Übersetzung für "Gehindert durch" in Englisch
Ich
wurde
daran
gehindert,
durch
sie
durchzugehen.
I
was
prevented
from
going
through
it.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wird
der
Magnetfluss
nur
wenig
gehindert
durch
die
Ausnehmungen.
In
addition,
the
magnetic
flux
is
only
slightly
hindered
by
the
openings.
EuroPat v2
Dadurch
wird
die
Kühlluft
daran
gehindert,
durch
die
Bereiche
geringster
Höhe
der
Böschung
zu
entweichen.
The
cooling
air
is
thereby
prevented
from
escaping
through
the
regions
of
least
height
of
the
slope.
EuroPat v2
Ohne
jemals
daran
gehindert
zu
werden,
durch
künstliche
Grenzen
sie
an
psychischen
Grenzen.
Without
ever
being
hindered,
by
artificial
borders
it
from
mental
borders.
CCAligned v1
Sie
würden
auch
daran
gehindert,
die
durch
das
Züchtungsverfahren
gewonnenen
Tomaten
in
Verkehr
zu
bringen.
They
would
also
be
prevented
from
commercializing
the
tomatoes
obtained
through
the
breeding
method.
ParaCrawl v7.1
Wäre
nicht
mindestens
genauso
wichtig,
daß
Erwachsene
daran
gehindert
werden,
durch
das
Anschauen
derartiger
Erzeugnisse
im
Laufe
der
Zeit
zu
gestörten
Menschen
zu
werden?
Does
it
not
also
mean,
more
fundamentally,
that
adults
should
not
have
the
opportunity
of
being
perverted,
over
the
course
of
time,
by
being
allowed
to
view
such
products?
Europarl v8
Vertreter
aus
der
Volksrepublik
China
sind
sich
dieser
wichtigen
Frage
bewusst,
sind
jedoch
gehindert
durch
die
Kosten,
die
mit
umweltfreundlicheren
Formen
der
Produktion
und
Konsumtion
verbunden
sind.
Representatives
from
the
People’s
Republic
of
China
are
aware
of
this
important
issue,
but
are
held
back
by
the
costs
associated
with
more
environmentally-friendly
forms
of
production
and
consumption.
Europarl v8
Viele
Länder
werden
durch
hohe
Zollbarrieren,
inländische
Subventionen
und
andere
Schutzmechanismen,
die
ihre
Konkurrenten
in
den
reichen
Ländern
genießen,
daran
gehindert,
der
Armut
durch
Handel
zu
entkommen.
Many
countries
are
prevented
from
trading
their
way
out
of
poverty
by
the
high
tariff
barriers,
domestic
subsidies,
and
other
protections
enjoyed
by
their
rich-country
competitors.
News-Commentary v14
Das
Gefecht
war
von
der
deutschen
Seite
schlecht
geplant
–
das
Schlachtkreuzergeschwader
wurde
durch
seinen
Standort
in
der
Jade
an
einem
rechtzeitigen
Eingreifen
gehindert
–
und
war
durch
eine
ebenso
schlechte
Taktik
belastet,
da
die
Schiffe
einzeln
und
unkoordiniert
in
den
Kampf
geschickt
worden
waren.
He
wrote
after
the
war,
"The
Emperor
did
not
wish
for
losses
of
this
sort
...
Orders
issued
by
the
Emperor
...
after
an
audience
with
Pohl,
to
which
I
as
usual
was
not
summoned,
to
restrict
the
initiative
of
the
Commander-in-Chief
of
the
North
Sea
Fleet.
Wikipedia v1.0
Daneben
muss
der
Übertragungsnetzbetreiber
daran
gehindert
werden,
durch
das
Zurückhalten
von
Kapazität
eine
künstliche
Verknappung
herbeizuführen.
It
also
required
that
the
transmission
system
operator
is
prevented
from
withholding
capacity
to
create
artificial
scarcity.
TildeMODEL v2018
Da
der
Rat
nur
auf
Vorschlag
der
Kommission
tätig
werden
kann,
hat
die
Tatsache,
dass
die
Kommission
nicht
die
richtigen
Schlüsse
aus
den
Hinweisen
gezogen
und
keinen
Vorschlag
gemäß
Artikel
10
des
Anhangs
XI
des
Statuts
vorgelegt
hat,
den
Rat
daran
gehindert,
durch
die
Annahme
eines
Rechtsaktes
nach
Artikel
10
des
Anhangs
XI
des
Statuts
richtig
auf
die
erhebliche
und
abrupte
Verschlechterung
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Lage
zu
reagieren
—
As
the
Council
may
act
only
on
a
proposal
from
the
Commission,
the
Commission’s
failure
to
draw
the
correct
conclusions
from
the
evidence
and
to
present
a
proposal
under
Article
10
of
Annex
XI
to
the
Staff
Regulations
has
prevented
the
Council
from
reacting
correctly
to
the
serious
and
sudden
deterioration
in
the
economic
and
social
situation
through
the
adoption
of
an
act
under
Article
10
of
Annex
XI
to
the
Staff
Regulations,
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
bedarf
es
einer
engen
Zusammenarbeit
der
EU
mit
internationalen
Partnern
und
innerhalb
internationaler
Gremien,
um
sicherzustellen,
dass
die
Marktteilnehmer
nicht
am
Aufbau
von
Handelsbeziehungen
gehindert
werden
(beispielsweise
durch
territoriale
Beschränkungen)
und
dass
der
freie
Handel
weder
unter
normalen
Marktbedingungen
noch
im
Falle
externer
Schocks
begrenzt
wird.
To
this
end,
the
EU
needs
to
work
closely
with
international
partners
and
in
international
fora
to
ensure
that
market
participants
are
not
prevented
from
establishing
commercial
relationships
(for
example
by
territorial
restrictions)
and
that
there
are
no
limitations
on
free
trade
–
either
under
normal
market
conditions
or
in
the
event
of
external
shocks.
TildeMODEL v2018
Letzterer
itzu
Beginn
der
Verformungsphase
in
seiner
Bewegung
gehindert
und
durch
die
Klemmbacken
9
gegenüber
dem
Arbeitstisch
6
festgehalten.
At
the
beginning
of
the
deformation
phase
the
latter
is
prevented
from
moving
and
is
fixed
by
the
gripping
device
9
against
the
worktable
6.
EuroPat v2
Abstehende
Fadenenden
werden
dadurch
daran
gehindert,
durch
das
Gewebe
zu
stoßen
und
aus
dem
Tupfer
hervorzutreten.
Projecting
ends
of
threads
are
presented
thereby
from
pushing
through
the
fabric
and
from
emerging
from
the
sponge.
EuroPat v2
Das
Schmelzlot
wird
also
bei
aufgrund
längerer
thermischer
Belastung
auftretender
Erweichung
durch
die
Hülse
daran
gehindert,
durch
langsames,
radiales
Ausweichen
die
wirksame
Höhe
des
Schmelzloteinsatzes
zu
verringern
und
damit
den
Öffnungsvorgang
bereits
wenigstens
einzuleiten.
Thus
the
melting
solder,
if
it
should
soften
due
to
long-lasting
thermal
stresses
will
be
prevented
by
the
sleeve
from
undergoing
a
reduction
in
its
effective
height
as
a
result
of
a
slow
radial
escape
and
from
thus
at
least
initiating
the
opening
process.
EuroPat v2
Durch
die
äußere
Dichtungsmanschette
25
ist
das
hochgeförderte
Grundwasser
daran
gehindert,
durch
den
Ringspalt
26
zurück
in
den
Brunnenschacht
12
zu
fließen.
Due
to
the
outer
seal
pack
25,
the
upwardly
transported
ground
water
cannot
flow
through
the
ring
gap
26
back
into
the
well
shaft
12.
EuroPat v2
Durch
diese
Strömung
wird
das
aus
dem
Formhohlraum
16
austreten
wollende
Gas
daran
gehindert,
durch
den
gemeinsamen
Anlageabschnitt
30
der
Formteile
12
und
14
bzw.
durch
den
zwischen
den
Formteilen
12
und
14
eingeklemmten
Bezug
38
auszutreten.
That
flow
prevents
the
gas
which
seeks
to
escape
from
the
mold
cavity
16,
from
issuing
therefrom
through
the
common
contact
portion
30
of
the
mold
portions
12
and
14,
or
through
the
piece
of
cover
portion
38
which
is
clamped
in
position
between
the
mold
portions
12
and
14.
EuroPat v2
Eine
andere
Aufgabe
der
Erfindung
besteht
darin,
den
prozentualen
Verlust
des
Magnetflusses
der
Spule
zu
vermindern--
und
die
Empfindlichkeit
zu
erhöhen,
und
zwar
dadurch,
daß
der
Magnetfluß
der
Spule
daran
gehindert
wird,
durch
den
Permanentmagneten
hindurch
zu
verlaufen.
Another
object
of
the
present
invention
is
to
reduce
any
loss
factor
for
the
magnetic
flux
induced
by
the
coil
and
increase
the
sensitivity
by
not
allowing
the
magnetic
flux
of
the
coil
to
pass
through
the
permanent
magnets.
EuroPat v2
Das
bedeutet
jedoch
gleichzeitig,
dass
auch
das
Reaktionsgemisch
sicher
daran
gehindert
wird,
durch
den
gemeinsamen
Anlageabschnitt
der
Formteile
durchzudringen.
At
the
same
time
however
that
means
that
the
reaction
mixture
is
also
reliably
prevented
from
penetrating
through
the
common
contact
portion
between
the
mold
portions.
EuroPat v2
Da
der
Außendurchmesser
des
Teils
8b
des
Dornes
8
größer
ist
als
der
Innendurchmesser
der
Ziehmatrize
3
wird
der
Dorn
8
daran
gehindert,
durch
die
Matrizenöffnung
zu
wandern.
Since
the
outer
diameter
of
part
8b
in
the
mandrel
8
is
larger
than
the
smallest
inner
diameter
of
the
drawing
die
3,
mandrel
8
is
actually
prevented
from
travelling
and
from
being
pushed
through
the
die
opening.
EuroPat v2
Der
Spannbolzen
37
wird
durch
die
in
Figur
2
gezeigten
Führungselemente
85
und
87
an
einer
Drehbewegung
gehindert,
so
daß
durch
das
Zusammenspiel
von
Innengewinde
in
der
Gewindehülse
35
und
Außengewinde
40
auf
dem
Spannbolzen
37
eine
axiale
Bewegung
des
Spannbolzens
37
in
Figur
1
nach
links,
das
heißt
in
Einspannrichtung,
erfolgt.
The
clamping
pin
37
is
prevented
from
rotating
by
the
guide
elements
85
and
87,
shown
in
FIG.
2,
so
that
an
axial
movement
of
the
clamping
pin
37
to
the
left
in
FIG.
1,
i.e.
in
the
clamping
direction,
is
effected
by
the
interplay
of
the
internal
thread
in
the
threaded
sleeve
35
and
external
thread
40
on
the
clamping
pin
37.
EuroPat v2
Letzterer
ist
zu
Beginn
der
Verformungsphase
in
seiner
Bewegung
gehindert
und
durch
die
Klemmbacken
9
gegenüber
dem
Arbeitstisch
6
festgehalten.
At
the
beginning
of
the
deformation
phase
the
latter
is
prevented
from
moving
and
is
fixed
by
the
gripping
device
9
against
the
worktable
6.
EuroPat v2
Das
Schmelzlot
wird
also
bei
aufgrund
längerer
thermischer
Belastung
auftretender
Erweichung
durch
die
Hülse
daran
gehindert,
durch
langsames
radiales
Ausweichen
die
wirksame
Höhe
des
Schmelzloteinsatzes
zu
verringern
und
damit
den
Öffnungsvorgang
berreits
wenigstens
einzuleiten.
Thus
the
melting
solder,
if
it
should
soften
due
to
long-lasting
thermal
stresses
will
be
prevented
by
the
sleeve
from
undergoing
a
reduction
in
its
effective
height
as
a
result
of
a
slow
radial
escape
and
from
thus
at
least
initiating
the
opening
process.
EuroPat v2
Die
Schwenkrolle
kann
durch
verschiedene
herkömmliche
Maßnahmen
am
Rotieren
gehindert
werden,
z.B.
durch
einen
schwenkpunktgelagerten
Elektromagneten,
der
sich
bei
Erregung
auf
ein
entsprechend
aus
Eisen
hergestelltes
Teil
der
Schwenkrolle
zubewegt
und
durch
magnetische
Anziehung
dieselbe
am
weiteren
Rotieren
hindert.
By
various
conventional
means,
the
pivotable
roller
may
be
prevented
from
rotating,
using,
for
instance,
a
pivot-supported
electromagnet
which
upon
excitation
moves
towards
a
roller
component
made
of
iron,
thus
preventing
said
roller
from
rotating
further
by
magnetic
attraction.
EuroPat v2
Dadurch
wird
das
gasförmige
Strömungsmittel
durch
die
Gitternetzwerklagen
32
mäanderförmig
durchgeleitet
und
werden
die
mit
dem
gasförmigen
Strömungsmittel
ungewollt
mitgerissenen
Tröpfchen
der
Filterflüssigkeit
36
infolge
ihrer
Masseträgheit
gegen
die
Gitternetzwerke
32
gelenkt
und
durch
die
Gitternetzwerke
32
daran
gehindert,
durch
die
Auffangeinrichtung
30
durchzuströmen.
In
that
way
the
gaseous
fluid
is
passed
in
a
meander-like
configuration
through
the
mesh
layers
32
and
the
droplets
of
filter
liquid
36
which
are
accidentally
entrained
with
the
gaseous
fluid
are
deflected
against
the
meshes
32,
as
a
result
of
the
mass
inertia
of
the
droplets,
and
are
prevented
by
the
meshes
32
from
flowing
through
the
catch
means
30.
EuroPat v2
Die
Entfernung
von
verworfenen
Partikeln
aus
den
fraktionierten
Spänen
ist
ebenso
möglich,
weil
diese
Verwerfungen
darin
gehindert
werden,
durch
die
Schlitze
zwischen
den
Walzen
zu
fallen
und
statt
dessen
auf
der
Oberseite
des
Walzensatzes
entlang
zu
einer
Förderschnecke
oder
einer
ähnlichen
Wegräumvorrichtung
gefördert
werden,
welche
am
Austrittsende
des
Walzensatzes
angeordnet
ist.
Removal
of
reject
particles
is
also
possible
from
the
fractionated
chips,
because
rejects
are
prevented
from
falling
through
the
slots
between
the
rolls,
but
are
instead
conveyed
along
the
upper
side
of
the
roll
set
to
a
screw
conveyor
or
similar
removal
apparatus
arranged
to
the
exit
end
of
the
roll
set.
EuroPat v2