Übersetzung für "Geht nichts mehr" in Englisch

Es geht um nichts mehr oder weniger als um die Zukunft Europas.
Nothing less than the future of Europe is at stake.
Europarl v8

Das geht Sie nichts mehr an.
It's not your concern anymore.
OpenSubtitles v2018

Dein Leben geht mich nichts mehr an.
Your life is not my business any more.
OpenSubtitles v2018

Danach geht es mich nichts mehr an.
After that the job is done... and I won't care what you do afterwards.
OpenSubtitles v2018

Das geht dich nichts mehr an.
That is no longer any business of yours.
OpenSubtitles v2018

Es geht mich nichts mehr an.
It's none of my affair now.
OpenSubtitles v2018

Das geht mich nichts mehr an.
I'm well out of it now.
OpenSubtitles v2018

Geht mich jetzt nichts mehr an.
None of my concern now.
OpenSubtitles v2018

Außerdem geht es dich nichts mehr an, wo ich schlafe.
Plus, where I sleep is no longer any of your concern.
OpenSubtitles v2018

Lügen geht nicht mehr, nichts bleibt mehr privat.
We can't lie like we used to lie anymore. Everything's reported. Nothing is private.
OpenSubtitles v2018

Das geht uns nichts mehr an.
Not our business anymore, is it?
OpenSubtitles v2018

Das geht mich nichts mehr an!
I won't care for you any more!
OpenSubtitles v2018

Mich geht das nichts mehr an.
But I don't care any more.
OpenSubtitles v2018

Und mir geht nichts mehr durch den Kopf.
Nothing comes into my head.
OpenSubtitles v2018

Mich geht das dann nichts mehr an.
You're not my problem anymore.
OpenSubtitles v2018

Lebend geht er mich nichts mehr an.
I've no business with him whilst he's alive.
OpenSubtitles v2018

Uh, das geht mich nichts mehr an.
Uh, it's not my place anymore.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Todesursache kein Einzeller ist, geht mich das nichts mehr an.
After the cause of death gets beyond a single cell, it's not my department.
OpenSubtitles v2018

Was ich mache geht dich nichts mehr an.
It's none of your business anymore what I do or why.
OpenSubtitles v2018

Mein Vater geht dich nichts mehr an.
Okay. My father is now off-limits to you.
OpenSubtitles v2018