Übersetzung für "Gefertigt werden" in Englisch

Je nach deren Anzahl können verschiedene, nicht nur regelmäßige Teilungen gefertigt werden.
The disadvantage is that it can only be used for a limited number of angles.
Wikipedia v1.0

Wie die Kostüme gefertigt werden und die Kulisse entworfen wird, gleichzeitig.
How the costumes are being done and the setting is designed, simultaneously.
OpenSubtitles v2018

Dementsprechend können auch pyrotechnische Sätze auf Basis von Diamantpulver gefertigt werden.
Consequently, pyrotechnic compositions based on synthetic diamond powder can be prepared.
WikiMatrix v1

Nach dem erfindungsgemäßen Verfahren können besonders schnelle bipolare Transistoren gefertigt werden.
By using the method according to the invention, particularly fast bipolar transistors can be fabricated.
EuroPat v2

Mit derartigen formgebenden Werkzeugen können verhältnismäßig schwierige Profile gefertigt werden.
Relatively complicated profiles can be produced with dies of this kind.
EuroPat v2

Alle übrigen Teile können aus Stahl gefertigt werden.
All the other parts may be made of steel.
EuroPat v2

Er sollte zweckmäßigerweise aus hochfestem Stahl,z.B.der Güte 8.8 gefertigt werden.
It is conveniently made from high-strength steel, such as Grade 8.8.
EuroPat v2

Damit können zumindest die Schneckenseparatoren 18 und 19 aus billigerem Material gefertigt werden.
Therefore, the worm separators 18 and 19 can at least be constructed from cheaper material.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Zahnradpaar kann nach den bekannten Herstellungsverfahren für Zahnräder leicht gefertigt werden.
The gear wheel in accordance with the invention can easily be produced by the conventional gear wheel manufacturing methods.
EuroPat v2

Es sollte zweckmäßigerweise aus hochfestem Stahl, z.B. Güte 8.8 gefertigt werden.
It is conveniently made from high-strength steel, such as Grade 8.8.
EuroPat v2

Dadurch muß der Scharnierarm nicht speziell für den Schließmechanismus gefertigt werden.
Hence, the hinge arm need not be specially manufactured for the closing mechanism.
EuroPat v2

Dickere Läufer können aus Photolack mit Tiefenlithographie gefertigt werden.
Thicker rotors can be made from photographic lacquer using deep-etch lithography.
EuroPat v2

Für diese Zwecke müssen die Ventile jeweils grundsätzlich unterschiedlich konstruiert und gefertigt werden.
For these purposes the valves must be basically differently designed and manufactured.
EuroPat v2

Die Kompensationssysteme müssen deshalb mit größter Sorgfalt und erreichbarer Präzision gefertigt werden.
The compensation systems must therefore be manufactured with the greatest of care and highest obtainable precision.
EuroPat v2

Die Entwässerungsrinne kann daher nach den bekannten Verarbeitungsvorschriften für beispielsweise Polyesterbeton gefertigt werden.
The drainage channel can thus be fabricated in accordance with the known manufacturing specifications for polyester concrete for example.
EuroPat v2

Theoretisch können mit der Freiformmethode beliebig grosse Werkstücke gefertigt werden.
In theory workpieces of any size can be manufactured by the free-shape method.
EuroPat v2

Der Leiter kann erfindungsgemäß aus einer supraleitenden, orthogonalen Platte gefertigt werden.
According to the invention, the conductor can be fabricated from a superconductive orthogonal plate.
EuroPat v2

Das Stützprofil kann aus Metall oder Glas gefertigt werden.
The support may be made of metal or glass.
EuroPat v2

Das Material kann je nach zugrundegelegtem Risikofaktor « nach Maß wirtschaftlich gefertigt werden.
The material can be economically tailored to the risk factor underlying the design.
EuroPat v2

Dies Innenteil kann beispielsweise aus Kunststoff gefertigt werden.
For example, this inner part can be fabricated of plastic.
EuroPat v2

Längere Nähte 5 können ohne weiteres in mehreren Abschnitten nacheinander gefertigt werden.
Longer seams 5 can be made in several partial segments without negative effects.
EuroPat v2

Alle drei Teile können aus kostengünstig herzustellenden Ronden gefertigt werden.
All three parts may be fabricated from round discs which are easy to manufacture.
EuroPat v2

Alle drei Teile können aus konstengünstig herzustellenden Ronden gefertigt werden.
All three parts may be fabricated from round discs which are easy to manufacture.
EuroPat v2

Die Leiteinrichtung kann auch zusammen mit der Fahrbahndeckenkonstruktion in einem Arbeitsgang gefertigt werden.
The barrier can also be constructed together with the road surface construction as one work process.
EuroPat v2

Das Gestänge kann vor Ort gefertigt werden.
The sucker rod system can be assembled on site.
EuroPat v2

Sphärische Referenzspiegel können im Gegensatz zu asphärischen Flächen mit hoher Flächengenauigkeit gefertigt werden.
In contrast to aspherical surfaces, spherical reference mirrors can be manufactured with a high surface precision.
EuroPat v2