Übersetzung für "Gegen die guten sitten verstoßen" in Englisch
Dem
deutschen
Recht
zufolge
sind
Rechtsgeschäfte,
die
gegen
die
guten
Sitten
verstoßen,
nichtig.
For
example,
according
to
German
law,
private
contracts
that
are
immoral
are
invalid.
EUbookshop v2
Der
Spielername
darf
Rechte
Dritter
nicht
verletzen
und
auch
nicht
gegen
die
guten
Sitten
verstoßen.
The
game
name
may
not
violate
the
rights
of
third
parties
or
the
accepted
principles
of
morality.
ParaCrawl v7.1
Der
Shop-Name
darf
nicht
die
Rechte
Dritter
verletzen
und
nicht
gegen
die
guten
Sitten
verstoßen.
The
shop
name
shall
not
infringe
any
third
party's
rights
or
be
immoral.
ParaCrawl v7.1
Der
Spielername
darf
nicht
Rechte
Dritter
verletzen
und
darf
auch
nicht
gegen
die
guten
Sitten
verstoßen.
The
player
name
may
not
infringe
rights
of
third
parties
and
may
also
not
offend
common
decency.
ParaCrawl v7.1
Nach
Meinung
des
Ausschusses
sollten,
mit
der
möglichen
Ausnahme
von
Mustern,
die
gegen
die
öffentliche
Ordnung
oder
gegen
die
guten
Sitten
verstoßen
(Artikel
10),
keine
Abweichungen
vom
Einheitlichkeitsprinzip
zugelassen
werden.
In
the
Committee's
opinion,
with
the
possible
exception
of
designs
which
are
contrary
to
public
policy
or
morality
(Article
10),
no
derogations
from
the
unitary
principle
should
be
allowed.
TildeMODEL v2018
Ein
Antrag
auf
Gegendarstellung
oder
gleichwertige
Abhilfemaßnahmen
kann
abgelehnt
werden,
wenn
der
Antragsteller
kein
berechtigtes
Interesse
an
der
Veröffentlichung
einer
solchen
Gegendarstellung
hat
oder
wenn
die
Gegendarstellung
eine
strafbare
Handlung
beinhalten,
den
Inhaltsanbieter
einem
zivilrechtlichen
Verfahren
aussetzen
oder
gegen
die
guten
Sitten
verstoßen
würde.
An
application
for
exercise
of
right
of
reply
or
the
equivalent
remedies
may
be
rejected
if
the
claimant
does
not
have
a
legitimate
interest
in
the
publication
of
such
a
reply,
or
if
the
reply
would
involve
a
punishable
act,
would
render
the
content
provider
liable
to
civil
law
proceedings
or
would
transgress
standards
of
public
decency.
DGT v2019
Alle
Bürger
haben
das
Recht
der
freien
Entfaltung
und
der
Teilnahme
am
sozialen,
wirtschaftlichen
und
politischen
Leben
des
Landes,
insoweit,
als
sie
in
ihrem
Handeln
nicht
in
die
Rechte
anderer
eingreifen,
die
Verfassung
nicht
verletzten
oder
nicht
gegen
die
guten
Sitten
verstoßen.
All
citizens
have
the
right
to
develop
freely
and
to
participate
in
the
country's
social,
economic
and
political
life,
provided
they
do
not
infringe
the
rights
of
others
and
do
not
violate
the
Constitution
or
offend
standards
of
decency.
EUbookshop v2
Der
Herausgeber
distanziert
sich
ausdrücklich
von
allen
Inhalten,
die
möglicherweise
straf-
oder
haftungsrechtlich
relevant
sind
oder
gegen
die
guten
Sitten
verstoßen.
The
publisher
expressly
distances
itself
from
all
content
that
could
potentially
be
illegal
under
criminal
or
civil
law
or
that
are
immoral.
ParaCrawl v7.1
Die
Vossloh
Kiepe
GmbH
distanziert
sich
ausdrücklich
von
allen
Inhalten,
die
möglicherweise
straf-
oder
haftungsrechtlich
relevant
sind
oder
gegen
die
guten
Sitten
verstoßen.
Vossloh
Kiepe
GmbH
expressly
dissociates
itself
from,
and
disclaims
any
liability
whatsoever
for,
content
that
may
violate
the
law
or
be
contra
bones
mores.
ParaCrawl v7.1
Das
Anbieten
von
Waren,
deren
Angebot,
Verkauf
oder
Erwerb
gegen
gesetzliche
und/oder
steuerliche
Vorschriften
oder
gegen
die
guten
Sitten
verstoßen,
ist
verboten.
The
offer
of
goods,
whose
supply,
sale
or
acquisition
contravene
legal
and
/
or
tax
regulations
or
public
decency
is
prohibited.
ParaCrawl v7.1
Haulick
+
Roos
distanziert
sich
ausdrücklich
von
allen
Inhalten,
die
möglicherweise
straf-
oder
haftungsrechtlich
relevant
sind
oder
gegen
die
guten
Sitten
verstoßen.
Haulick
+
Roos
expressly
distance
themselves
from
all
contents
which
may
be
criminal,
relevant
to
liability
or
immoral.
ParaCrawl v7.1
Der
Benutzername
darf
keine
Rechte
Dritter,
insbesondere
Marken-
und
Kennzeichenrechte,
sowie
Namenrechte
verletzen
oder
gegen
die
guten
Sitten
verstoßen.
The
username
should
not
infringe
the
rights
of
any
third
parties,
in
particular
trademark
rights
and
hallmark
rights,
or
laws
relating
to
the
use
of
names
or
offend
public
morals.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
alle
Fragen
erlaubt,
die
nicht
gegen
nationale
oder
internationale
Gesetze
und
Bestimmungen
und
insbesondere
gegen
geltende
Jugendschutzbestimmungen,
Strafvorschriften,
Rechte
Dritter,
sonstige
Vorschriften
oder
gegen
die
guten
Sitten
verstoßen.
There
are
all
the
questions
allowed
that
do
not
violate
national
or
international
laws
and
regulations
and
in
particular
any
applicable
youth
protection
regulations,
penal
provisions,
third
party
rights,
regulations
or
standards
of
public
decency.
ParaCrawl v7.1
Das
Umweltbundesamt
distanziert
sich
ausdrücklich
von
allen
Inhalten,
die
möglicherweise
straf-
oder
haftungsrechtlich
relevant
sind
oder
gegen
die
guten
Sitten
verstoßen.
The
Federal
Environment
Agency
disassociates
itself
explicitly
from
all
contents
that
may
be
in
violation
of
criminal
or
liability
law
or
contrary
to
public
morality.
ParaCrawl v7.1
Unzulässig
sind
Benutzernamen,
deren
Verwendung
Rechte
Dritter,
insbesondere
Namens-
oder
Kennzeichenrechte,
verletzt,
oder
die
sonst
rechtswidrig
sind
oder
gegen
die
guten
Sitten
verstoßen.
Usernames
which
violate
the
rights
—
especially
name
and
trademark
rights
—
of
third
persons,
which
are
otherwise
unlawful,
or
which
are
contrary
to
accepted
principles
of
morality
are
prohibited.
ParaCrawl v7.1
Die
ZKR
distanziert
sich
ausdrücklich
von
allen
Inhalten,
die
möglicherweise
straf-
oder
haftungsrechtlich
relevant
sind
oder
die
gegen
die
guten
Sitten
verstoßen.
The
CCNR
expressly
distances
itself
from
any
contents
that
can
have
implications
in
terms
of
criminal
or
civil
liability
or
are
contrary
to
accepted
principles
of
morality.
ParaCrawl v7.1
Sollten
sie
trotz
der
eingehenden
Prüfung
bei
der
Verlinkung
auf
den
verlinkten
Webseiten
Inhalte
entdecken,
die
gegen
die
guten
Sitten
verstoßen,
so
wenden
sich
bitte
an
den
Domaineigner.
Should
they
discover
at
the
link
on
the
linked
websites
content
that
violates
common
decency
despite
the
detailed
examination,
so
please
contact
the
domain
owner.
ParaCrawl v7.1
Nachrichten
müssen
nicht
obszön,
vulgär,
verleumderisch,
sexuell
orientiert,
abscheulich
oder
bedrohlich
sein,
oder
in
irgendeiner
anderen
Art
gegen
Gesetze
oder
die
guten
Sitten
verstoßen.
Messages
must
not
be
obscene,
vulgar,
defamatory
or
libellous,
sexually
orientated,
hateful,
threatening
or
otherwise
violate
any
laws
or
good
morals
and
practice.
CCAligned v1
Der
VERKÄUFER
hat
es
zu
unterlassen,
ARTIKEL,
deren
Angebot,
Verkauf
oder
Erwerb
gegen
gesetzliche
Vorschriften,
diese
Nutzungsbedingungen,
Rechte
Dritter
oder
gegen
die
guten
Sitten
verstoßen,
auf
dem
Marktplatz
von
NANOBAY
anzubieten
oder
zu
bewerben.
The
VENDOR
shall
refrain
from
offering
or
advertising
PRODUCTS
the
offering,
sale
or
purchase
of
which
violate
statutory
provisions
and/or
these
General
Terms
and
Conditions
and/or
the
rights
of
third
parties
and/or
which
are
morally
objectionable.
ParaCrawl v7.1
Sie
distanziert
sich
ausdrücklich
von
allen
Inhalten,
die
möglicherweise
straf-
oder
haftungsrechtlich
relevant
sind
oder
gegen
die
guten
Sitten
verstoßen.
MW-AG
expressly
accepts
no
responsibility
for
all
content
that
may
be
illegal
or
liable
to
prosecution,
or
that
is
in
breach
of
good
practice.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
insbesondere
in
Fällen,
in
denen
Texte
mit
strafbaren
Inhalten
und
Texte,
die
gegen
die
guten
Sitten
verstoßen,
zur
Übersetzung
gegeben
werden,
sowie
dann,
wenn
eine
Bearbeitung
des
Textes
wegen
der
Schwierigkeit
und/oder
des
Umfangs
der
Vorlage
eine
Übersetzung
in
dem
vom
Kunden
vorgegebenen
Zeitraum
in
angemessener
Qualität
unzumutbar
erscheint.
This
applies
in
particular
to
instances
in
which
texts
are
submitted
for
translation,
which
are
liable
to
prosecution
or
which
offend
against
common
decency,
or
where
the
difficulty
or
length
of
the
original
makes
it
appear
unreasonable
for
the
text
to
be
translated
to
an
appropriate
standard
within
the
period
specified
by
the
client.
ParaCrawl v7.1
Der
Mitgliedsname
darf
nicht
Rechte
Dritter
-
insbesondere
keine
Namens-
oder
Markenrechte
-
verletzen
und
nicht
gegen
die
guten
Sitten
verstoßen.
The
membership
name
must
not
breach
any
third
party
rights,
in
particular
naming
or
trademark
rights,
and
must
not
infringe
common
decency.
ParaCrawl v7.1
Inhalten
bzw.
Kommunikation
die
geeignet
sind/ist,
Rassismus,
Radikalismus,
Faschismus,
Fanatismus,
Hass,
körperliche
bzw.
seelische
Gewalt
oder
rechtswidrige
Handlungen
zu
fördern
bzw.
zu
unterstützen
(jeweils
explizit
oder
implizit)
oder
ansonsten
gegen
die
guten
Sitten
verstoßen;
Content
and/or
communications
that
are
deemed
to
promote
and/or
support
racism,
radicalism,
fascism,
fanaticism,
hate,
physical
and
psychological
violence
or
illegal
activity
(whether
explicit
or
implicit)
or
that
otherwise
breach
the
standards
of
common
decency;
ParaCrawl v7.1
Sollten
sich
auf
den
gelinkten
Seiten
Inhalte
befinden,
die
gegen
die
guten
Sitten
oder
Gesetze
verstoßen,
und
die
Axel
Springer
SE
davon
Kenntnis
erlangen,
wird
sie
diese
die
Links
unverzüglich
löschen.
If
the
linked
pages
include
content
that
is
offensive
or
illegal
and
this
comes
to
the
knowledge
of
Axel
Springer
SE,
such
links
will
be
removed
immediately.
ParaCrawl v7.1
Die
chembid
GmbH
behält
sich
vor,
Inhalte
im
Rahmen
der
gesetzlich
erlaubten
Möglichkeiten
und
unter
Beachtung
der
Zumutbarkeit
für
den
Nutzer,
insbesondere
unter
Berücksichtigung
der
Datenschutz-
und
Persönlichkeitsrechte
der
Nutzer,
nicht
zu
veröffentlichen
oder
deren
Veröffentlichung
rückgängig
zu
machen
oder
die
Inhalte
sonst
zu
sperren
oder
zu
löschen,
wenn
konkrete
objektive
Anhaltspunkte
dafür
vorliegen,
dass
die
Inhalte
gegen
gesetzliche
Vorgaben,
behördliche
Verbote,
Rechte
Dritter
oder
gegen
die
guten
Sitten
verstoßen.
The
chembid
GmbH
reserves
the
right
not
to
publish
contents
within
the
scope
of
the
legally
permitted
possibilities
and
taking
into
account
the
reasonability
for
the
user,
in
particular
taking
into
account
the
data
protection
and
personal
rights
of
the
user,
or
to
cancel
their
publication
or
otherwise
to
block
or
delete
the
contents
if
there
is
concrete
and
objective
evidence
that
the
contents
violate
legal
requirements,
official
prohibitions,
rights
of
third
parties
or
against
accepted
principles
of
morality.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
insbesondere,
wenn
die
Inhalte
gegen
geltendes
Recht,
die
guten
Sitten
verstoßen,
rassistische
oder
Lebewesen
verachtende
Inhalte
aufweisen,
die
Ausführung
nicht
zumutbar
oder
wirtschaftlich
nicht
vertretbar
ist.
This
applies
in
particular,
if
contents
against
valid
right,
which
offend
to
good
customs,
exhibit,
racistic
or
organism
despising
contents,
which
are
justifiable
execution
not
reasonable
or
not
economically.
ParaCrawl v7.1