Übersetzung für "Geldhahn zudrehen" in Englisch

Wieso den Geldhahn zudrehen, wenn Sie ein Guter sind?
Why would you pull the funding if you're such a good guy?
OpenSubtitles v2018

Er wollte Dexter Larsen den Geldhahn zudrehen.
He was about to pull the plug on Dexter Larsen.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte dir den Geldhahn zudrehen.
I could cut you off.
OpenSubtitles v2018

Die Vereinigten Staaten haben die Möglichkeit dazu, weil sie den Geldhahn zudrehen können.
The United States can, because it can turn off the money tap.
Europarl v8

Ana finden, Geldhahn zudrehen, Hoffnungen und Träume zerstören und ein Broadway-Musical sehen.
Find Ana, cut the purse strings, destroy her hopes and dreams, then catch a Broadway show.
OpenSubtitles v2018

Dies würde der US-Firmenregierung in Washington DC genauso wie Israel endgültig den Geldhahn zudrehen.
This would definitively pull the plug on the United States corporate government in Washington DC as well as Israel.
ParaCrawl v7.1

Die EU kann immer den Geldhahn zudrehen, wenn die jeweiligen Regierungen nicht spuren und nicht genau die Art von Finanzund Wirtschaftspolitik betreiben, die in Washington und Brüssel für gut befunden wird.
The EU can always turn off the money supply if the governments in question do not toe the line and follow precisely the sort of financial and economic policy that Washington and Brussels approve of.
Europarl v8

Mit diesem Vorschlag für eine Richtlinie werden wir schlicht und einfach dazu aufgefordert, der CIA zu vertrauen, indem wir 27 Gruppierungen, die von dieser Behörde zu Recht oder zu Unrecht als terroristisch eingestuft werden, den Geldhahn zudrehen, wobei diese übrigens zur Gründung einer dieser Gruppierungen beigetragen hat.
This draft regulation quite simply asks us to trust the CIA in cutting off the means of subsistence from the 27 groups described, rightly or wrongly, as terrorists by the very agency which, more importantly, is behind some of them.
Europarl v8

Damit Banken den Geldhahn nicht zudrehen und Haushalte und Unternehmen die benötigten Finanzmittel erhalten, schöpfen wir die Flexibilität der EU-Bankenvorschriften voll aus und schlagen gezielte gesetzliche Änderungen vor.
We are using the full flexibility of the EU's banking rules and proposing targeted legislative changes to enable banks to keep the liquidity taps turned on, so that households and companies can get the financing they need.
ELRC_3382 v1

Die Investoren schauen mit Sorge auf jenen Tag, an dem die Notenbanken den Geldhahn wieder zudrehen könnten oder gar darüber hinaus, Liquidität aus den Finanzmärkten abziehen.
Investors worriedly await the day when the Fed turns off the money tap and then also to beyond that when liquidity is drawn out of the financial markets.
ParaCrawl v7.1

Sie zeigen, dass eine linke Regierung auf nationaler Ebene keinen radikalen Politikwechsel durchsetzen kann, solange sie durch die Europäische Zentralbank erpressbar ist, die ihr schlichtweg den Geldhahn zudrehen kann.
The lesson was that a left government at the national level cannot carry out a radical political change as long as it is can be blackmailed by the European Central Bank, which can simply cut off its money supply.
ParaCrawl v7.1

Sie sind vielmehr zu dem Schluss gelangt, dass die Schwellenländer am Ende sind – vor allem, wie sie sagen, da die US-Notenbank (Fed) den Geldhahn erwartungsgemäß zudrehen und den Schwellenmärkten dadurch die nötige Liquidität entziehen dürfte, um ihre schwächelnden Währungen zu schützen und ihren Schuldendienst zu leisten.
Rather, they have come to the conclusion that emerging markets are finished, particularly, they say, as the US Federal Reserve (Fed) is expected to turn off the money tap, depriving emerging markets of needed liquidity to protect their weakening currencies and pay their debts.
ParaCrawl v7.1

Seine Schulden zwangen ihn, im Dezember 1881 die Kontrolle über die Staatsfinanzen an die Administration de la Dette Publique Ottomane abzutreten, ein britisch-französisches Konsortium, das beliebig den Geldhahn auf- und zudrehen konnte.
In December 1881, his debts forced him to transfer control over the state finances to the Administration de la Dette Publique Ottomane, a British-French consortium which could tighten or loosen the purse strings at will.
ParaCrawl v7.1

Ich dachte, wenn ich ihr den Geldhahn zudrehe, kommt sie wieder zu mir zurück.
I thought if I cut her off, she'd come back.
OpenSubtitles v2018