gemeinsamen eigenschaft" in Englisch
Diese
seien
Begriffe
für
eine
Anzahl
von
Dingen
mit
einer
gemeinsamen
Eigenschaft.
In
linguistics,
a
collective
noun
is
a
collection
of
things
taken
as
a
whole.
Wikipedia v1.0
Es
gibt
dort
überlegenheit
der
gemeinsamen
Eigenschaft
auf
der
individuellen
Eigenschaft.
There
is
superiority
of
the
common
property
on
the
personal
property.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwaltung
der
gemeinsamen
Eigenschaft
der
Kenntnisse
garantiert
die
Kultfreiheit.
The
management
of
the
collective
ownership
of
the
knowledge
guarantees
the
freedom
of
worship.
ParaCrawl v7.1
Die
Werksverwirklichung
erlaubt
die
Entwicklung
der
gemeinsamen
Eigenschaft
und
die
Erhöhung
des
Lebensstandards
der
sozialen
Gruppen.
The
realization
of
works
allows
the
development
of
the
common
property
and
the
rise
in
the
standard
of
living
of
the
social
groups.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
setzen
sich
alle
(N-1)
Signale
aus
zumindest
einer
gemeinsamen
Eigenschaft
zusammen.
In
this
case,
all
(N-1)
signals
are
composed
of
at
least
one
common
property.
EuroPat v2
Bildkonzepte:
Das
Kind
soll
aus
zwei
Bildreihen
jeweils
ein
Bild
auswählen,
um
daraus
eine
Gruppe
mit
einer
gemeinsamen
Eigenschaft
zu
bilden.
Picture
Concepts
-
the
child
is
presented
with
two
or
three
rows
of
pictures
and
chooses
one
picture
from
each
row
to
form
a
group
with
a
common
characteristic.
WikiMatrix v1
Die
Verwaltung
der
gemeinsamen
Eigenschaft,
des
Gesamtguts
in
einer
Stadt
ist
eine
partizipative
lokale
Demokratielektion
wie
früher
in
den
griechischen
oder
ägyptischen
Städten.
The
management
of
the
common
property,
of
the
community
property
in
a
city
is
a
lesson
of
participative
local
democracy
like
formerly
in
the
Greek
or
Egyptian
cities.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechtsgrundlagen
der
Freiheit
des
Handels
und
der
Industrie
sowie
die
Sakralisierung
des
Privatgrundstücks
und
die
Eliminierung
und
das
Verbot
der
gemeinsamen
Eigenschaft
datieren
in
Frankreich
der
Revolution
von
1789:
die
Erklärung
der
Rechte
der
Menschen
und
des
Bürgers
von
1789
sakralisiert
das
Privatgrundstück,
das
Dekret
von
Allard
und
das
Gesetz
schaffen
das
Hut-
von
1790
die
Zwischenorganisationen
zwischen
den
Bürgern
und
den
Führungskräften
an
der
Macht
im
Namen
der
Freiheit
des
Handels
und
von
der
Industrie
ab,
was
die
Ergreifung
der
Macht
durch
das
neue
Angelegenheitsbürgertum
auf
Kosten
der
Gesamtheit
der
Bürger
legitimiert
und
die
Freiheit
des
Funktionierens
der
Märkte
ohne
Intervention
der
Stände,
die
unsichtbare
Hand
legitimiert,
die
es
schaffen,
die
Anbieter
und
die
Antragsteller
durch
einen
gerechten
Preis
zufriedenzustellen.
The
legal
bases
of
freedom
of
trade
and
industry
as
well
as
the
sacralization
of
the
private
property
and
the
elimination
and
the
prohibition
of
the
common
property
go
back
in
France
from
the
Revolution
to
1789:
the
Declaration
of
the
human
rights
and
the
citizen
of
1789
sacrilizes
the
private
property,
the
decree
of
Allarde
and
the
law
Le
Chapelier
of
1790
remove
the
intermediate
organizations
between
the
citizens
and
the
leaders
with
the
power
in
the
name
of
freedom
of
trade
and
of
industry,
which
legitimates
the
seizure
of
power
by
the
new
middle-class
of
business
to
the
detriment
of
the
whole
of
the
citizens
and
legitimates
the
freedom
of
operation
of
the
markets
without
intervention
of
the
states,
the
invisible
hand
managing
to
satisfy
the
offerers
and
the
applicants
through
a
fair
price.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
weitgehend
auf
diesen
Aspekt
zurückkommen,
denn
in
einer
Organisation
in
Netz,
die
auf
der
gemeinsamen
Eigenschaft,
diesem
Ausschluß
und
dieser
Entwertung
basiert,
bestehen
nicht.
We
will
reconsider
largely
this
aspect
bus
in
an
organization
in
network
based
on
the
common
property,
this
exclusion
and
this
devalorization
does
not
exist.
ParaCrawl v7.1
Das
industrielle
Machtsystem
wird
auf
diesem
Mechanismus,
diesem
Reichtumsschaffungsvorgang
bleiben,
außer
dass
in
diesem
System,
in
diesem
Vorgang,
dem
gemeinsamen
Interesse,
dem
Gesamtgut,
der
gemeinsamen
Eigenschaft,
die
von
den
Mönchen
verwaltet
und
die
von
den
templiers
verteidigt
wurde,
sein
geht
verboten
und
verschwinden
geht.
The
system
of
industrial
power
will
remain
on
this
mechanism,
this
creative
process
of
wealths
except
that
in
this
system,
in
this
process,
the
shared
interest,
the
community
property,
the
common
property
managed
by
the
monks
and
defended
by
the
Templars,
will
be
prohibited
and
will
disappear.
ParaCrawl v7.1
Die
Revolution
von
1848
wird
die
nationalen
Werkstätten,
echte
Rückkehr
zu
einer
gemeinsamen
Eigenschaft
für
die
Arbeiter,
aber
die
wirtschaftlichen
Gesetze
und
der
Wettbewerb
des
kapitalistischen
Systems,
der
Mangel
an
unternehmerischem
Mut
unter
der
Bevölkerung
seit
dem
Start
der
Protestanten
errichten,
nicht
dieser
Revolution
erlauben
werden,
zu
einem
wirklichen
Fortschritt
zu
führen.
The
revolution
of
1848
will
found
the
National
Workshops,
true
return
to
a
collective
ownership
for
the
workmen
but
the
economic
laws
and
the
competition
of
the
capitalist
system,
the
lack
of
entrepreneurship
among
the
population
since
the
departure
of
the
Protestants,
will
not
make
it
possible
this
revolution
to
lead
to
a
real
progress.
ParaCrawl v7.1
Die
Möglichkeiten
sind
zahlreich,
um
einen
individuellen
Eigentümer
zu
interessieren,
zu
einem
Projekt
zur
Schaffung
einer
gemeinsamen
Eigenschaft
zu
gehören.
The
possibilities
are
numerous
to
interest
an
individual
owner
to
belong
to
a
project
of
creation
of
a
common
property.
ParaCrawl v7.1
Eine
breitgefächerte
und
vielfältige
Bettenkollektion
mit
einer
gemeinsamen
Eigenschaft:
Ästhetik
und
Funktionalität
gehen
stets
Hand
in
Hand.
A
large
and
varied
collection
of
beds
that
all
have
one
thing
in
common:
good
looks
that
go
hand
in
hand
with
functionality.
ParaCrawl v7.1
Filmmontagen,
der
Menschen
können
als
die
ästhetische
Inszenierung
und
Ineinanderschaltung
eines
Diskurses
von
Migration
und
Kapitalfluss
interpretiert
werden,
der
die
verschiedenen
Felder
mittels
dieser
gemeinsamen
Eigenschaft
ineinander
schaltet
und
damit
strukturell
gleichschaltet:
der
Rhythmus
des
Fließbandes,
der
Fluss
des
Finanzkapitals
aus
dem
Norden,
der
Menschen
aus
dem
Süden,
die
stampfenden
und
klatschenden
Mädchen
beim
Schönheitswettbewerb,
des
weiblichen
Begehrens,
wie
es
sich
in
den
Liebesliedern
artikuliert,
die
in
den
morgendlichen
Busfahrten
oder
in
der
Disco
zu
hören
sind,
der
Hiebe
und
Stiche,
denen
die
Frauen
zum
Opfer
fallen:
alles
ist
Effekt
dieser
Bedingungen
von
Bewegung
und
Grenzverschiebung,
die
voller
Widersprüche
sind.
The
movement
of
the
camera,
film
montage,
and
people
can
be
seen
as
the
aesthetic
choreographing
of
a
discourse
of
migration
and
capital
flow,
a
discourse
that
with
the
help
of
this
common
element
manages
to
coordinate
the
different
spheres
and
thus
structurally
synchronize
them:
the
rhythm
of
the
assembly
line;
the
flow
of
the
financing
capital
from
the
North;
the
people
from
the
South;
the
foot-stomping,
hand-clapping
girls
at
the
beauty
contest;
the
female
desire
as
it
is
articulated
in
the
love
songs
we
hear
sung
on
the
morning
bus
ride
or
in
the
disco;
the
blows
and
stabs
delivered
to
the
female
victims.
ParaCrawl v7.1
Niemand
kann
davon
privat
sein
außer,
falls
eine
gerichtliche
Entscheidung
davon
anders
beschließt,
wenn
ein
Bürger
durch
seine
Handlungen
dem
mit
ein
oder
mehreren
sozialen
Gruppen
solidarischen
Funktionieren
schadet,
insbesondere,
indem
er
den
anderen
die
Interessen
einer
persönlichen
Eigenschaft
auferlegen
will,
die
im
Widerspruch
zur
Entwicklung
der
gemeinsamen
Eigenschaft
steht,
die
durch
eine
soziale
Gruppe
gewollt
wurde.
No
one
cannot
be
private
for
it
except
if
a
decision
of
court
decides
some
differently
when
a
citizen,
by
his
acts,
harms
operation
interdependent
of
one
or
more
social
groups,
in
particular
while
wanting
to
impose
on
the
others
the
interests
of
a
contrary
personal
property
to
the
development
of
the
common
property
wanted
by
a
social
group.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
schüttet
die
Organisation
in
Netz
keine
Steuern
an
den
Staaten:
eine
Buchhaltung
erlaubt,
an
den
Geschäftsführern
der
gemeinsamen
Eigenschaft
zu
zeigen,
daß
der
interne
Austausch
am
Netz
von
Reichtümern
produktiv
ist,
die
gerecht
unter
den
Mitgliedern
verteilt
wurden,
und
daß
der
positive
Saldo
dieses
Austausches
zur
Reduzierung
der
öffentlichen
Ausgaben
beiträgt:
mehr
an
die
Mitglieder
des
Netzes
zu
zahlende
Arbeitslosenunterstützung,
RMI,
bessere
Gesundheit
der
Mitglieder,
hohe
Motivierung
in
der
produktiven
Arbeit
materieller
Güter,
die
für
das
Leben
der
Gemeinschaft,
Eliminierung
der
Geschlechtskriminalität
bei
den
Mitgliedern
und
des
Geschlechtselends
in
der
Gemeinschaft
dank
den
Ereignissen,
die
von
den
Mitgliedern
für
die
nicht
beitretende
öffentlichkeit
geschaffen
wurden,
Eliminierung
des
Verbrauchs
von
Droge
und
schädlicher
Substanzen
unentbehrlich
sind,
der
den
verliebten
Austausch
und
der
Beziehungen
Geschlechtsextasequelle
erschwert,
usw.....
Of
course,
the
organization
in
network
does
not
pour
taxes
with
the
states:
an
accountancy
makes
it
possible
to
show
to
the
managers
of
the
collective
ownership
that
the
internal
exchanges
with
the
network
are
productive
richnesses
distributed
equitably
among
the
members
and
that
the
positive
balance
of
these
exchanges
contributes
to
the
reduction
of
the
public
expenditure:
more
allowances
unemployment
to
be
poured
with
the
members
of
the
network,
RMI,
better
health
of
the
members,
motivation
raised
in
the
production
work
of
tangible
properties
essential
to
the
life
of
the
community,
elimination
of
the
sexual
delinquency
among
members
and
sexual
misery
in
the
community
thanks
to
the
events
created
by
the
members
bound
for
the
nonadherent
public,
elimination
of
consumption
of
drug
and
harmful
substances
which
make
difficult
the
exchanges
in
love
and
with
the
relations
sexual
source
of
extase,
etc….
ParaCrawl v7.1
Bevorzugt
wird
demgemäß
ein
Verfahren
zum
Betreiben
einer
Funk-Kommunikation
in
einem
Multi-Funkverbindungs-Kommunikationssystem,
bei
dem
mittels
einer
Koordinierungseinrichtung
eine
Netzinformation
bezüglich
verfügbarer
Ressourcen,
welche
zum
Übertragen
von
Daten
verfügbar
sind,
an
Netzeinrichtungen
und/oder
an
Teilnehmerstationen
übertragen
wird,
wobei
die
Netzinformation
die
verfügbaren
Ressourcen
zu
Sets
zuordnet
und
die
Ressourcen
verschiedener
Sets
gemäß
zumindest
jeweils
einer
gemeinsamen
Set-Eigenschaft
zugeordnet
werden.
Preference
is
accordingly
given
to
a
method
for
operating
a
radio
communication
in
a
multi-radio
link
communications
system,
wherein
a
network
information
item
regarding
available
resources,
which
are
available
for
transmitting
data,
is
transmitted
to
network
devices
and/or
to
subscriber
stations
by
a
coordination
device,
wherein
the
network
information
item
assigns
the
available
resources
to
sets
and
the
resources
of
different
sets
are
assigned
in
accordance
with
at
least
in
each
case
one
common
set
property.
EuroPat v2
In
diesem
geregelten
Verfahren
zur
Bestimmung
des
Anteils
an
der
gemeinsamen
Eigenschaft
jeder
Miteigentümer,
konkretisiert
die
grundlegenden
Rechte
und
Pflichten
der
Miteigentümer.
In
this
regulated
mechanism
for
determining
the
share
in
the
common
property
of
each
co-owner,
concretized
the
basic
rights
and
obligations
of
the
co-owners.
ParaCrawl v7.1
Diese
Entwicklung
geht
durch
eine
Aktualisierung
und
von
der
individuellen
Eigenschaft
und
von
der
gemeinsamen
Eigenschaft,
jener
der
Stände
als
jene
der
Gemeinschaften
über.
This
evolution
passes
by
an
actualization
and
personal
property
and
collective
ownership,
that
of
the
states
like
that
of
the
communities.
ParaCrawl v7.1
Besondere
Aufmerksamkeit
wird
auf
die
Entscheidungsmechanismen,
Miteigentümer
eines
Mehrfamilienhauses
an
der
Verwaltung
und
Disposition
der
gemeinsamen
Eigenschaft,
die
Aufteilung
der
Kosten
für
die
Wartung
zu
dokumentieren.
Special
attention
is
paid
to
document
the
decision-making
mechanisms,
co-owners
of
an
apartment
building
on
the
management
and
disposition
of
the
common
property,
the
allocation
of
costs
for
its
maintenance.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
in
der
Ausarbeitung
des
Projekts,
daß
die
Mitglieder
der
Projektgruppe
den
Zusammenschluß
ihrer
Mittel,
ihrer
Beiträge
und
die
Umwandlung
oder
nicht
ihres
Eigentumsrechts
individuell
in
Rechten
definieren
werden,
die
Früchte
der
gemeinsamen
Eigenschaft
zu
benutzen
oder
ihre
Geschäftspartnerrechte
in
der
gemeinsamen
Verwirklichung
zu
lassen,
um
diese
Interessengemeinschaft
zu
verlassen.
It
is
in
the
development
of
the
project
that
the
members
of
the
task
force
will
define
the
pooling
their
resources,
their
contributions
and
the
transformation
or
not
of
their
right
of
personal
properties
into
rights
to
use
the
fruits
of
the
common
property
or
to
yield
their
rights
of
associated
in
the
common
realization
to
leave
this
community
of
interests.
ParaCrawl v7.1
Der
Bund
hat
die
Aufgabe,
die
Komplementarität
zwischen
den
drei
Eigentumsformen
sowie
der
Verwaltung
der
gemeinsamen
Eigenschaft
der
Kenntnisse
zu
verwalten.
The
confederation
has
the
role
of
managing
the
complementarity
between
the
three
forms
of
property
as
well
as
the
management
of
the
collective
ownership
of
the
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
zur
Stufe
gelangt,
wo
fast
alle
Bedürfnisse
ausgestattet
werden
und
wenn
wir
enclin
sind,
uns
neue
Gebäude
vorzustellen,
die
der
gemeinsamen
Eigenschaft
dienen,
von
Folge
wir
den
Reflex
unserer
liberalen
wirtschaftlichen
Erziehung
genommen
haben,
um
auszurufen,
daß
uns
nie
wir
die
finanziellen
Mittel
haben
werden,
um
solche
rêveries
zu
gewährleisten.
We
arrived
at
the
stage
where
almost
all
the
needs
are
provided
and
if
we
are
inclined
to
imagine
new
buildings
serving
the
common
property,
of
continuation
we
took
the
reflex
of
our
liberal
economic
education
to
exclaim
that
never
we
will
not
have
financial
means
to
ensure
such
daydreams.
ParaCrawl v7.1
Gemeint
sei
vielmehr,
dass
es
in
Verbindung
mit
der
gemeinsamen
Eigenschaft
oder
Wirkung
eine
gemeinsame
chemische
Teilstruktur
geben
müsse,
durch
die
sich
die
beanspruchten
Verbindungen
von
bekannten
Verbindungen
mit
derselben
Eigenschaft
oder
Wirkung
unterschieden
(s.
auch
W
6/97).
Rather,
this
expression
meant
that
in
relation
to
the
said
common
property
or
activity
there
had
to
be
a
common
part
of
the
chemical
structure
which
distinguished
the
claimed
compounds
from
known
compounds
having
the
same
property
or
activity
(see
also
W
6/97).
ParaCrawl v7.1
Nichts,
daß
diese
einfache
Analyse
heute
nach
dem
Zusammensturz
des
Kommunismus
uns
auf
der
Spur
der
gemeinsamen
Eigenschaft
stellen
müßte.
Only
this
analysis
now
easy
after
the
collapse
of
Communism
should
put
to
us
on
the
track
of
the
common
property.
ParaCrawl v7.1
Die
Richtlinien
seien
vielmehr
so
zu
verstehen,
dass
die
chemische
Struktur
im
Zusammenhang
mit
der
gemeinsamen
Eigenschaft
oder
Wirkung
einen
gemeinsamen
Teil
aufweisen
müsse,
der
die
beanspruchten
Verbindungen
von
bekannten
Verbindungen
mit
derselben
Eigenschaft
oder
Wirkung
unterscheide.
Rather
it
followed
from
that
guideline
that
this
expression
meant
that
in
relation
to
the
said
common
property
or
activity
there
had
to
be
a
common
part
of
the
chemical
structure
which
distinguished
the
claimed
compounds
from
known
compounds
having
the
same
property
or
activity.
ParaCrawl v7.1
Sicherlich
nach
1400
erfolgten
die
reichsten
Stadt-Stände
Wettbewerb
viel
mehr,
dass
an
XIIIème
Jahrhundert,
aber
sie
nicht
mehr
in
einer
Organisation
in
Netz
waren,
das
eine
Regulierung
im
Dienst
der
gemeinsamen
Eigenschaft
garantiert.
Admittedly
after
1400,
the
richest
city-States
had
competition
well
more
than
with
the
13th
century
but
they
were
not
any
more
in
one
network
organization
who
guarantees
a
regulation
with
the
service
of
the
common
property.
ParaCrawl v7.1