Übersetzung für "Gebrochen durch" in Englisch

Er starb, gebrochen durch die Geschichte.
He died broken by history.
TED2020 v1

Wie er das Herz seiner Frau gebrochen hat durch seine Affären?
How he broke his wife's heart with his affairs with other women?
OpenSubtitles v2018

Der Zauber kann gebrochen werden durch einen Kuss ...
The spell can be broken with a kiss...
OpenSubtitles v2018

Ihr Herz gebrochen durch zu viel Leid, zu viel Vergebung.
Her heart broken by too much suffering, too much forgiving.
OpenSubtitles v2018

Dazu wurde die Probe gebrochen und durch eine Säurebehandlung oberflächlich gereinigt.
For this purpose, the sample was broken and its surface was purified by an acid treatment.
EuroPat v2

Die Nacht mit seiner Dunkelheit, gebrochen nur durch Sternenlicht .
The night with his darkness, broken only by starlight .
ParaCrawl v7.1

Macht des Satans gebrochen durch Kreuzestod.
Power of Satan broken through death on the cross.
ParaCrawl v7.1

Viele Leute haben gebrochene Familien, gebrochen durch Sünde oder Trennung.
Many people have broken families, broken by sin or separation.
ParaCrawl v7.1

Ich habe meine Finger gebrochen und durch meine Zähne gelogen.
I've broken my fingers and lied throgh my teeth.
ParaCrawl v7.1

Nun war das Eis gebrochen durch die Macht der Musik.
The ice had been broken by the power of music.
ParaCrawl v7.1

In diesem Universum wurden die Menschen gebrochen, getrennt durch ihre verschiedenen Rassen und Irrglauben.
In this 'verse, humans have been fractured... divided by all their many races, creeds, and mistaken faiths.
OpenSubtitles v2018

Abbas Herz war gebrochen durch ihren Tod und er erließ Befehle gegen das Töten von Zivilisten.
Abbas was heartbroken by Yang's death and ordered bans against killings of civilians.
WikiMatrix v1

Die, zum Dorf Queuleu liegende Kehle war nach innen gebrochen und durch einen Kehlkoffer geschützt.
Fort de Queuleu was thus already obsolete when it was taken over by the Germans.
Wikipedia v1.0

Oft werden sie beschädigt oder gebrochen durch falsche Verwendung oder Fehlfunktionen der anderen Teile.
Often times, they get damaged or broken due to wrong usage or malfunctions of the other parts.
ParaCrawl v7.1

Das Aufgabegut wird zwischen den gegenläufig drehenden Walzen gebrochen und durch Druck- und Scherkräfte zerkleinert.
The feed material is broken between the counter-rotating rolls and crushed by pressure and shearing stress.
ParaCrawl v7.1

Schöne Lage, inmitten von Olivenbäumen, in einem Schweigen gebrochen nur durch die Zikaden.
Beautiful location, among olive trees, in a silence broken only by the cicadas.
ParaCrawl v7.1

Starke Charaktere, deren Ruhe gebrochen wird durch belassene Spuren des Gußprozesses und einer wuchtigen Patina.
Strong characters, whose peace is interrupted with spores of the casting process and a rough, pulsating patina.
ParaCrawl v7.1

Als Lehrer kann eine Karriere gemacht oder gebrochen werden durch den Ruf der Schule.
As a teacher, a career can be made or broken by the reputation of the school.
ParaCrawl v7.1

Wir haben den ersten Stein aus der Mauer des Kommunismus gebrochen, und durch den Riss, den wir geöffnet haben, schwappte die Welle über das gesamte kommunistische System.
We dislodged the first brick in the wall of communism and, through the crack we had opened, the draught swept out the entire communist system.
Europarl v8

So schrieb er 1817 an seinen Bruder Christian über 20 ihm übersandte Lieder Luises: „"Diese Lieder haben zuerst die Rinde über meinem Herzen gebrochen, durch sie bin ich in Tränen zerflossen, und so sind sie mir in ihrer Wahrheit und Einfalt das Heiligste geworden, was mir im Leben aus menschlichen Quellen zugeströmt"“.
However, Hensel still influenced the romantic style of Brentano quite significantly; Brentano wrote the following to his brother in 1817: "These songs (referring to twenty songs sent to him by Hensel) at first broke my heart, causing me to burst into tears, their truth and simplicity striking me as the holiest that man could produce.
Wikipedia v1.0

Längst ist die gesamteuropäische Verkehrspolitik nicht mehr nur die Annäherung zwischen Ost und West, sondern vielfach gebrochen durch verschiedene Vertragsbeziehungen und Koope­rationsformen.
Pan-European transport policy has long ceased to be merely part of the rapprochement between East and West.
TildeMODEL v2018