Übersetzung für "Geeignete mitarbeiter" in Englisch
Ein
Zentralverwahrer
verfügt
über
geeignete
Mitarbeiter
zur
Erfüllung
seiner
Pflichten.
A
CSD
shall
have
adequate
staff
to
meet
its
obligations.
DGT v2019
Zu
seiner
Unterstützung
sollten
vor
Ort
geeignete
Mitarbeiter
angeworben
werden.
The
person
would
be
supported
by
appropriate
locally
recruited
staff.
EUbookshop v2
Er
macht
es
zunehmend
schwieriger,
geeignete
Mitarbeiter
zu
rekrutieren.
This
is
making
it
increasingly
difficult
to
hire
suitable
employees.
ParaCrawl v7.1
Wir
befähigen
Ihre
Mitarbeiter
geeignete
Tätigkeiten
im
Bereich
Social-Media-Marketing
zu
übernehmen.
We
empower
your
employees
to
take
over
appropriate
activities
in
social
media
marketing.
CCAligned v1
Stehen
geeignete
und
ausreichende
Mitarbeiter,
Sachmittel
und
Infrastruktur
zur
Verfügung?
Are
suitable
and
sufficient
staff,
equipment
and
infrastructure
available?
CCAligned v1
Wie
finde
ich
geeignete
indische
Mitarbeiter?
How
do
I
find
suitable
Indian
collaborators?
CCAligned v1
Der
Wettbewerb
um
geeignete
Mitarbeiter
nimmt
spürbar
zu.
The
competition
for
well-qualified
staff
is
increasing
noticeably.
ParaCrawl v7.1
Geeignete
Mitarbeiter
den
Umsatz
zu
steigern:
Qualified
personnel
to
increase
their
sales:
ParaCrawl v7.1
Weiter
wurde
festgestellt,
dass
die
Delegation
der
Kommission
Schwierigkeiten
hatte,
geeignete
Mitarbeiter
zu
gewinnen.
One
other
observation
related
to
the
difficulty
the
EC
Delegation
had
experienced
in
securing
suitable
staff.
TildeMODEL v2018
Dieses
Tool
ermöglichte
es
Unternehmen,
mithilfe
der
elektronischen
Abstimmungsfunktion
geeignete
Mitarbeiter
zu
suchen.
It
enabled
companies
to
search
for
suitable
collaborators
using
its
electronic
matchmaking
tool.
EUbookshop v2
Wir
verstärken
kontinuierlich
unser
Team
und
suchen
daher
fortwährend
geeignete
Mitarbeiter
für
unser
hochmotiviertes
Team.
We
are
continuously
expanding
our
highly
motivated
team
and
are
therefore
always
looking
for
capable
employees.
CCAligned v1
Qualifikationen
und
Schulnoten
allein
reichen
nicht
mehr
aus,
um
geeignete
Mitarbeiter
zu
finden.
Qualifications
and
grades
alone
are
no
longer
sufficient
for
finding
suitable
employees.
ParaCrawl v7.1
Als
erstes
mussten
geeignete
Mitarbeiter
gefunden
und
diese
mit
unseren
Prozessen
und
Systemen
vertraut
gemacht
werden.
First
of
all,
suitable
staff
had
to
be
found,
and
familiarised
with
our
processes
and
systems.
ParaCrawl v7.1
Unser
Team
berät
Sie
gerne
und
empfiehlt
Ihnen
die
für
Ihre
Mitarbeiter
geeignete
Kombination
aus
Kursmodulen.
Our
team
will
be
happy
to
advise
you
and
recommend
a
suitable
combination
of
course
modules
for
your
employees.
ParaCrawl v7.1
Es
bedeutet
hohen
Zeit-
und
Kostenaufwand,
geeignete
Mitarbeiter
neu
am
Markt
zu
finden.
It
means
high
time
and
cost
to
find
suitable
employees
on
the
market.
ParaCrawl v7.1
Kinder
von
EU-Bediensteten
verdienen
eine
hochwertige
Bildung
in
ihrer
Muttersprache,
und
das
Vorhandensein
dieser
Schulen
hilft
den
Organen,
geeignete
qualifizierte
Mitarbeiter
zu
finden
und
zu
halten.
Children
of
EU
officials
deserve
a
quality
education
in
their
mother
tongue
and
the
existence
of
the
schools
helps
the
institutions
in
the
recruitment
and
retention
of
suitable
qualified
personnel.
Europarl v8
Veranschlagt
sind
Mittel
zur
Deckung
der
Ausgaben
für
die
Beurteilung
von
designierten
Arzneimitteln
für
seltene
Leiden
in
spezielle
Untersuchungen
und
Konsultationen,
die
von
hoch
qualifizierten
Fachleuten
(Einzelpersonen
oder
Unternehmen)
ausgeführt
werden,
wenn
die
Agentur
nicht
über
geeignete
Mitarbeiter
zur
Durchführung
dieser
Untersuchungen
gemäß
Artikel
53
Absatz
3
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2309/93
des
Rates
oder
gemäß
Artikel
62
Absatz
3
der
Verordnung
(EG)
Nr.
726/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
verfügt.
This
appropriation
is
intended
to
cover
expenditure
on
the
evaluation
of
designated
orphan
medicinal
products
on
specialised
studies
and
consultations
contracted
out
to
highly
qualified
experts
(individuals
or
firms)
if
the
Agency
does
not
have
suitable
staff
available
to
carry
out
such
studies,
as
provided
for
in
Article
53(3)
of
Council
Regulation
(EEC)
No
2309/93
or
Article
62(3)
of
European
Parliament
and
Council
Regulation
(EC)
No
726/2004
as
appropriate.
JRC-Acquis v3.0
Der
Aufstieg
der
Schwellenländer
schafft
Arbeitsplätze
an
Orten,
an
denen
es
schwierig
ist
geeignete
Mitarbeiter
zu
finden.
The
rise
of
emerging
markets
is
creating
jobs
in
places
where
it
is
hard
to
find
the
right
people.
News-Commentary v14
Dies
erfordert
namentlich
den
Einsatz
qualifizierten
Personals
und
geeignete
Ausbildungsmaßnahmen
für
Mitarbeiter
der
für
Asylanträge
zuständigen
innerstaatlichen
Dienste
und
der
Grenzkontrollbehörden
sowie
die
Stärkung
und
Verbesserung
der
Bedingungen
für
die
Aufnahme
von
Asylbewerbern.
This
implies
providing
adequate
staff
and
appropriate
training
in
the
national
services
processing
asylum
claims
as
well
as
for
border
guards,
and
increasing
and
improving
reception
facilities
for
asylum-seekers.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
wird
der
Hof
sich
weiterhin
dafür
einsetzen,
geeignete
Mitarbeiter
einzustellen
und
die
Anzahl
der
freien
Stellen
abzubauen.
To
this
end,
the
Court
will
continue
to
maintain
its
efforts
to
recruit
the
right
staff
and
to
make
further
progress
to
reduce
the
number
of
vacant
posts.
TildeMODEL v2018
Obgleich
in
der
neuen
Agentur
höhere
Gehälter
gezahlt
werden
als
in
anderen
Regierungsstellen,
hatte
die
Zentrale
Finanzierungs-
und
Vergabeagentur
immer
noch
Schwierigkeiten,
geeignete
Mitarbeiter
zu
gewinnen
und
zu
halten.
Despite
the
fact
that
salary
levels
in
the
new
agency
are
higher
than
in
other
government
institutions
the
CFCA
has
still
had
trouble
both
recruiting
suitable
staff
and
retaining
them.
TildeMODEL v2018
Prüfungsgesellschaften
und
Unternehmen
von
öffentlichem
Interesse
schaffen
geeignete
Verfahren,
damit
Mitarbeiter
potenzielle
oder
tatsächliche
Verstöße
gegen
diese
Verordnung
intern
über
eigens
dafür
geschaffene
Kanäle
melden
können.
Audit
firms
and
public-interest
entities
shall
establish
appropriate
procedures
for
their
employees
to
report
potential
or
actual
breaches
of
this
Regulation
internally
trough
a
specific
channel.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
Modernisierung
ihrer
öffentlichen
Arbeitsverwaltungen
vorantreiben,
insbesondere
durch
Überwachung
der
Fortschritte,
Setzen
klarer
Zeitziele
und
geeignete
Fortbildung
der
Mitarbeiter.
In
this
context,
Member
States
should
pursue
the
modernisation
of
their
public
employment
services,
in
particular
by
monitoring
progress,
setting
clear
deadlines
and
providing
adequate
retraining
of
their
staff.
EUbookshop v2