Übersetzung für "Zugesichert werden" in Englisch
Es
kann
auch
nicht
sein,
dass
verschiedenen
Branchen
bestimmte
Gewinnspannen
zugesichert
werden.
It
should
also
not
be
the
case
that
various
sectors
are
assured
of
particular
profit
margins.
Europarl v8
Aber
als
Sofortmaßnahme
muss
den
Kaffeeproduzenten
eine
Mindesteinnahme
zugesichert
werden.
The
coffee
growers
must,
however,
be
guaranteed
a
minimum
income
here
and
now.
Europarl v8
Den
Entwicklungsländern
muss
fairer
und
freier
Handel
zugesichert
werden.
The
developing
countries
must
be
given
a
pledge
of
free
and
fair
trade.
Europarl v8
Den
Muslimen
müssen
persönliche
Sicherheit
und
volle
Bürgerrechte
zugesichert
werden.
Muslims
need
to
be
assured
of
their
personal
security
and
guaranteed
full
civil
rights.
News-Commentary v14
Durch
diese
Beihilfe
soll
allen
Behinderten
ein
Mindesteinkommen
zugesichert
werden.
The
grant
is
designed
to
provide
all
disabled
persons
with
a
minimum
income.
EUbookshop v2
Internationale
Vereinbarungen
mit
größeren
Anbietern
von
Nukleotid-
und
Proteinsequenzen
sollen
zugesichert
werden.
Proposers
should
ensure
full
access
to
and
distribution
of
already
existing
electronically
available
data
collections
of
nucleotide
and
protein
sequences.
EUbookshop v2
Entsprechendes
gilt
für
Analysen,
wenn
nicht
bestimmte
Werte
ausdrücklich
zugesichert
werden.
The
same
shall
apply
for
analyses,
unless
specific
values
are
explicitly
assured.
ParaCrawl v7.1
Mit
Sterilisation
kann
der
Effekt
für
lange
Zeit
sehr
gut
zugesichert
werden.
With
sterilization,
the
effect
can
be
assured
very
well
for
long
time.
CCAligned v1
Mit
Sterilisation
kann
der
Effekt
für
lange
Zeit
sehr
gut
zugesichert
werden;
With
sterilization,
the
effect
can
be
assured
very
well
for
long
time;
CCAligned v1
Eine
Reservierung
kann
nicht
im
Voraus
zugesichert
werden.
It
is
not
possible
to
guarantee
a
wheelchair
reservation
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
allerdings
keine
Verbindungsqualität
(Quality-of-Service
=
QoS)
zugesichert
werden.
However
no
quality
of
service
(QoS)
can
be
ensured.
EuroPat v2
Lieferung
der
Zeit
4.On
kann
von
unseren
fleißigen
Arbeitskräften
zugesichert
werden.
4.On
time
delivery
can
be
assured
by
our
hardworking
workers.
CCAligned v1
Kann
mir
mein
Sitzplatz
beim
Check-in
zugesichert
werden?
Is
my
seat
guaranteed
when
I
check
in?
ParaCrawl v7.1
Es
kann
daher
nicht
zugesichert
werden,
dass
Stabilisierungsmaßnahmen
ergriffen
werden.
Therefore,
no
assurance
can
be
provided
that
Stabilization
Measures
will
be
carried
out.
ParaCrawl v7.1
Die
Parkmöglichkeiten
am
Lodge
sind
begrenzt
und
können
demnach
nicht
zugesichert
werden.
Parking
at
the
lodge
is
limited
and
cannot
be
guaranteed.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
daher
nicht
zugesichert
werden,
dassStabilisierungsmaßnahmen
ergriffen
werden.
Therefore,
no
assurance
can
be
provided
that
any
stabilizationmeasures
will
be
taken.
ParaCrawl v7.1
Angestellte
arbeiten
besser,
wenn
ihnen
Arbeitsplatzsicherheit
und
Karrierefortschritt
zugesichert
werden.
Employees
work
better
if
job
security
and
career
progress
are
assured
to
them.
ParaCrawl v7.1
Daher
muss
ihnen
die
Solidarität
zugesichert
werden,
die
für
die
EU-Mitgliedschaft
grundlegend
ist.
Thus,
they
must
be
guaranteed
the
kind
of
solidarity
that
is
fundamental
to
EU
membership.
News-Commentary v14
Werden
Seeleute
aus
Drittländern
beschäftigt,
so
müssen
diesen
die
im
Flaggenstaat
geltenden
Arbeitsbedingungen
zugesichert
werden.
If
the
employment
of
third
country
nationals
is
allowed,
they
shall
be
guaranteed
the
same
conditions
of
employment
as
those
of
the
flag
State.
TildeMODEL v2018
Quality
of
Services
(QOS)
können
geregelt
und
allen
Kunden
einschließlich
virtueller
Rechner
zugesichert
werden.
Quality
of
Services
(QOS)
can
be
monitored
and
all
customers
including
virtual
servers
are
ensured.
ParaCrawl v7.1
Das
Recht,
freie
Software
zum
Internetzugang
zu
benutzen,
kann
nicht
mehr
zugesichert
werden.
The
right
to
use
free
software
for
internet
access
would
therefore
not
be
assured
anymore.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
nicht
zugesichert
werden,
dass
Länder,
Märkte
oder
Sektoren
sich
erwartungsgemäß
entwickeln.
There
can
be
no
assurances
that
countries,
markets
or
sectors
will
perform
as
expected.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
kurzen
Transportwege
wird
die
Umwelt
entlastet
und
den
Kunden
können
schnelle
Reaktionszeiten
zugesichert
werden.
The
environment
is
protected
by
short
transport
routes
and
customers
may
thus
be
assured
of
fast
reaction
times.
ParaCrawl v7.1
Die
ständige
Verfügbarkeit
sowie
die
fehlerfreie
Funktion
kann
aus
technischen
Gründen
nicht
zugesichert
werden.
For
technical
reasons,
continuous
availability
and
faultless
function
cannot
be
assured.
ParaCrawl v7.1
Ein
lückenloser
Schutz
der
Daten
vor
dem
Zugriff
durch
Dritte
kann
daher
nicht
zugesichert
werden.
A
complete
protection
of
the
data
from
access
by
third
parties
can
therefore
not
be
guaranteed.
ParaCrawl v7.1
Etwas
anderes
gilt
nur
für
den
Fall,
dass
Lieferzeiten
ausdrücklich
als
Fixtermine
zugesichert
werden.
Anything
to
the
contrary
shall
only
apply
if
delivery
times
have
been
explicitly
assured
as
firm
dates.
ParaCrawl v7.1