Übersetzung für "Gemacht hätte" in Englisch

Ich habe etwas gemacht was niemand anders gemacht hätte.
I did something that nobody else had done.
TED2020 v1

Wenn ich nur meine Hausaufgaben gemacht hätte!
If only I'd done my homework!
Tatoeba v2021-03-10

Was wäre passiert, wenn Tom das nicht gemacht hätte?
What would've happened if Tom hadn't done that?
Tatoeba v2021-03-10

Wer weiß, welchen Unterschied dieses Beispiel im Leben vieler Zuschauer gemacht hätte?
Who knows what difference that example might have made to the lives of many of those watching?
News-Commentary v14

Wenn ich es langsam gemacht hätte, wäre es wieder auf Ihrer Schulter.
If I did it slowly, it'd be on your shoulder.
TED2020 v1

Etwas... das dich berühmter gemacht hätte als Miss Rheingold.
Something... woulda made you more famous than Miss Rheingold.
OpenSubtitles v2018

Weiß nicht, was ich ohne Sie gemacht hätte.
I don't know what I would've done without you.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, was ich gemacht hätte?
Know what I'd have done?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, was ich ohne Sie gemacht hätte.
I don't know what I would have done if you hadn't come.
OpenSubtitles v2018

Nein, hätte man alles richtig gemacht, hätte es nicht so geendet.
No, if you did all you could and you did it right, it wouldn't have to end this way.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich es nicht so gemacht hätte, hätte mir keiner geglaubt.
If I wouldn't have done it like that, nobody would have believed me.
OpenSubtitles v2018

Du kannst dir nicht vorstellen, was der mit dir gemacht hätte.
You have no idea what he would have done to you.
OpenSubtitles v2018

Wer weiß, was ich ohne ihn gemacht hätte.
God knows what I would have done without him.
OpenSubtitles v2018

Hätte ich mehr Druck gemacht, hätte ich es eher bekommen.
If I'd been a little more aggressive, it would've been mine.
OpenSubtitles v2018

Weil die Männer mich erschießen wollten, wenn ich nicht Platz gemacht hätte.
Because the man said they're going to shoot me if I didn't get out of the way.
OpenSubtitles v2018

Wer weiß, was er noch mit Ihnen gemacht hätte.
Who knows what else he might have done to you.
OpenSubtitles v2018

Das ist nichts, was Sheldon nicht auch schon gemacht hätte.
That's nothing Sheldon hasn't done before.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe aus wie Steven Spielberg, wenn er nicht Geld gemacht hätte.
I look like if Steven Spielberg hadn't made any money.
OpenSubtitles v2018

Hast du dich so aufrichtig entschuldigt, wie ich es auch gemacht hätte?
Did you make the apology as sincere as I would have?
OpenSubtitles v2018

Hätte ich es nicht sofort gemacht, hätte ich gekniffen.
Well, why didn't we talk this through?
OpenSubtitles v2018

Dass ich etwas wie das hier schon mal gemacht hätte.
That I'd done something like this before.
OpenSubtitles v2018

Nicht, dass ich das jemals mit einem Verdächtigen gemacht hätte.
Not that I've ever... done that to a suspect.
OpenSubtitles v2018

Ich wüsste keinen, mit dem ich das lieber gemacht hätte.
Can't think of two people I'd rather have done it with.
OpenSubtitles v2018

George war ein Mann, der Mamas Eltern glücklich gemacht hätte.
It's unfortunate, but it's just sort of a fact of life. George was the kind of guy that, that Mum's parents would have been very happy with.
OpenSubtitles v2018

Aber ich weiß nicht, ob Alex das auch gemacht hätte.
But I'm not sure Alex would have made the same call.
OpenSubtitles v2018