Übersetzung für "Gemeinsame interesse" in Englisch
Der
Text
lautet
wie
folgt:
"
Das
gemeinsame
Interesse
schafft
Solidarität.
It
goes
something
like
this.
A
common
interest
creates
solidarity.
Europarl v8
Das
gemeinsame
Interesse
erfordert
die
Konzipierung
und
Umsetzung
gemeinsamer
europäischer
Politiken.
The
common
interest
requires
the
formulation
and
implementation
of
common
European
policies.
TildeMODEL v2018
In
diesen
Leitlinien
bezieht
sich
das
gemeinsame
Interesse
auf
den
Umweltschutz.
In
the
context
of
these
Guidelines,
the
relevant
common
interest
objective
is
the
protection
of
the
environment.
DGT v2019
Arriva
hatte
die
Finanzberater
zuvor
über
das
gemeinsame
Interesse
der
beiden
Busunternehmen
unterrichtet.
Arriva
had
previously
informed
the
financial
advisers
of
the
two
bus
companies’
joint
interest.
DGT v2019
Ich
wette,
dass
wir
einige
gemeinsame
Interesse
teilen.
I
bet
we
share
some
common
interests.
OpenSubtitles v2018
Es
zeigt,
dass
es
durchaus
das
gemeinsame
europäische
Interesse
gibt.
It
shows
that
there
is
the
common
European
interest.
EUbookshop v2
Das
gemeinsame
Interesse
der
betreffenden
Projekte
wird
in
Tabelle
12
im
einzelnen
dargelegt.
Details
of
the
mutual
interest
of
the
projects
concerned
are
included
in
Table
12.
EUbookshop v2
Die
Mitgliedstaaten
haben
also
das
gemeinsame
Interesse,
durch
Erfahrungsaustausch
hinzuzulernen.
Consequently
member
states
share
an
interest
in
learning
from
an
exchange
of
experience.
EUbookshop v2
Unsere
Forschungsprojekte
gehen
dieses
gemeinsame
Interesse
an",
sagte
er.
Our
research
projects
ad
dress
the
common
interest,'
he
said.
EUbookshop v2
Mit
Beginn
des
digitalen
Zeitalters
ist
dieses
gemeinsame
Interesse
verloren
gegangen.
In
the
digital
era
this
common
interest
has
broken
down.
ParaCrawl v7.1
Das
gemeinsame
Interesse
am
Erfolg
von
Tchibo
bestimmt
das
Handeln
aller.
A
shared
interest
in
Tchibo's
success
determines
the
actions
of
all.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
das
gemeinsame
Interesse
am
Thema,
das
alle
verbindet.
It
is
the
common
interesent
in
a
topic
that
connects
everyone.
ParaCrawl v7.1
Die
JKU
bietet
Platz
für
dieses
gemeinsame
Interesse.
The
JKU
has
space
for
this
common
interest.
ParaCrawl v7.1
Das
gemeinsame
Interesse
am
Erfolg
von
Tchibo/Eduscho
bestimmt
das
Handeln
aller.
A
shared
interest
in
Tchibo's
success
determines
the
actions
of
all.
ParaCrawl v7.1
Dieses
gemeinsame
Interesse
schuf
in
verschiedenen
Zeiten
viele
eigenartige
Verbindungen.
This
common
interest
underlay
many
curious
alliances
at
various
times.
ParaCrawl v7.1
Worüber
wir
reden,
ist
das
gemeinsame
Interesse
an
der
Gewährleistung
einer
alternativen
Erdgasquelle.
What
we
are
talking
about
is
the
shared
interest
in
ensuring
an
alternative
source
of
gas.
Europarl v8
Die
sozialdemokratischen
EP-Abgeordneten
der
neuen
Mitgliedstaaten
haben
dieses
gemeinsame
europäische
Interesse
stets
ausdrücklich
unterstützt.
The
Socialist
MEPs
of
the
new
Member
States
have
always
made
a
point
of
supporting
this
common
interest
of
Europe.
Europarl v8
Das
gemeinsame
Interesse
an
energiepolitischen
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
Russland
liegt
auf
der
Hand.
The
common
interest
in
EU-Russia
energy
relations
is
obvious.
Europarl v8
Seit
1868
seine
Geliebte,
verband
die
beiden
das
gemeinsame
künstlerische
Interesse
und
die
Theaterarbeit.
She
had
no
intellectual
or
artistic
attainments;
even
worse,
she
had
no
interest
in
developing
any.
Wikipedia v1.0
Das
gemeinsame
Interesse
an
der
Demokratie
ist
aus
seiner
Sicht
ebenfalls
ein
wesentlicher
Aspekt.
A
common
interest
in
democracy
seemed
to
him
to
be
another
essential
aspect.
TildeMODEL v2018
In
der
Außen-,
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
muss
letztlich
das
gemeinsame
Interesse
dynamisch
definiert
werden.
The
common
interest
has
to
be
defined
in
a
dynamic
manner
when
it
comes
to
foreign,
security
and
defence
policy.
TildeMODEL v2018
Es
ist
Ausdruck
eines
fehlenden
kollektiven
Willens,
das
gemeinsame
europäische
Interesse
den
nationalen
Interessen
voranzustellen.
It
points
to
a
lack
of
collective
will
to
put
the
common
European
interest
before
national
interests.
TildeMODEL v2018
Darin
besteht
ja
unsere
Aufgabe:
das
gemeinsame
Interesse
zu
verteidigen
und
zu
fördern.
After
all,
that
is
our
task:
to
defend
and
promote
the
common
interest.
TildeMODEL v2018
Die
brauchen
wir
auch,
weil
wir
das
gemeinsame
Interesse
haben,
die
Regionen
weiterzuentwickeln.
We
need
to
take
an
integrated
approach
and
come
up
with
a
joint
proposal
on
just
what
regional
policy
should
be
about.
EUbookshop v2
Durch
ihre
Wettbewerbspolitik
garantiert
die
EG-Kommission,
daß
das
gemeinsame
Interesse
über
den
Interessen
einzelner
steht.
The
European
Commission's
competition
policy
serves
to
ensure
that
the
common
interest
prevails
over
individual
business
interests.
EUbookshop v2