Übersetzung für "Gekühlt werden" in Englisch
Es
war
klar,
dass
der
Reaktor
gekühlt
werden
musste.
Nobody,
I
mean,
nobody,
can
believe
how
hot
it
could
possibly
be.
Wikipedia v1.0
Zubereitete
Gemcitabin-Lösungen
dürfen
nicht
gekühlt
aufbewahrt
werden,
da
eine
Ausfällung
auftreten
kann.
Solutions
of
reconstituted
gemcitabine
should
not
be
refrigerated,
as
crystallisation
may
occur.
EMEA v3
Nach
Entnahme
aus
der
gekühlten
Lagerung
darf
Remicade
nicht
erneut
gekühlt
gelagert
werden.
Upon
removal
from
refrigerated
storage,
Remicade
must
not
be
returned
to
refrigerated
storage.
ELRC_2682 v1
Nach
der
Zubereitung
darf
es
nicht
gekühlt
werden.
Do
not
refrigerate
after
formulation.
EMEA v3
Das
Arzneimittel
darf
nach
der
Lagerung
bei
Raumtemperatur
nicht
wieder
gekühlt
gelagert
werden.
The
product
may
not
be
returned
to
refrigerated
storage
after
storage
at
room
temperature.
ELRC_2682 v1
Die
Lösungen
können
bei
15ºC-30ºC
oder
gekühlt
gelagert
werden.
Solutions
may
be
stored
at
15?C-30?C
or
refrigerated.
ELRC_2682 v1
Die
betroffene
Stelle
kann
ca.
30
Minuten
lang
mit
Eis
gekühlt
werden.
Ice
may
be
applied
to
the
affected
area
for
approximately
30
minutes.
ELRC_2682 v1
In
diesem
Fall
darf
es
nicht
erneut
gekühlt
gelagert
werden.
In
this
situation,
do
not
return
to
refrigerated
storage
again.
ELRC_2682 v1
Das
Produkt
darf
nach
der
Lagerung
bei
Raumtemperatur
nicht
wieder
gekühlt
gelagert
werden.
The
product
may
not
be
returned
to
refrigerated
storage
after
storage
at
room
temperature.
EMEA v3
Verdünnte
Lösung
kann
bei
Raumtemperatur
oder
gekühlt
aufbewahrt
werden.
Diluted
solution
may
be
stored
at
room
temperature
or
under
refrigeration.
ELRC_2682 v1
Es
macht
keinen
Sinn,
Lebensmittel
zu
kaufen,
die
gekühlt
werden
müssen.
There's
no
point
in
buying
foodstuff
that
need
refrigeration.
GlobalVoices v2018q4
Die
Prüfoberfläche
darf
während
oder
vor
der
Prüfung
nicht
künstlich
gekühlt
werden.
The
test
surface
shall
not
be
artificially
cooled
during
or
prior
the
testing.
DGT v2019
Das
Wasser
darf
nur
in
Brut-
und
Jungtiergehegen
künstlich
erwärmt
oder
gekühlt
werden.
Artificial
heating
or
cooling
of
water
shall
only
be
permitted
in
hatcheries
and
nurseries.
TildeMODEL v2018
Fertige
Filets
und
Stücke
müssen
unverzüglich
nach
ihrer
Herstellung
gekühlt
werden.
Fillets
and
slices
must
be
chilled
as
quickly
as
possible
after
their
preparation.
TildeMODEL v2018
Die
Fahrbahnoberfläche
darf
vor
und
während
der
Prüfung
nicht
künstlich
gekühlt
werden.
The
test
surface
shall
not
be
artificially
cooled
during
or
prior
to
the
testing.
TildeMODEL v2018
Das
Wasser
darf
nur
in
Brut-
und
Jungtieranlagen
künstlich
erwärmt
oder
gekühlt
werden.
Artificial
heating
or
cooling
of
water
shall
only
be
permitted
in
hatcheries
and
nurseries.
DGT v2019
Die
Medikamente
verderben,
wenn
sie
nicht
gekühlt
werden.
Don't
you
know
the
antibiotics
will
spoil
if
I
don't
keep
them
refrigerated?
OpenSubtitles v2018
Nach
Entnahme
aus
der
gekühlten
Lagerung
darf
Remsima
nicht
erneut
gekühlt
gelagert
werden.
Upon
removal
from
refrigerated
storage,
Remsima
must
not
be
returned
to
refrigerated
storage.
TildeMODEL v2018
Nach
Entnahme
aus
der
gekühlten
Lagerung
darf
Inflectra
nicht
erneut
gekühlt
gelagert
werden.
Upon
removal
from
refrigerated
storage,
Inflectra
must
not
be
returned
to
refrigerated
storage.
TildeMODEL v2018
Server
müssen
gekühlt
werden,
sonst
überhitzen
sie.
Servers
need
to
be
kept
cool
or
they'll
overheat
and
burn
out.
OpenSubtitles v2018
Meine
Regel
ist,
wenn
es
gekühlt
werden
muss,
ist
es
ausgefallen.
Well,
my
rule
is,
if
I
have
to
refrigerate
it,
it's
fancy.
OpenSubtitles v2018
Aber
sein
Kraftwerk
muss
natürlich
durch
Luft
und
Wasser
gekühlt
werden.
But,
of
course,
this
power
plant
has
to
be
cooled
by
air
and
water.
OpenSubtitles v2018
Die
Leiche
muss
gekühlt
werden,
wenn
sie
etwas
beweisen
soll.
You
need
to
refrigerate
this
body
to
preserve
him
as
evidence.
Whatever
he's
evidence
of.
OpenSubtitles v2018