Übersetzung für "Zugesichert werden" in Englisch

Es kann auch nicht sein, dass verschiedenen Branchen bestimmte Gewinnspannen zugesichert werden.
It should also not be the case that various sectors are assured of particular profit margins.
Europarl v8

Aber als Sofortmaßnahme muss den Kaffeeproduzenten eine Mindesteinnahme zugesichert werden.
The coffee growers must, however, be guaranteed a minimum income here and now.
Europarl v8

Den Entwicklungsländern muss fairer und freier Handel zugesichert werden.
The developing countries must be given a pledge of free and fair trade.
Europarl v8

Den Muslimen müssen persönliche Sicherheit und volle Bürgerrechte zugesichert werden.
Muslims need to be assured of their personal security and guaranteed full civil rights.
News-Commentary v14

Durch diese Beihilfe soll allen Behinderten ein Mindesteinkommen zugesichert werden.
The grant is designed to provide all disabled persons with a minimum income.
EUbookshop v2

Internationale Vereinbarungen mit größeren Anbietern von Nukleotid- und Proteinsequenzen sollen zugesichert werden.
Proposers should ensure full access to and distribution of already existing electronically available data collections of nucleotide and protein sequences.
EUbookshop v2

Entsprechendes gilt für Analysen, wenn nicht bestimmte Werte ausdrücklich zugesichert werden.
The same shall apply for analyses, unless specific values are explicitly assured.
ParaCrawl v7.1

Mit Sterilisation kann der Effekt für lange Zeit sehr gut zugesichert werden.
With sterilization, the effect can be assured very well for long time.
CCAligned v1

Mit Sterilisation kann der Effekt für lange Zeit sehr gut zugesichert werden;
With sterilization, the effect can be assured very well for long time;
CCAligned v1

Eine Reservierung kann nicht im Voraus zugesichert werden.
It is not possible to guarantee a wheelchair reservation in advance.
ParaCrawl v7.1

Es kann allerdings keine Verbindungsqualität (Quality-of-Service = QoS) zugesichert werden.
However no quality of service (QoS) can be ensured.
EuroPat v2

Lieferung der Zeit 4.On kann von unseren fleißigen Arbeitskräften zugesichert werden.
4.On time delivery can be assured by our hardworking workers.
CCAligned v1

Kann mir mein Sitzplatz beim Check-in zugesichert werden?
Is my seat guaranteed when I check in?
ParaCrawl v7.1

Es kann daher nicht zugesichert werden, dass Stabilisierungsmaßnahmen ergriffen werden.
Therefore, no assurance can be provided that Stabilization Measures will be carried out.
ParaCrawl v7.1

Die Parkmöglichkeiten am Lodge sind begrenzt und können demnach nicht zugesichert werden.
Parking at the lodge is limited and cannot be guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Es kann daher nicht zugesichert werden, dassStabilisierungsmaßnahmen ergriffen werden.
Therefore, no assurance can be provided that any stabilizationmeasures will be taken.
ParaCrawl v7.1

Angestellte arbeiten besser, wenn ihnen Arbeitsplatzsicherheit und Karrierefortschritt zugesichert werden.
Employees work better if job security and career progress are assured to them.
ParaCrawl v7.1

Daher muss ihnen die Solidarität zugesichert werden, die für die EU-Mitgliedschaft grundlegend ist.
Thus, they must be guaranteed the kind of solidarity that is fundamental to EU membership.
News-Commentary v14

Werden Seeleute aus Drittländern beschäftigt, so müssen diesen die im Flaggenstaat geltenden Arbeitsbedingungen zugesichert werden.
If the employment of third country nationals is allowed, they shall be guaranteed the same conditions of employment as those of the flag State.
TildeMODEL v2018

Quality of Services (QOS) können geregelt und allen Kunden einschließlich virtueller Rechner zugesichert werden.
Quality of Services (QOS) can be monitored and all customers including virtual servers are ensured.
ParaCrawl v7.1

Das Recht, freie Software zum Internetzugang zu benutzen, kann nicht mehr zugesichert werden.
The right to use free software for internet access would therefore not be assured anymore.
ParaCrawl v7.1

Es kann nicht zugesichert werden, dass Länder, Märkte oder Sektoren sich erwartungsgemäß entwickeln.
There can be no assurances that countries, markets or sectors will perform as expected.
ParaCrawl v7.1

Durch die kurzen Transportwege wird die Umwelt entlastet und den Kunden können schnelle Reaktionszeiten zugesichert werden.
The environment is protected by short transport routes and customers may thus be assured of fast reaction times.
ParaCrawl v7.1

Die ständige Verfügbarkeit sowie die fehlerfreie Funktion kann aus technischen Gründen nicht zugesichert werden.
For technical reasons, continuous availability and faultless function cannot be assured.
ParaCrawl v7.1

Ein lückenloser Schutz der Daten vor dem Zugriff durch Dritte kann daher nicht zugesichert werden.
A complete protection of the data from access by third parties can therefore not be guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Etwas anderes gilt nur für den Fall, dass Lieferzeiten ausdrücklich als Fixtermine zugesichert werden.
Anything to the contrary shall only apply if delivery times have been explicitly assured as firm dates.
ParaCrawl v7.1