Übersetzung für "Gefahr ausschließen" in Englisch

Wir müssen unter allen Umständen die Gefahr ausschließen, dass diese Maßnahme ausgehöhlt wird, und deshalb ersuche ich Sie eindringlich um Unterstützung des Änderungsantrags, den ich zusammen mit der Berichterstatterin in diesem Sinne eingereicht habe.
We must, whatever we do, rule out the risk of this measure being undermined, and that is why I urge you to support the amendment which I, along with the rapporteur, have submitted to that effect.
Europarl v8

Es liegen zugegebenermaßen noch keine endgültigen Studien als Beweis für diese Gefährlichkeit vor, doch lässt sich nicht leugnen, dass die uns heute bekannten Parameter die Existenz dieser Gefahr nicht ausschließen.
There are, admittedly, no definitive studies as yet to prove the danger, but there can be no denying that the parameters of which we are aware today do not rule out that a risk may exist.
Europarl v8

Damit das neue Statut für die Unternehmen attraktiv ist, muss es die Gefahr der Mehrfachbesteuerung ausschließen und eine größere rechtliche Flexibilität sowie die Gewährung diverser Erleichterungen bieten (Gründungsprozedere, Beratungsleistungen, Förderung von Unter­nehmenspartnerschaften).
To make it attractive, the new statute will have to remove the risk of multiple taxation and provide considerable legal flexibility, as well as facilities regarding setting-up formalities, advice and support for enterprise partnerships.
TildeMODEL v2018

Damit das neue Statut für die Unternehmen attraktiv ist, muss es die Gefahr der Mehrfachbesteuerung ausschließen und eine größere rechtliche Flexibilität sowie die Gewährung diverser Erleichterungen bieten (Gründungs­prozedere, Beratungsleistungen, Förderung von Unternehmenspartnerschaften).
To make it attractive, the new statute will have to remove the risk of multiple taxation and provide considerable legal flexibility, as well as facilities regarding setting-up formalities, advice and support for enterprise partnerships.
TildeMODEL v2018

Spielzeuge und Teile davon müssen die Gefahr des Erstickens ausschließen, die insbesondere durch Strangulation oder anderweitige Einwirkungen entsteht.
Toys and their parts must not present risk of asphyxiation caused, in particular, by strangulation or suffocation.
TildeMODEL v2018

Aber es muß ein Gleichgewicht zwischen dem, was praktikabel, vernünftig und möglich ist, und dem, was jede Gefahr vollkommen ausschließen würde, aber für die kleinen lokalen Erzeuger äußerst schwierig durchzuführen wäre bzw. ihren finanziellen Ruin bedeutete.
But there must be a balance between what is practical, reasonable and possible and that which would totally eliminate dangers but be extremely difficult to operate or financially crippling for sma.ll local pro ducers to implement.
EUbookshop v2

Selbst bei vollständig momentenfreier Übertragung der Vorschubkräfte auf den gerundeten Blechzuschnitt läßt sich die Gefahr nicht völlig ausschließen, daß sich, beispielsweise infolge einer Störung in einer nachgeordneten Schweißvorrichtung, zwei oder mehr hintereinander geförderte Blechzuschnitte stauen.
Even if the feed forces are transmitted to the rounded sheet metal blank completely free of moments, the risk that two or more sheet-metal blanks being conveyed one behind the other may pile up, for example as a result of a disturbance in a following welding apparatus, cannot be completely ruled out.
EuroPat v2

Bei jedem Entfernen des Etiketts läßt die Klebekraft jedoch nach, so daß entweder das Etikett nicht mehr wie vorgesehen angeklebt werden kann oder wenn man das Abnehmen des Etiketts deshalb vermeiden möchte, die Gefahr nicht ausschließen kann, daß man den Zeitpunkt übersieht, an dem vor einem Sonnenbrand gewarnt wird.
However, each time the label is removed the adhesive strength decreases so that either the label can no longer be attached as intended or, if for this reason one wishes to avoid detaching the label, it is not possible to rule out the risk that one fails to notice the time at which it warns against a sunburn.
EuroPat v2

Die Kommission forderte die italienischen Behörden auf, ihr Angaben über diese neuen Maßnahmen zu übermitteln, damit sie ihre Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt prüfen und die Gefahr ausschließen kann, daß sie zur Deckung der von den Hafenbehörden eingegangenen Schulden und zur Erhaltung staatlicher Monopole verwendet werden.
The Commission requested the Italian authorities to provide it with information on the new measures so as toenable it to assess their compatibility with the common market, given the risk that the aid might be usedto settle debts contracted by the port authorities and to maintain state monopolies.
EUbookshop v2

Die Bedingungen, zu denen die schottische Behörde die Versenkung dieser Stoffe gestattet hat, hätten unserer Ansicht nach eine Gefahr eigentlich ausschließen müssen.
SMITH, Alex (S). — Mr President, with reference to what has just been said on the other side of the House, I would have thought that the people who live in the area have a far better idea of the dangers involved in this than a Member from Essex.
EUbookshop v2

Vor sogar der Entdeckung der Aktion dieser Anwesenheit gibt es die Entfaltung des Schutzumschlags, des Daches, das die Gefahr am äußeren ausschließen wird.
Before even the revelation of the action of these presences, there is the deployment of the protective envelope, of the roof which will exclude the danger with the outside.
ParaCrawl v7.1

Wir konnten die Gefahr nicht ausschließen, dass jemand innerhalb der US-amerikanischen Regierung verrückt würde, oder noch verrückter.
We could not rule out the risk of somebody going crazy, or even crazier, within the U.S. government.
ParaCrawl v7.1

Die in CETA vorgesehenen Regelungen würden diese Gefahr jedoch ausschließen, insbesondere durch die darin vorgesehene Ernennung eines Richters für einen bestimmten Zeitraum und die Zuteilung der Fälle nach dem Rotationsprinzip.
However, the measures in place in CETA would eliminate this risk, particularly through the proposal of appointing judges for a certain period and the allocation of cases on a rotating basis.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission könnte solche Zusatzstoffe wie Vitamine oder Mineralien im Prinzip befürworten, jedoch müssen wir vorsichtig sein und bestimmte Substanzen wie biologische Inhaltsstoffe, die besondere Gefahren bergen, ausschließen.
In principle, the Commission could support such additives as vitamins and minerals. However, we have to be prudent and exclude certain substances such as biological ingredients, which involve particular risks.
Europarl v8

Aber genau wie der Betrunkene, der unter der Straßenlaterne nach seinen Schlüsseln sucht, läuft die Biomedizin Gefahr, sich ausschließlich auf die Bereiche zu konzentrieren, wo der Schein am hellsten ist – nicht auf die wirksamsten medizinischen Investitionen, sondern auf die individuellsten und gewinnbringendsten, was heute Hand in Hand geht.
But, like the drunk who looks for his lost keys only under the streetlight, biomedicine is in danger of concentrating only where the glare is brightest – not on the most effective health interventions, but on the most personalized and profitable, which nowadays go hand-in-hand.
News-Commentary v14

Diese Gefahr der Ausschließung vom Markt wurde vom EuG im Urteil zum Fall Tetra Pak I48 bestätigt.
Such a foreclosure risk was acknowledged by the ECJ in Tetra Pak I48.
TildeMODEL v2018

Bei einem Verschwinden des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft, liefen sie daher Gefahr, ausschließlich von EMD aus Südafrika abhängig zu werden.
Thus, if the Community industry were to disappear, users would run the risk of becoming dependent on EMD from South Africa alone.
DGT v2019