Übersetzung für "Geht nirgendwo hin" in Englisch

Ihr geht nirgendwo hin, bis ich von oben gehört habe.
Now, look, you are not going anyplace until I hear from downtown.
OpenSubtitles v2018

Sie geht mit Ihnen nirgendwo hin.
She's not going anywhere with you.
OpenSubtitles v2018

Walt, sie geht nirgendwo hin, sondern nach Hause.
Walt, she's not going anywhere but home.
OpenSubtitles v2018

Sie geht nirgendwo ohne das hin.
She doesn't go anywhere without this.
OpenSubtitles v2018

Ihr geht nirgendwo hin, solange dieses Schwert des Damokles über mir hängt.
Nobody is going anywhere, as long as this sword of Damocles is hanging over my head.
OpenSubtitles v2018

Unterm Strich: Solange man kalt gestellt ist, geht man nirgendwo hin.
Bottom line, as long as you're burned, you're not going anywhere.
OpenSubtitles v2018

Er geht nirgendwo hin, Fara.
He's not going anywhere, Fara.
OpenSubtitles v2018

Er ist hier und er geht sicherlich nirgendwo hin.
Eh. He's here, and he's clearly not going anywhere.
OpenSubtitles v2018

Solange man verbrannt ist, geht man nirgendwo hin.
You're not going anywhere.
OpenSubtitles v2018

Die geht mit dir nirgendwo hin!
She ain't going nowhere with you.
OpenSubtitles v2018

Tommy Shelby geht nirgendwo grundlos hin.
Tommy Shelby never goes anywhere for no reason.
OpenSubtitles v2018

Nun, Dr. Bohr geht nirgendwo ohne Charlie hin.
Well, Dr. Bohr doesn't go anywhere on the Hill without Charlie.
OpenSubtitles v2018

Nein, Addy geht ohne mich nirgendwo hin.
No, Addy doesn't go anywhere without me.
OpenSubtitles v2018

Er geht ohne es nirgendwo hin.
He doesn't go anywhere without it.
OpenSubtitles v2018

Der rote Stein geht nirgendwo hin, Onkel Klaus.
The red stone won't go anywhere.
OpenSubtitles v2018

Sie geht nirgendwo hin auf etwas, das Räder hat.
She's not going anywhere on anything with wheels.
OpenSubtitles v2018

Hey, Scheiße, ihr geht nirgendwo hin, Mann.
Hey, where the fuck you think you're going man?
OpenSubtitles v2018

Ohne Anstandsdame geht ihr nirgendwo hin.
You two know you're not going anywhere without a chaperone.
OpenSubtitles v2018

Tja, unser Transporter geht nirgendwo mehr hin.
She got swallowed. Well, our pod's not going anywhere.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, ich bin ein Spielverderber, aber ihr geht nirgendwo hin.
I hate to be a kill-joy, but nobody's goin' anywhere.
OpenSubtitles v2018

Der geht nirgendwo hin, Boss.
He's going nowhere, boss.
OpenSubtitles v2018

Sie geht nirgendwo mehr hin, meine Dame.
She's not going anywhere soon, lady.
OpenSubtitles v2018

Cem geht nirgendwo hin, sein Platz ist bei mir!
Cem isn't going anywhere. He belongs with me.
OpenSubtitles v2018

Sie geht nirgendwo mit Ihnen hin!
She's not going anywhere with you...
OpenSubtitles v2018

Miss Carver geht nirgendwo mit Ihnen hin, Nazi-Abschaum.
Miss Carver isn't going anywhere with you, Nazi scum.
OpenSubtitles v2018

Wenn Rizza das mitkriegt, geht ihr nirgendwo hin.
To find out Rizza, nowhere to go.
OpenSubtitles v2018

Ben geht nirgendwo mit dir hin.
Ben's not going anywhere with you.
OpenSubtitles v2018

Dachte du sagtest, ihr geht nirgendwo hin.
Thought you said you weren't going anywhere.
OpenSubtitles v2018

Er geht nirgendwo mehr hin heute Nacht.
He's not going anywhere tonight.
OpenSubtitles v2018