Übersetzung für "Geleistete arbeitstage" in Englisch
Die
jährliche
Gesamtzahl
der
von
vollzeitbeschäftigten
Arbeitnehmern
geleisteten
Arbeitsstunden
(vor
der
Bereinigung
um
nicht
geleistete
Arbeitstage)
beträgt
somit
(A.11)
×
(a
+
b).
The
total
annual
number
of
hours
worked
by
full-time
employees
(before
corrections
for
days
not
actually
worked)
results
to
be
(A.11)
×
(a+b).
DGT v2019
Ein
Mitarbeiter,
der
nicht
berechtigt
ist,
für
ein
Jahr,
oder
die
anteilige
Zeit
einen
Urlaub
zu
nehmen,
weil
er
nicht
bei
einem
Arbeitgeber
für
mindestens
60
Tage
beschäftigt
war,
gehören
zu
den
Urlaub
geleistete
Arbeitstage
–
ein
Zwölftel
des
Urlaubs
pro
Kalenderjahr
für
alle
21
geleisteten
Tage
im
entsprechenden
Kalenderjahr.
An
employee
not
entitled
to
annual
holidays
or
the
aliquot
part
because
of
not
being
employed
with
one
employer
for
at
least
60
days
shall
have
holidays
for
the
days
on
which
he/she
carried
out
the
work
–
one
twelfth
of
the
annual
holidays
per
every
21
days
of
work
in
the
relevant
calendar
year.
ParaCrawl v7.1
Es
dürfen
höchstens
31
konsekutive
Arbeitstage
geleistet
werden.
If,
according
to
the
work
schedule,
there
are
more
working
days
than
rest
days,
an
average
weekly
working
time
of
72
hours
shall
not
be
exceeded
over
a
four-month
period.
DGT v2019
Behandlung,
Krankengeld,
Renten)
ungeachtet
der
Zahl
der
geleisteten
Arbeitstage
gewährt.
The
insurance
benefits
(medical
treatment,
cash
sickness
benefit,
pensions)
are
granted
irrespective
of
the
number
of
days
worked.
EUbookshop v2
Sie
steigt
proportional
zu
der
im
Bezugszeitraum
geleisteten
Arbeitstage.
It
is
proportional
to
the
number
of
days
worked
in
the
reference
period:
1985:
ESC
100-330
per
day,
depending
on
the
number
of
days
worked;
1986:
ESC
120-390
per
day,
depending
on
the
number
of
days
worked.
EUbookshop v2
Beitragspflichtiges
Grundeinkommen
des
letzten
Monats
geteilt
durch
die
Anzahl
der
in
diesem
Monat
tatsächüch
geleisteten
Arbeitstage.
Basic
benefit:
Basic
insured
income
of
the
last
month
divided
by
the
number
of
actual
days
worked
in
that
month.
EUbookshop v2
Die
geleisteten
Arbeitstage
der
unregelmäßig
beschäftigten
familienfremden
Arbeitskräfte
beziehen
sich
auf
die
normale
tägliche
Arbeitszeit
einer
mit
landwirtschaftlichen
Arbeiten
vollbeschäftigten
Arbeitskraft,
der
ein
Arbeitsentgelt
(in
Form
von
Lohn
oder
Gehalt,
Erträgen
oder
sonstigen
Zahlungen,
einschließlich
Zahlung
in
Naturalien)
für
einen
vollen
Arbeitstag
gezahlt
wird.
A
full-time
working
day
is
the
normal
working
day
of
regular
workers
employed
on
a
full-time
basis.
DGT v2019
Der
Gerichtshof
weist
auch
darauf
hin,
dass
ein
Missbrauch
festgestellt
werden
könnte,
wenn
die
Höchstdauer
nicht
je
nach
der
Anzahl
der
von
diesen
Verträgen
abgedeckten
Kalendertage,
sondern
je
nach
der
Anzahl
der
vom
Arbeitnehmer
tatsächlich
geleisteten
Arbeitstage
berechnet
würde
(insbesondere
wenn
diese
Zahl
wegen
der
geringen
Häufigkeit
von
Fahrten
deutlich
geringer
ist).
The
Court
also
states
that
a
finding
of
abuse
might
be
made
if
the
maximum
duration
is
calculated
not
by
reference
to
the
number
of
calendar
days
covered
by
the
contract,
but
by
reference
to
the
number
of
days’
service
actually
completed
by
the
employee
(in
particular
when
the
latter
number
is
considerably
lower
than
the
former,
because
of
the
low
volume
of
crossings).
TildeMODEL v2018
Dies
bedeutet,
daß
die
betreffende
Person
während
des
der
Befragung
vorangegangenen
vierwöchigen
Bezugszeitraums
im
Rahmen
einer
wie
oben
beschriebenen
Vereinbarung
an
mindestens
50
%
der
geleisteten
Arbeitstage
zu
Hause
gearbeitet
hat.
For
working
at
home,
the
LFS
keyword
usually
means
that
during
a
reference
period
of
four
weeks
preceding
the
interview
the
person
worked
as
described
above
and
on
half
or
more
than
half
of
the
number
of
days
on
which
he
or
she
worked
during
that
period.
EUbookshop v2
Im
selben
Zusammenhang
bedeutet
manchmal,
daß
die
betreffende
Person
während
des
der
Befragung
vorangegangenen
vierwöchigen
Bezugszeitraums
im
Rahmen
einer
wie
oben
beschriebenen
Vereinbarung
an
weniger
als
50
%
der
geleisteten
Arbeitstage
zu
Hause
gearbeitet
hat.
In
the
same
context,
sometimes
means
that
the
number
of
occasions
was
less
than
half
of
the
number
of
days.
EUbookshop v2
Gewöhnlich
bedeutet
in
diesem
Zusammenhang,
daß
die
betreffende
Person
während
der
des
der
Befragung
vorangegangenen
vierwöchigen
Bezugszeitraums
mindestens
an
50
%
der
geleisteten
Arbeitstage
abends
gearbeitet
hat.
In
this
context,
usually
may
be
interpreted
as
on
at
least
half
of
the
days
included
in
the
four-week
reference
period
prior
to
the
interview.
EUbookshop v2
Manchmal
bedeutet,
daß
die
betreffende
Person
während
des
genannten
Bezugszeitraums
an
weniger
als
50
%
der
geleisteten
Arbeitstage
(aber
mindestens
einmal)
abends
gearbeitet
hat.
Sometimes
may
be
interpreted
as
meaning
on
fewer
than
half
of
the
days
concerned
but
on
at
least
one
occasion.
EUbookshop v2
Hat
sie
jedoch
6
000
Arbeitstage
geleistet
oder
ist
ihre
Invalidität
auf
eine
psychische
Erkrankung
zurückzuführen,
hat
sie
Anspruch
auf
75
%
der
vollen
Rente.
If
the
affiliation
began
after
1
January
1993,
the
requirement
is
at
least
6
000
insurance
days.
EUbookshop v2
Beim
Tod
einer
versicherten
Person,
die
während
des
dem
Jahr
des
Todes
vorangegangenen
Kalenderjahres
oder
während
der
letzten
15
Monate,
wobei
die
letzten
drei
Monate
allerdings
nicht
berücksichtigt
werden,
mindestens
100
Arbeitstage
geleistet
hat,
sowie
beim
Tod
einer
Person,
die
eine
Alters-,
Invaliditäts-
oder
Hinterbliebenenrente
bezogen
hat,
besteht
Anspruch
auf
eine
pauschale
Leistung,
die
dem
8-fachen
täglichen
Bezugsentgelt
der
obersten
Versichertengruppe
entspricht.
How
long
you
can
receive
unemployment
benefit
depends
on
your
number
of
insurance
days
in
the
most
recent
14
months.
EUbookshop v2
Um
die
Geburtszulage
beanspruchen
zu
koÈnnen,
muss
die
betreffende
Person
mindestens
50
Arbeitstage
geleistet
haben,
entweder
waÈhrend
des
der
Geburt
voraufgegangenen
Kalenderjahres
oder
waÈhrend
der
letzten
15
Monate,
wobei
allerdings
die
Arbeitstage
der
letzten
drei
Monate
nicht
beruÈcksichtigt
werden.
In
order
to
be
entitled
to
the
birth
grant,
you
must
have
completed
at
least
50
days
of
work
during
the
preceding
calendar
year
or
during
the
previous
15
months
but
not
including
the
last
three
months
thereof.
EUbookshop v2
Folglich
werden
auch
hier
die
Versicherungsleistungen
(aÈrztliche
Behandlung,
Krankengeld,
Renten)
ungeachtet
der
Zahl
der
geleisteten
Arbeitstage
gewaÈhrt.
Here
again,
therefore,
the
insurance
benefits
(medical
treatment,
cash
sickness
benefit,
pensions)
are
granted
irrespective
of
the
number
of
days
worked.
EUbookshop v2
Es
wird
davon
ausgegangen,
dass
eine
Person
manchmalzu
Hause
arbeitet,
wenn
sie
während
eines
der
Befragung
vorangegangenen
vierwöchigen
Referenzzeitraums
im
Rahmen
einer
wie
oben
beschriebenen
Vereinbarung
an
weniger
als
50%
der
in
diesem
Zeitraum
geleisteten
Arbeitstage
zu
Hause
gearbeitet
hat.
The
question
of
shift
work
applies
only
to
employees.Shift
work
is
a
regular
work
schedule
during
which
anenterprise
is
operational
or
provides
services
beyond
the
normal
working
hours
from
8
am
to
6
pm
onweekdays
(evening
closing
hours
may
be
later
in
the
case
of
a
longer
break
at
noon
in
some
Member
states).Shift
work
is
a
work
organisation
under
which
different
groups
or
crews
of
workers
succeed
each
other
at
thesame
work
site
to
perform
the
same
operations.At
the
start
of
the
shift
work,
work
of
the
previous
shift
is
takenover
and
at
the
end
of
the
shift,
work
is
handed
over
to
the
next
shift.Shift
work
usually
involves
work
duringunsocial
hours
in
the
early
morning,
at
night
or
in
the
weekend
and
the
weekly
rest
days
not
always
coincidewith
the
normal
rest
days.
EUbookshop v2
Da
überwiegend
Väter
einen
kurzen
Elternurlaub
und
Urlaub/
Vergütungsleistungen
im
Zusammenhang
mit
Wochenenden
in
Anspruch
nehmen,
sieht
diese
Vereinbarung
eine
an
den
Urlaub
geknüpfte
Sonderzahlung
vor,
die
innerhalb
von
18
Monaten
über
maximal
drei
Zeiträume
verteilt
und
für
insgesamt
90
Tage
(63
Arbeitstage)
geleistet
wird,
um
eine
Häufung
an
den
Wochenenden
zu
vermeiden.
Since
it
is
primarily
fathers
who
take
short
parental
leave
and
leave/payments
linked
to
weekends,
this
agreement
provides
for
a
bonus
payment
linked
to
leave,
divided
over
a
maximum
of
three
periods
and
comprising
a
total
of
90
days
(63
working
days)
in
an
18-month
period,
to
prevent
it
being
concentrated
at
weekends.
EUbookshop v2
Ist
jedoch
der
Tod
des
Versicherten
durch
einen
Arbeitsunfall
hervorgerufen
worden,
haben
seine
Familienangehörigen
ungeachtet
der
geleisteten
Arbeitstage
Anspruch
auf
Rente.
If,
however,
the
death
of
the
insured
person
was
caused
by
an
accident
at
work,
the
members
of
his
family
are
entitled
to
pension,
regardless
of
the
number
of
days
worked.
EUbookshop v2
Wenn
die
oben
angeführte
Leistungsdauer
abgelaufen
ist
und
Sie
wieder
Arbeitslosengeld
beziehen
wollen,
müssen
Sie
von
neuem
die
vorgeschriebenen
Arbeitstage
geleistet
haben.
If
you
wish
to
continue
drawing
unemployment
allowance
but
you
have
exceeded
the
duration
of
benefit
specified
above,
you
must
have
been
employed
once
again
for
the
prescribed
number
of
days.
EUbookshop v2