Übersetzung für "Gefahr ausschließen" in Englisch
Wir
müssen
unter
allen
Umständen
die
Gefahr
ausschließen,
dass
diese
Maßnahme
ausgehöhlt
wird,
und
deshalb
ersuche
ich
Sie
eindringlich
um
Unterstützung
des
Änderungsantrags,
den
ich
zusammen
mit
der
Berichterstatterin
in
diesem
Sinne
eingereicht
habe.
We
must,
whatever
we
do,
rule
out
the
risk
of
this
measure
being
undermined,
and
that
is
why
I
urge
you
to
support
the
amendment
which
I,
along
with
the
rapporteur,
have
submitted
to
that
effect.
Europarl v8
Es
liegen
zugegebenermaßen
noch
keine
endgültigen
Studien
als
Beweis
für
diese
Gefährlichkeit
vor,
doch
lässt
sich
nicht
leugnen,
dass
die
uns
heute
bekannten
Parameter
die
Existenz
dieser
Gefahr
nicht
ausschließen.
There
are,
admittedly,
no
definitive
studies
as
yet
to
prove
the
danger,
but
there
can
be
no
denying
that
the
parameters
of
which
we
are
aware
today
do
not
rule
out
that
a
risk
may
exist.
Europarl v8
Damit
das
neue
Statut
für
die
Unternehmen
attraktiv
ist,
muss
es
die
Gefahr
der
Mehrfachbesteuerung
ausschließen
und
eine
größere
rechtliche
Flexibilität
sowie
die
Gewährung
diverser
Erleichterungen
bieten
(Gründungsprozedere,
Beratungsleistungen,
Förderung
von
Unternehmenspartnerschaften).
To
make
it
attractive,
the
new
statute
will
have
to
remove
the
risk
of
multiple
taxation
and
provide
considerable
legal
flexibility,
as
well
as
facilities
regarding
setting-up
formalities,
advice
and
support
for
enterprise
partnerships.
TildeMODEL v2018
Damit
das
neue
Statut
für
die
Unternehmen
attraktiv
ist,
muss
es
die
Gefahr
der
Mehrfachbesteuerung
ausschließen
und
eine
größere
rechtliche
Flexibilität
sowie
die
Gewährung
diverser
Erleichterungen
bieten
(Gründungsprozedere,
Beratungsleistungen,
Förderung
von
Unternehmenspartnerschaften).
To
make
it
attractive,
the
new
statute
will
have
to
remove
the
risk
of
multiple
taxation
and
provide
considerable
legal
flexibility,
as
well
as
facilities
regarding
setting-up
formalities,
advice
and
support
for
enterprise
partnerships.
TildeMODEL v2018
Spielzeuge
und
Teile
davon
müssen
die
Gefahr
des
Erstickens
ausschließen,
die
insbesondere
durch
Strangulation
oder
anderweitige
Einwirkungen
entsteht.
Toys
and
their
parts
must
not
present
risk
of
asphyxiation
caused,
in
particular,
by
strangulation
or
suffocation.
TildeMODEL v2018
Aber
es
muß
ein
Gleichgewicht
zwischen
dem,
was
praktikabel,
vernünftig
und
möglich
ist,
und
dem,
was
jede
Gefahr
vollkommen
ausschließen
würde,
aber
für
die
kleinen
lokalen
Erzeuger
äußerst
schwierig
durchzuführen
wäre
bzw.
ihren
finanziellen
Ruin
bedeutete.
But
there
must
be
a
balance
between
what
is
practical,
reasonable
and
possible
and
that
which
would
totally
eliminate
dangers
but
be
extremely
difficult
to
operate
or
financially
crippling
for
sma.ll
local
pro
ducers
to
implement.
EUbookshop v2
Selbst
bei
vollständig
momentenfreier
Übertragung
der
Vorschubkräfte
auf
den
gerundeten
Blechzuschnitt
läßt
sich
die
Gefahr
nicht
völlig
ausschließen,
daß
sich,
beispielsweise
infolge
einer
Störung
in
einer
nachgeordneten
Schweißvorrichtung,
zwei
oder
mehr
hintereinander
geförderte
Blechzuschnitte
stauen.
Even
if
the
feed
forces
are
transmitted
to
the
rounded
sheet
metal
blank
completely
free
of
moments,
the
risk
that
two
or
more
sheet-metal
blanks
being
conveyed
one
behind
the
other
may
pile
up,
for
example
as
a
result
of
a
disturbance
in
a
following
welding
apparatus,
cannot
be
completely
ruled
out.
EuroPat v2
Bei
jedem
Entfernen
des
Etiketts
läßt
die
Klebekraft
jedoch
nach,
so
daß
entweder
das
Etikett
nicht
mehr
wie
vorgesehen
angeklebt
werden
kann
oder
wenn
man
das
Abnehmen
des
Etiketts
deshalb
vermeiden
möchte,
die
Gefahr
nicht
ausschließen
kann,
daß
man
den
Zeitpunkt
übersieht,
an
dem
vor
einem
Sonnenbrand
gewarnt
wird.
However,
each
time
the
label
is
removed
the
adhesive
strength
decreases
so
that
either
the
label
can
no
longer
be
attached
as
intended
or,
if
for
this
reason
one
wishes
to
avoid
detaching
the
label,
it
is
not
possible
to
rule
out
the
risk
that
one
fails
to
notice
the
time
at
which
it
warns
against
a
sunburn.
EuroPat v2
Die
Kommission
forderte
die
italienischen
Behörden
auf,
ihr
Angaben
über
diese
neuen
Maßnahmen
zu
übermitteln,
damit
sie
ihre
Vereinbarkeit
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
prüfen
und
die
Gefahr
ausschließen
kann,
daß
sie
zur
Deckung
der
von
den
Hafenbehörden
eingegangenen
Schulden
und
zur
Erhaltung
staatlicher
Monopole
verwendet
werden.
The
Commission
requested
the
Italian
authorities
to
provide
it
with
information
on
the
new
measures
so
as
toenable
it
to
assess
their
compatibility
with
the
common
market,
given
the
risk
that
the
aid
might
be
usedto
settle
debts
contracted
by
the
port
authorities
and
to
maintain
state
monopolies.
EUbookshop v2
Die
Bedingungen,
zu
denen
die
schottische
Behörde
die
Versenkung
dieser
Stoffe
gestattet
hat,
hätten
unserer
Ansicht
nach
eine
Gefahr
eigentlich
ausschließen
müssen.
SMITH,
Alex
(S).
—
Mr
President,
with
reference
to
what
has
just
been
said
on
the
other
side
of
the
House,
I
would
have
thought
that
the
people
who
live
in
the
area
have
a
far
better
idea
of
the
dangers
involved
in
this
than
a
Member
from
Essex.
EUbookshop v2
Vor
sogar
der
Entdeckung
der
Aktion
dieser
Anwesenheit
gibt
es
die
Entfaltung
des
Schutzumschlags,
des
Daches,
das
die
Gefahr
am
äußeren
ausschließen
wird.
Before
even
the
revelation
of
the
action
of
these
presences,
there
is
the
deployment
of
the
protective
envelope,
of
the
roof
which
will
exclude
the
danger
with
the
outside.
ParaCrawl v7.1
Wir
konnten
die
Gefahr
nicht
ausschließen,
dass
jemand
innerhalb
der
US-amerikanischen
Regierung
verrückt
würde,
oder
noch
verrückter.
We
could
not
rule
out
the
risk
of
somebody
going
crazy,
or
even
crazier,
within
the
U.S.
government.
ParaCrawl v7.1
Die
in
CETA
vorgesehenen
Regelungen
würden
diese
Gefahr
jedoch
ausschließen,
insbesondere
durch
die
darin
vorgesehene
Ernennung
eines
Richters
für
einen
bestimmten
Zeitraum
und
die
Zuteilung
der
Fälle
nach
dem
Rotationsprinzip.
However,
the
measures
in
place
in
CETA
would
eliminate
this
risk,
particularly
through
the
proposal
of
appointing
judges
for
a
certain
period
and
the
allocation
of
cases
on
a
rotating
basis.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
könnte
solche
Zusatzstoffe
wie
Vitamine
oder
Mineralien
im
Prinzip
befürworten,
jedoch
müssen
wir
vorsichtig
sein
und
bestimmte
Substanzen
wie
biologische
Inhaltsstoffe,
die
besondere
Gefahren
bergen,
ausschließen.
In
principle,
the
Commission
could
support
such
additives
as
vitamins
and
minerals.
However,
we
have
to
be
prudent
and
exclude
certain
substances
such
as
biological
ingredients,
which
involve
particular
risks.
Europarl v8
Aber
genau
wie
der
Betrunkene,
der
unter
der
Straßenlaterne
nach
seinen
Schlüsseln
sucht,
läuft
die
Biomedizin
Gefahr,
sich
ausschließlich
auf
die
Bereiche
zu
konzentrieren,
wo
der
Schein
am
hellsten
ist
–
nicht
auf
die
wirksamsten
medizinischen
Investitionen,
sondern
auf
die
individuellsten
und
gewinnbringendsten,
was
heute
Hand
in
Hand
geht.
But,
like
the
drunk
who
looks
for
his
lost
keys
only
under
the
streetlight,
biomedicine
is
in
danger
of
concentrating
only
where
the
glare
is
brightest
–
not
on
the
most
effective
health
interventions,
but
on
the
most
personalized
and
profitable,
which
nowadays
go
hand-in-hand.
News-Commentary v14
Diese
Gefahr
der
Ausschließung
vom
Markt
wurde
vom
EuG
im
Urteil
zum
Fall
Tetra
Pak
I48
bestätigt.
Such
a
foreclosure
risk
was
acknowledged
by
the
ECJ
in
Tetra
Pak
I48.
TildeMODEL v2018
Bei
einem
Verschwinden
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft,
liefen
sie
daher
Gefahr,
ausschließlich
von
EMD
aus
Südafrika
abhängig
zu
werden.
Thus,
if
the
Community
industry
were
to
disappear,
users
would
run
the
risk
of
becoming
dependent
on
EMD
from
South
Africa
alone.
DGT v2019