Übersetzung für "Gegenseitig vereinbart" in Englisch

Die von Ihnen wünschen und die Erwartungen haben Sie müssen sich gegenseitig vereinbart.
The terms you wish for and the expectations you have must be mutually agreed.
ParaCrawl v7.1

Die gewünschte Funktion des Produkts gilt daher als zum Zeitpunkt des Kaufs gegenseitig vereinbart.
The required performance of the product shall therefore be mutually agreed in each case at the time of purchase.
ParaCrawl v7.1

Widerspricht der Nutzer während dieser Frist nicht, gelten die Änderungen als akzeptiert und gegenseitig vereinbart.
If the user raises no objection during this period, the amendments will be considered accepted and mutually agreed.
ParaCrawl v7.1

Diese Entscheidung gilt gegenüber allen Mitgliedstaaten, es sei denn, es wurden gemäß Absatz 3 andere Erstattungsmethoden gegenseitig vereinbart.
This determination applies vis-à-vis all Member States unless other methods of reimbursement have been mutually agreed according to paragraph 3.
TildeMODEL v2018

Wie dem auch sei, wir haben gegenseitig vereinbart, langsam zu sprechen und dann tatsächlich den Flugplan - man könnte sagen - zusammengebastelt.
We had agreed that we’d all speak slowly and then put together the flight plan.
ParaCrawl v7.1

Alle wesentlichen Änderungen sowie jene, die Passung, Form oder Funktion („Fit, Form Function“) betreffen, müssen schriftlich gegenseitig vereinbart werden.
All material changes and those changes affecting fit, form or function must be mutually agreed upon in writing.
ParaCrawl v7.1

In jedem Fall, der Kunde sämtliche Einlagen zurückerstattet, wenn sich beide Parteien gegenseitig vereinbart werden.
In either event, the customer will be refunded any and all deposits if both parties mutually agreed.
ParaCrawl v7.1

Die Parteien haben gegenseitig vereinbart, dass in Erwartung der geplanten Transaktion die Bewertu n gsstudien und Bohrungen vor Ort fortgesetzt werden.
It has been mutually agreed by the Parties that on-the-ground evaluation studies and drilling will continue pending completion of the proposed transaction.
ParaCrawl v7.1

Nun nach erfolgter Kündigung des GAV durch die Swiss auf Ende Juni 2014 gilt es wieder Verhandlungen aufzunehmen, was wir auch gegenseitig vereinbart hatten.
Now that the CLA was cancelled by Swiss for the end of June 2014 we’ll have to renegotiate as mutually agreed. Therefore we need to know the opinion of our members!
ParaCrawl v7.1

Weitere Zusammenkünfte können in gegenseitigem Einvernehmen vereinbart werden.
Other meetings may be held as mutually determined.
JRC-Acquis v3.0

Weitere Zusammenkünfte können in gegenseitigem Benehmen vereinbart werden.
Other meetings may be held as mutually determined. mined.
EUbookshop v2

In Ergänzung dazu wurde für alle Bereiche auch ein gegenseitiger Lizenztransfer vereinbart.
In addition to that, a mutual licence transfer was arranged for all fields.
ParaCrawl v7.1

Darin werden die Rahmenkonditionen geklärt und gemeinsame Probeprojekte zum gegenseitigen Kennenlernen vereinbart.
Therein the framework conditions are clarified and common sample projects for mutual becoming acquainted with are agreed upon.
ParaCrawl v7.1

Aber alles basiert auf der zuvor vereinbarten gegenseitigen Einvernehmlichkeit.
But everything is based on the previously agreed mutual agreement.
ParaCrawl v7.1

Von in gegenseitigem Einvernehmen vereinbarten Abweichungen abgesehen, sind Israels offizielle Grenzen vor 1967 anzuerkennen.
Except for mutually agreeable negotiated modifications, Israel’s official pre-1967 borders must be honored.
News-Commentary v14

Es wurden ein Treffen des AIJP im Verlaufe der Ausstellung und die weitere gegenseitige Zusammenarbeit vereinbart.
A meeting of the AIJP during the exhibition and other mutual cooperation were agreed upon.
ParaCrawl v7.1

Die Parteien haben auf der Grundlage der Gegenseitigkeit vereinbart, dass die Änderungen der bilateralen Zollzugeständnisse rückwirkend ab 1. Mai 2004 angewandt werden sollten.
It has been agreed by the Parties, on the basis of reciprocity, that the changes to bilateral tariff concessions should be applied retroactively from 1 May 2004.
DGT v2019

Es besteht für euch kein Vergehen, wenn ihr, nachdem die Rechtspflicht festgesetzt ist, darüber hinaus etwas in gegenseitigem Einvernehmen vereinbart.
But there is no blame on you if you mutually agree to alter the settlement after it has been made.
Tanzil v1

Der MAH bestätigte, dass zukünftige kommerzielle, für den EU-Markt vorgesehene Chargen basierend auf festen Formulierungszielen hergestellt und gemäß den im Rahmen des Verfahrens der gegenseitigen Anerkennung vereinbarten Spezifikationen für das fertige Produkt kontrolliert werden.
The MAH confirmed that future commercial batches for the EU market will be produced based on fixed formulation targets and will be controlled in line with the finished product specifications agreed during the MRP.
ELRC_2682 v1

Der MAH bestätigte jedoch, dass entsprechend den Spezifikationen für das fertige Produkt, die während des Verfahrens der gegenseitigen Anerkennung vereinbart worden waren, eine erneute Prüfung durchgeführt wurde, und dass die Impfstoff-Chargen diesen Spezifikationen entsprachen.
However, the MAH confirmed that a re-test was carried out according to the finished product specifications agreed during the MRP and the vaccine batches were found to conform to them.
ELRC_2682 v1

Zweck der Resolution des Binnenverkehrsausschusses der Wirtschaftskommission für Europa über technische Hilfsmaßnahmen zur Durchführung des Internationalen Übereinkommens zur Harmonisierung der Warenkontrollen an den Grenzen ist es, den internationalen Handel dadurch zu erleichtern, daß Entwicklungsländern auf deren Antrag und zu gegenseitig vereinbarten Bedingungen die zur Durchführung dieses Übereinkommens gegebenenfalls für erforderlich gehaltene technische Unterstützung gewährt wird.
Whereas the aim of the resolution of the Inland Transport Committee of the Economic Commission for Europe concerning technical assistance measures for the implementation of the International Convention on the Harmonization of Frontier Controls of Goods is the facilitation of international trade by furnishing to developing countries, upon their request and upon mutually agreed conditions, any technical assistance deemed necessary for the implementation of the said Convention;
JRC-Acquis v3.0