Übersetzung für "Geduld mitbringen" in Englisch

Dann etwas Zeit und Geduld mitbringen.
Then a little time and patience to bring.
ParaCrawl v7.1

Während derWeinlese sollten Sie allerdings ein bisschen Geduld mitbringen.
And during the wine picking period, be patient.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten Beharrlichkeit und Geduld mitbringen.
You have to be someone with tenacity and patience.
ParaCrawl v7.1

Bei den derzeitigen Übertragungsgeschwindigkeiten des Internet sollten Sie daher ein wenig Geduld mitbringen.
Therefore, you'll need a little patience, considering present transmission speeds of the Internet.
ParaCrawl v7.1

Zudem sollten Sie die Fähigkeit zu logischem Denken, Konzentrationsvermögen und Geduld mitbringen.
In addition, you should be able to think logically, to concentrate and to be patient.
ParaCrawl v7.1

Am Wochenende wird hier sehr gerne lange gebruncht, daher solltet ihr etwas Geduld mitbringen.
On weekends you should bring a little bit of patience as it may be super crowded.
ParaCrawl v7.1

Hierfür muss der Anwender viel Geduld mitbringen und häufiges manuelles Eingreifen in Kauf nehmen.
Here for the user has to come along with much patience and has to be aware of frequent manual interfere.
ParaCrawl v7.1

Bevor man dort den kleinen Supermarkt findet, sollte man entweder Glück oder Geduld mitbringen.
Before you get there find the small supermarket, you should bring either luck or patience.
ParaCrawl v7.1

Für die Reinigung müssen Sie kreativ sein und ein gewisses Maß an Geduld mitbringen.
For cleaning you must be creative and have a certain degree of patience.
ParaCrawl v7.1

Beim Training sollte man Geduld mitbringen, denn der Pyrenäenberghund ist etwas unabhängig und stur.
Patience during training is a must, because a Pyr tends to be independent and even stubborn.
ParaCrawl v7.1

Dementsprechend sollte man auch Geduld mitbringen und ruhigen Filmen dieser Art nicht abgeneigt sein.
Accordingly, you should exercise patience and not generally dislike this kind of movie.
ParaCrawl v7.1

Wer das komplette White Book lesen möchte, muss entweder Grundkenntnisse in Mandarin besitzen oder etwas Geduld mitbringen, denn "die englische Übersetzung wird aufgrund der großen Nachfrage in China leider noch etwas Zeit in Anspruch nehmen", erklärt Wu.
If you are interested in reading the White Book you either need basic knowledge of Mandarin or a bit of patience, because "the english translation will take a while because of the great demand in China", explains Wu.
ParaCrawl v7.1

Willst Du ein guter Bogenschütze werden, musst Du vor allem Geduld mitbringen und versuchen, zunächst mehr Struktur und Technik zu erlangen.“
If you want to be a good archer, you must be patient and try to get more structure and technique first."
ParaCrawl v7.1

Wer hier eines der beliebten Fotos aufnehmen will, dass ihn und seine Familie am Nullmeridian zeigt, muss Geduld mitbringen.
Those who want to make one of the popular pictures that show him and his family at the prime meridian, have to be very patient.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem erweist sich das extrem gemächliche Tempo als größte Schwäche des Films und so sollte man schon ein bisschen Geduld mitbringen, wenn man Freude an den wirklich sehr schönen Bildern haben will.
Nevertheless, the extremely tranquil pacing is the biggest flaw of the movie and so you should definitely bring along some patience, if you want to take some pleasure in absorbing the wonderful pictures.
ParaCrawl v7.1

Nach einem Flug von Buenos Aires trifft das komplette Team der Julbo Sail Session zur Erledigung von Zollformalitäten - wofür man immer viel Geduld mitbringen muss - in Ushuaia ein.
After a flight from Buenos Aires, the entire Julbo Sail Session arrived in Ushuaia for the customs formalities, for which patience is always recommended.
ParaCrawl v7.1

Hierbei muss man allerdings ein wenig Geduld und Experimentierfreude mitbringen und sollte die Erwartungen zügeln, um am Ende nicht enttäuscht zu sein, falls – wie in unserem Praxistest – nicht alles so reibungslos klappt, wie erhofft.
However, you have to bring a little patience and joy in experimentation and should curb the expectations in order not to be disappointed in the end, if – as in our practical test – not everything works as smoothly as hoped.
ParaCrawl v7.1

Wer zufrieden sein will, muss die einfachen Dinge des Lebens wieder schätzen lernen und viel Geduld mitbringen, denn Ungeduld und Unzufriedenheit nähren sich bekanntlich aus enttäuschten Erwartungen, darum, besser man erwartet nichts, dann ist das ganze Leben ein einziger großartiger Bonus, das sagte mal George Harrison in einem Interview, und ich denke damit trifft er den Nagel auf den Kopf.
Who wants to be happy, must learn again to appreciate the simple things of life and bring a lot of patience, because impatience and discontent are known to be fed by disappointed expectations, therefore it's better not to expect anything, then all of life is one great bonus, George Harrison once said in an interview, and I think that he hits the nail on the head.
ParaCrawl v7.1

Salvador Servià, Leiter des Circuit de Barcelona-Catalunya, bat darum, dass man beim Verlassen der Rennstrecke am Ende des Tages Geduld mitbringen möge.
Circuit de Barcelona-Catalunya director, Salvador Servià, advised that it is worth being patient on leaving the circuit at the end of the day.
ParaCrawl v7.1

Alle, die mit uns gearbeitet haben, haben mit den Jahren einen wertvollen Beruf erlernt und können Denjenigen etwas beibringen, die ebenfalls die Lust am Lernen, Bescheidenheit und Geduld mitbringen.
Anyone working here has learned over the years a precious craft, and has something to teach to those who have the willingness, the humility and the patience to learn.
ParaCrawl v7.1

Um eines vorweg zu nehmen: für "Remedy" muss man Geduld mitbringen, da dieses Album sehr vertrackt daherkommt.
The get things right first: for "Remedy"you need patience, because this album come along very tricky.
ParaCrawl v7.1

Dass man bei einem Film dieser Art aber auch durchaus etwas Geduld mitbringen muss, dürfte selbstverständlich sein.
That you have to show some patience with this kind of movie should be self-evident.
ParaCrawl v7.1

Dennoch muss man nicht wirklich viel Geduld mitbringen, da es Yamada perfekt versteht das Publikum am Leben der Personen auf dem Bildschirm teilnehmen zu lassen.
Nonetheless, you don't need to bring along a lot of patience, as Yamada knows perfectly how to let the audience be part of the lives of the individuals on screen.
ParaCrawl v7.1

Für alle, die ein kleines bisschen Geduld mitbringen, nehmen wir Buchungen natürlich weiterhin gerne per Email entgegen.
For those wo are a little more patient, of course we are still happy to receive your bookings by email.
CCAligned v1

Der Film nimmt sich viel Zeit mit seiner Geschichte und so sollte auch der Zuschauer ein wenig Geduld mitbringen.
The film takes its time to tell its story, and thus the viewer has to bring some patience with him, too.
ParaCrawl v7.1