Übersetzung für "Gemäß vereinbarung" in Englisch
Gemäß
der
Vereinbarung
zwischen
Parlament
und
Rat
haben
wir
den
Ratshaushalt
nicht
geändert.
We
have
made
no
change
to
the
Council
Budget,
as
per
the
agreement
between
Parliament
and
the
Council.
Europarl v8
Gemäß
der
Vereinbarung
war
Bryne
FK
für
das
Stadion
an
sich
verantwortlich.
Under
the
agreement,
the
stadium
as
such
was
the
responsibility
of
Bryne
FK.
DGT v2019
Die
Tätigkeiten
gemäß
dieser
Vereinbarung
sollten
am
[Datum]
beginnen.
Activities
under
this
Memorandum
should
commence
on
[date].
DGT v2019
Sie
müssen
Respekt
zeigen,
da
der
Besitzer
gemäß
Vereinbarung
zahlt.
They
must
respect,
the
owner
is
paying
us
as
per
rule.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
kein
Detail
ausgelassen,
gemäß
unserer
Vereinbarung.
I
didn't
leave
out
a
detail,
per
our
agreement.
Mm.
OpenSubtitles v2018
Und
jene
Zahlungen
stellen
gemäß
der
interinstitutionellen
Vereinbarung
eindeutig
nichtobligatorische
Zahlungen
dar.
And,
according
to
the
Interinstitutional
Agreement,
such
payments
clearly
constitute
non-compulsory
expenditure.
EUbookshop v2
In
Zukunft
müssen
sich
Lobbyisten
gemäß
Vereinbarung
zwischen
den
beiden
Organen
registrieren
lassen.
In
the
future,
lobbyists
will
be
required
to
register
according
to
a
deal
struck
between
the
two
Institutions.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
der
Vereinbarung
können
einzelne
Kind
Preisen.
According
to
the
agreement
can
be
individual
child
prices
.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
dieser
Vereinbarung
wird
Japan
die
zwei
Südlichsten
Inseln
zurück
bekommen.
In
this
deal,
Japan
will
get
the
two
Southernmost
Islands
returned.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
vorheriger
Vereinbarung
zwischen
den
beiden
Parteien
wird
der
Restbetrag
gezahlt:
According
to
agreement
previously
fixed
between
the
two
parties,
the
balance
will
be
paid
:
CCAligned v1
Transaktion
—
Ein
Kontrakt,
den
Sie
gemäß
dieser
Vereinbarung
eingegangen
sind.
Transaction
—
A
contract
entered
into
by
you
pursuant
to
this
Agreement.
CCAligned v1
Mit
der
Kündigung
endet
auch
Ihre
Lizenz
gemäß
dieser
Vereinbarung.
Upon
termination,
your
license
under
this
Agreement
also
shall
terminate.
ParaCrawl v7.1
W.
Habe
ich
dir
nicht
gemäß
unserer
Vereinbarung
bezahlen?
W.
Did
I
not
pay
you
as
per
our
agreement?
ParaCrawl v7.1
Gemäß
der
Vereinbarung
muss
Çolakoglu
eine
Vorauszahlung
in
Höhe
von
250.000
US$
tätigen.
The
Agreement
requires
Çolakoglu
to
make
an
up-front
payment
of
US
$250,000.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
dieser
Vereinbarung
wird
Israel
praktisch
als
Mitglied
der
NATO
betrachtet.
According
to
this
agreement,
Israel
is
regarded
as
practically
a
member
of
NATO.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkäufer
liefert
die
Ware
gemäß
der
getroffenen
Vereinbarung.
The
Seller
delivers
the
goods
as
determined
in
the
agreement.
ParaCrawl v7.1
Vorstehende
Regelung
legt
die
gesamte
Entschädigungspflicht
von
Getty
Images
gemäß
dieser
Vereinbarung
fest.
The
foregoing
states
Getty
Images'
entire
indemnification
obligation
under
this
Agreement.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
der
Vereinbarung
wird
Far
Resources
der
Betreiber
des
Projekts.
Under
the
Agreement,
Far
Resources
will
become
the
operator
of
the
Project
.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
der
Vereinbarung
unterliegt
Exeter
den
üblichen
Abwerbeverboten.
Pursuant
to
the
a
rrangement,
Exeter
is
subject
to
customary
non-solicitation
covenants.
ParaCrawl v7.1
Die
Wagen
werden
gemäß
einer
Vereinbarung
mit
China
in
Venezuela
hergestellt.
The
cars
are
assembled
in
Venezuela
under
an
agreement
with
China.
ParaCrawl v7.1
Lizenz
bezeichnet
das
Recht
zur
Nutzung
der
Software
gemäß
dieser
Vereinbarung.
License
is
a
name
for
the
right
to
use
the
software
as
per
this
agreement.
ParaCrawl v7.1