Übersetzung für "Geforderte zeit" in Englisch

Eine geforderte Variante zur Zeit ist "Sawidowo".
Demanded option is "Zavidovo" now.
ParaCrawl v7.1

Sie begrüßt die Beratungen, die die Kommission mit Experten der Branche eingeleitet hat, hält die Kommission jedoch dazu an, die von einigen Landwirten geforderte, zusätzliche Zeit nicht zu gewähren.
It welcomes the consultation that the Commission has initiated with professionals from the sector, but urges the Commission to refuse the additional time that some farmers are requesting.
Europarl v8

Sollten die Beweise allerdings nicht ausreichend sein, dann muss den Inspektoren der Vereinten Nationen die von ihnen geforderte Zeit gegeben werden, um weiterhin zu versuchen, einen Krieg zu vermeiden.
If the proof, however, is not yet sufficient, then the United Nations inspection mission must be given the time it requests to try, again, to avoid a war.
Europarl v8

Dabei ist mit der Erfindung insbesondere erkannt worden, daß das in der Einspritztechnologie der jüngeren Zeit geforderte Abdichten der Bündelkanäle entbehrlich ist.
The invention has in particular recognized that the sealing of the bundle channels which has been required of late in injection technology is not necessary.
EuroPat v2

Die gegenwärtige Rechtslage ist im Bild V dargestellt, worin der Einzelparameter "geforderte Feuerwiderstands zeit" der SchlUsselfaktor und praktisch der einzige Weg einer Verständigung zwischen den Behörden und den Konstrukteuren ist.
The present legal situation is illustrated in Fig. V, in which the single parameter "required fire resistance time" is the key factor and practically the only way of communication between authorities and designers.
EUbookshop v2

Anspruch auf Altersrente haben Sie, wenn Sie das Rentenalter erreicht und die geforderte Zeit mit So­zialversicherungsbeiträgen belegt haben.
Mothers are entitled to maternity and parental allow ances and fathers to paternity and parental allow ances provided that they have been covered by so cial security legislation in Finland for a minimum period of 180 days preceding the expected date of delivery.
EUbookshop v2

Bild V dargestellt, worin der Einzelparameter "geforderte Feuerwiderstands zeit" der Schlüsselfaktor und praktisch der einzige Weg einer Verständigung zwischen den Behörden und den Konstrukteuren ist.
V, in which the single parameter "required fire resistance time" is the key factor and practically the only way of communication between authorities and designers.
EUbookshop v2

Dadurch ist es möglich, die für eine bestimmte Zeit geforderte Erhaltung der Funktionsfähigkeit der Sicherheitseinrichtung mit einem Minimum an Platzaufwand zu realisieren, was wiederum der Kompaktheit der Sicherheitseinrichtung zugute kommt.
Accordingly, it is possible to maintain the operability of the safety device, which is required for a determined period of time, at a minimum cost in space, which in turn benefits the compactness of the safety device.
EuroPat v2

Null, wenn die geforderte Zeit abgelaufen ist, oder die Anzahl der Sekunden, die noch geschlafen werden sollte.
Zero if the requested time has elapsed, or the number of seconds left to sleep, if the call was interrupted by a signal handler.
ParaCrawl v7.1

Direkt oder indirekt kann hierbei auch die aktuelle und/oder in absehbarer Zeit geforderte elektrische Leistung des Brennstoffzellenstacks mit berücksichtigt werden, da diese nicht nur Rückschlüsse auf die aktuellen Temperaturverhältnisse, sondern auch auf die in absehbarer Zeit zu erwartenden Temperaturverhältnisse zulässt.
Directly or indirectly, the current electrical output of the fuel cell stack and/or the electrical current to be demanded in a foreseeable period of time can also be taken into account since the same does not only permit drawing conclusions regarding the current temperature conditions but also temperature conditions to be expected in a foreseeable period of time.
EuroPat v2

Polymerseparatoren bringen beispielsweise die für Lithium-Batterien zur Zeit geforderte Sicherheit, indem sie ab einer bestimmten Temperatur (der Shut-Down-Temperatur, die bei ca. 120 °C liegt) jeglichen Stromtransport durch den Elektrolyten unterbinden.
Polymeric separators provide for example the safety demanded at present for lithium batteries by stopping any ion transport through the electrolyte from a certain temperature (the shutdown temperature of about 120° C.).
EuroPat v2

Polymerseparatoren bringen beispielsweise die für Lithium-Batterien zur Zeit geforderte Sicherheit, indem sie ab einer bestimmten Temperatur (der Shut-Down-Temperatur, die bei ca. 120 °C liegt) jeglichen Ionen-Transport durch den Elektrolyten unterbinden.
Polymer separators provide the security required at present for lithium batteries for example by preventing any ion transport through the electrolyte above a certain temperature (the shutdown temperature, which is around 120° C.).
EuroPat v2

Während Netzspannungseinbrüchen bis auf 0 % der Nennspannung arbeitet die gesamte Regelung mindestens für die geforderte Zeit stabil, ohne dass der Generator vom Netz getrennt werden muss.
During grid voltage drops down to 0 % of rated grid voltage the power control remains stable at least for the minimal required time without cutting the generator out from the grid.
ParaCrawl v7.1

Eine Operation kann nur aufgrund eines Operationellen Programms zur Zeit gefördert werden.
An operation may benefit from contributions from no more than one operational programme at a time.
TildeMODEL v2018

Daist ein Mentalitätswandel gefordert, was Zeit braucht.
We have also got people used to the idea of taking early retirement andit will take time to change mentalities.
EUbookshop v2

Ihnen wird eine bestimmte Zeit gefordert, um alle Fragen endgültig einzurichten.
They will need some time finally to settle all questions.
ParaCrawl v7.1

Selbstheilung gefordert Zeit, denn das zerrissene Gewebe muss ausgebessert werden.
Self-cure requires time, because the torn tissue must be mended.
ParaCrawl v7.1

Manchmal, damit es zu verstehen, es wird viel Zeit gefordert.
Sometimes, that to understand it, a lot of time is required.
ParaCrawl v7.1

Dazu wurden die genauen Stunden gefordert, die die Zeit durch Greenwich zeigen (England).
The exact hours showing time across Greenwich (England) for this purpose were required.
ParaCrawl v7.1

Für diese Menschen wird das Dokument umsonst ausgegeben, aber dazu wird eine bestimmte Zeit gefordert.
For these people the document is issued free of charge, but some time for this purpose will be required.
ParaCrawl v7.1

Dies ist das erste Mal, dass über den Haushaltsplan der Europäischen Union in einer Lesung entschieden wird, und ich denke, dass sich, wenn überhaupt, gerade bei diesem Verfahren gezeigt hat, dass es eines besseren Dialogs zwischen den beiden Haushaltsbehörden bedarf, und dies ist etwas, was vom Parlament schon seit langer Zeit gefordert worden ist.
This is the first time that the European Union's budget is being decided in one reading, and, if anything, I think that this process has further stressed the need for better dialogue between the two budget authorities, something that Parliament has been demanding for a long time.
Europarl v8

Aber gelitten haben darunter auch die kleinen und mittelständischen Unternehmen, und deswegen gibt es vor allen Dingen in den neuen Ländern bisher keinen Mittelstand, obwohl schon eine lange Zeit gefördert wurde.
But the small and medium-sized undertakings have also suffered, which is why so far there are no SMUs in the new Länder, even though assistance has been going on for a long time.
Europarl v8

Dies ist etwas, was wir als Europäer, als Bewohner des Mittelmeerraumes, als Spanier und als die parlamentarischen Vertreter begrüßen, die dies zu der Zeit gefordert haben.
It is something that we welcome as Europeans, as Mediterraneans, as Spaniards and as the parliamentary representatives who asked for it at the time.
Europarl v8

Dies ist etwas, dass wir, die Frauen in der Fraktion der Sozialisten, seit längerer Zeit gefordert haben.
It is something that we, the women in the Socialist Group, have, for some considerable time, been calling for.
Europarl v8

Ein solcher Vorschlag, der Patienten bessere Informationsmöglichkeiten zu den ihnen verschriebenen und von ihnen eingenommenen Medikamenten bietet, war vom Parlament und von Patientenverbänden bereits seit langer Zeit gefordert worden.
Parliament and patient organisations have been asking for such a proposal for a long time, in order to enable patients to better informed on the medicines they are prescribed and taking.
Europarl v8

Aus diesem Grund wird die Kommission, wie vom Gesetzgeber in der gerade zitierten Richtlinie gefordert, zu gegebener Zeit einen Bericht über die Ergebnisse vorlegen, gegebenenfalls zusammen mit dem Vorschlag einer Überprüfung der bestehenden Vorschriften.
That is why, as requested by the legislator in the abovementioned directive, the Commission will submit, when the time comes, a report on the results obtained, accompanied, if appropriate, by a proposal for the revision of existing legislation.
Europarl v8