Übersetzung für "Gehalten für" in Englisch
Verträge
würden
nur
solange
gehalten,
wie
sie
für
die
Vertragspartner
nützlich
seien.
The
commissars
held
a
position
equal
to
that
of
the
commander
of
the
unit
they
were
overseeing.
Wikipedia v1.0
Die
Mitgliedstaaten
sind
gehalten,
Informationen
für
die
Meßnetzauslegung
zusammenzutragen.
Member
States
will
be
required
to
compile
information
to
support
decisions
on
network
design.
TildeMODEL v2018
Ich
hätte
Sie
in
Ehren
gehalten,
für
Sie
gesorgt.
I
would
have
cherished
you,
cared
for
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
gefangen
gehalten...
für
Euch.
She's
held
captive...
for
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeremonie
wird
traditionell
im
Haupt-Heiligtum
gehalten,
komfortabel
für
700
Plätze.
The
ceremony
is
traditionally
held
in
the
main
sanctum,
which
seats
700
comfortably.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
dich
zwar
nicht
für
ausgebufft
gehalten,
aber
für
so
unschuldig?
I
suspected
something
of
your
innocence
but
never
this.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
hier
gehalten
für
eine
Untersuchung
gegen
feindliche
Kämpfer.
He's
been
held
under
the
revised
ennemy
combatant
statute.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
in
Reserve
gehalten
für
andere
Schaltungsarten.
They
are
held
in
reserve
for
other
switching
arrangements.
EuroPat v2
Die
Nutzer
sind
gehalten,
selbst
für
angemessene
Sicherheitsvorkehrungen
und
Virenscanner
zu
sorgen.
It
is
the
users'
responsibility
to
provide
for
reasonable
precautions
and
virus
scanners.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
wird
der
FSB
gehalten,
umfassend
für
die
Strafe
zu
kompensieren.
In
addition,
the
FSB
will
be
required
to
fully
compensate
for
the
penalty.
ParaCrawl v7.1
Das
Schlafzimmer
ist
in
schönen
Beigetönen
gehalten,
die
für
gute
Entspannung
sorgen.
The
bedroom
is
decorated
in
nice
beige
colors,
which
promote
good
relaxation.
ParaCrawl v7.1
Der
Innenraum
in
beigen
Leder
gehalten
steht
für
Eleganz
und
Exklusivität.
The
interior
decorated
in
beige
leather
stands
for
elegance
and
exclusivity.
ParaCrawl v7.1
Auf
Servern
in
High-End
Kollokationszentren
gehalten
für
ultraschnelle
Ausführung.
Held
on
servers
in
high-end
co-location
centres
for
ultra-fast
trade
execution.
CCAligned v1
Der
Platz
ist
bewusst
einfach
gehalten
und
dennoch
für
alle
Bedürfnisse
ausgestattet.
On
purpose
the
camping
site
is
kept
simple.
Nevertheless
it
is
equipped
for
all
needs.
CCAligned v1
Grenzwerte
werden
in
Grenzwertgruppen
gehalten
und
für
verschiedene
Auswertungen
verwendet:
Boundary
values
are
organised
in
boundary
value
groups
and
are
used
for
different
evaluations:
ParaCrawl v7.1
Meine
Begeisterung
für
Musik
Leonard-Cohens
gehalten
geheim
für
den
Rest
der
Kampagne.
My
enthusiasm
for
Leonard
Cohen's
music
was
kept
under
wraps
for
the
rest
of
the
campaign.
ParaCrawl v7.1
Dennoch,
Induktivität
müssen
in
Schach
gehalten,
wie
auch
für
die
Verbindungen.
Nonetheless,
inductance
must
be
kept
in
check
for
interconnects
as
well.
ParaCrawl v7.1
Ab
Mitte
September
werden
wir
gehalten
Biennale
für
zeitgenössische
Kunst.
From
the
middle
of
September
we
held
Biennale
of
Contemporary
Art.
ParaCrawl v7.1
Ihr
wahre
Identität
musste
streng
geheim
gehalten
bleiben,
auch
für
sie
selbst.
Their
real
identity
had
to
be
kept
strictly
secret,
even
from
themselves.
ParaCrawl v7.1
Na,
der
hat
sich
aber
gut
gehalten
für
das
Alter.
Gosh,
he
looks
young
for
that
age.
ParaCrawl v7.1
Die
Schweizer
Weiß
Alpine
ist
ein
Kurzzeit-wooled
Rasse
gehalten
vor
allem
für
Fleisch.
The
Swiss
White
Alpine
is
a
short-wooled
breed
kept
primarily
for
meat.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorderschaftauflage
ist
sehr
breit
gehalten
–
ideal
für
aufgelegtes
Schießen.
The
fore
end
support
is
designed
wide
–
ideal
for
rested
shooting.
ParaCrawl v7.1
Die
Fußplatte
mit
integriertem
Handgriff
ist
besonders
flach
gehalten
für
maximale
Bodenfreiheit.
The
base
plate
with
integrated
handle
is
kept
particularly
flat
for
maximum
ground
clearance.
ParaCrawl v7.1
Getrocknete
Rosenblüten
wurden
im
Hause
gehalten
oder
für
das
lararium
verwendet.
Dried
rose
petals
were
kept
in
the
house
or
used
for
the
lararium.
ParaCrawl v7.1
Das
Interieur
ist
in
schönen
Farben
gehalten,
alles
für
Ihren
Komfort.
Interior
is
done
in
nice
colors,
all
for
your
comfort.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
mittlerer
Wolle
Rasse
gehalten
vor
allem
für
die
Fleischproduktion.
It
is
a
medium
wool
breed
kept
primarily
for
meat
production.
ParaCrawl v7.1