Übersetzung für "Gemäß vereinbarung" in Englisch

Gemäß der Vereinbarung zwischen Parlament und Rat haben wir den Ratshaushalt nicht geändert.
We have made no change to the Council Budget, as per the agreement between Parliament and the Council.
Europarl v8

Gemäß der Vereinbarung war Bryne FK für das Stadion an sich verantwortlich.
Under the agreement, the stadium as such was the responsibility of Bryne FK.
DGT v2019

Die Tätigkeiten gemäß dieser Vereinbarung sollten am [Datum] beginnen.
Activities under this Memorandum should commence on [date].
DGT v2019

Sie müssen Respekt zeigen, da der Besitzer gemäß Vereinbarung zahlt.
They must respect, the owner is paying us as per rule.
OpenSubtitles v2018

Ich habe kein Detail ausgelassen, gemäß unserer Vereinbarung.
I didn't leave out a detail, per our agreement. Mm.
OpenSubtitles v2018

Und jene Zahlungen stellen gemäß der interinstitutionellen Vereinbarung eindeutig nichtobligatorische Zahlungen dar.
And, according to the Interinstitutional Agreement, such payments clearly constitute non-compulsory expenditure.
EUbookshop v2

In Zukunft müssen sich Lobbyisten gemäß Vereinbarung zwischen den beiden Organen registrieren lassen.
In the future, lobbyists will be required to register according to a deal struck between the two Institutions.
ParaCrawl v7.1

Gemäß der Vereinbarung können einzelne Kind Preisen.
According to the agreement can be individual child prices .
ParaCrawl v7.1

Gemäß dieser Vereinbarung wird Japan die zwei Südlichsten Inseln zurück bekommen.
In this deal, Japan will get the two Southernmost Islands returned.
ParaCrawl v7.1

Gemäß vorheriger Vereinbarung zwischen den beiden Parteien wird der Restbetrag gezahlt:
According to agreement previously fixed between the two parties, the balance will be paid :
CCAligned v1

Transaktion — Ein Kontrakt, den Sie gemäß dieser Vereinbarung eingegangen sind.
Transaction — A contract entered into by you pursuant to this Agreement.
CCAligned v1

Mit der Kündigung endet auch Ihre Lizenz gemäß dieser Vereinbarung.
Upon termination, your license under this Agreement also shall terminate.
ParaCrawl v7.1

W. Habe ich dir nicht gemäß unserer Vereinbarung bezahlen?
W. Did I not pay you as per our agreement?
ParaCrawl v7.1

Gemäß der Vereinbarung muss Çolakoglu eine Vorauszahlung in Höhe von 250.000 US$ tätigen.
The Agreement requires Çolakoglu to make an up-front payment of US $250,000.
ParaCrawl v7.1

Gemäß dieser Vereinbarung wird Israel praktisch als Mitglied der NATO betrachtet.
According to this agreement, Israel is regarded as practically a member of NATO.
ParaCrawl v7.1

Der Verkäufer liefert die Ware gemäß der getroffenen Vereinbarung.
The Seller delivers the goods as determined in the agreement.
ParaCrawl v7.1

Vorstehende Regelung legt die gesamte Entschädigungspflicht von Getty Images gemäß dieser Vereinbarung fest.
The foregoing states Getty Images' entire indemnification obligation under this Agreement.
ParaCrawl v7.1

Gemäß der Vereinbarung wird Far Resources der Betreiber des Projekts.
Under the Agreement, Far Resources will become the operator of the Project .
ParaCrawl v7.1

Gemäß der Vereinbarung unterliegt Exeter den üblichen Abwerbeverboten.
Pursuant to the a rrangement, Exeter is subject to customary non-solicitation covenants.
ParaCrawl v7.1

Die Wagen werden gemäß einer Vereinbarung mit China in Venezuela hergestellt.
The cars are assembled in Venezuela under an agreement with China.
ParaCrawl v7.1

Lizenz bezeichnet das Recht zur Nutzung der Software gemäß dieser Vereinbarung.
License is a name for the right to use the software as per this agreement.
ParaCrawl v7.1