Übersetzung für "Gebratene ente" in Englisch
Ich
würde
lhnen
die
gebratene
Ente
empfehlen.
I
can
recommend
the
roast
duck.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Kamo
ro-su,
gebratene
Ente.
This
is
Kamo
Rosu...
roast
duck.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
schon
zwanzig
Jahre
alt
und
hat
auch
gebratene
Ente
gekauft.
He
is
already
twenty
years,
and
also
bought
roast
duck.
OpenSubtitles v2018
Gaeng
Ped
-
Gebratene
Ente
mit
Curry
gewürzt
mit
gebratenen
Auberginenscheiben.
Gaeng
Ped
-
Roast
duck
with
spiced
curry
with
fried
eggplant
slices.
ParaCrawl v7.1
Chinesische
Gerichte
(Frühlingsrollen,
gebratene
Ente,
scharfes
Se-Tchuan
Rindfleisch)
Chinese
specialities
(Spring
rolls,
roast
duck,
spicy
Szechuan
beef)
ParaCrawl v7.1
Er
stahl
unsere
gebratene
Ente.
He
stole
our
roasted
duck
OpenSubtitles v2018
Auf
der
Karte
stehen
u.a.
in
Honig
marinierte
Rippchen,
Gans
Weilkopolska
und
gebratene
Ente.
Dishes
like
honey
marinated
spare
ribs,
Weilkopolska
goose,
and
roasted
duck.
ParaCrawl v7.1
Das
Gratin
ist
in
13.
Position
nach
dem
Ente,
gebratene
Muscheln
und
Couscous
positioniert.
The
gratin
is
positioned
in
13th
position
after
the
duck,
fried
mussels
and
couscous.
ParaCrawl v7.1
Das
Gourmet-Menü
enthält
hauptsächlich
mediterrane
Gerichte
sowie
tschechischen
Klassiker
wie
gebratene
Ente
und
Gulasch
und
sogar
Spezialitäten
wie
balinesischer
Gelbflossenthunfisch
auf
rotem
Paprika.
The
gourmet
menu
includes
mainly
Mediterranean
dishes
plus
Czech
classics
such
as
roast
duck
and
goulash,
or
even
specialities
like
yellow
Bali
tuna
on
red
pepper.
ParaCrawl v7.1
Der
Meisterkoch
bereitet
hier
Leckerbissen
der
traditionellen
tschechischen
Küche
zu,
wie
gebratenes
Schweineknie
mit
Senf
und
Kren,
gebratene
Ente
mit
Kraut,
ausgezeichnetes
Rindergulasch,
altböhmischer
belegter
Teller,
nicht
weniger
leckerer
Lendenbraten
auf
Sahnesauce
mit
Preiselbeeren
und
auch
eine
unerschöpfliche
Anzahl
an
Speisen
vom
Wild.
The
master
chef
prepares
traditional
Czech
cuisine
delicacies
such
as
roast
pork
knuckle
with
mustard
and
horseradish,
roasted
duck
with
cabbage,
excellent
beef
goulash,
old
Bohemian
garnished
plate,
extremely
delicious
sirloin
with
cream
and
cranberries
and
a
myriad
of
dishes
from
game.
ParaCrawl v7.1
Treffen
Sie
den
Geschmack
und
die
Traditionen
der
Vergangenheit
durch
eine
echte
und
großzügigen
Angebot
an
alle
Liebhaber
von
gutem
Fleisch-und
Wildgerichten
wie
gebratene
Ente,
hausgemachte
Nudeln
mit
Sauce
Hahn,
der
Klassiker
“Tochi
und
Reis
“und
die
Nudeln
und
Bohnen.
Meet
the
tastes
and
traditions
of
the
past
through
a
genuine
and
generous
offer
to
all
lovers
of
good
meat
and
game
dishes
such
as
roast
duck,
homemade
noodles
with
rooster
sauce,
the
classic
“Tochi
and
rice
“and
the
pasta
and
beans.
ParaCrawl v7.1
Meine
Wahl
des
Hauptganges
sollte
heute
eher
etwas
leichteres
werden,
daher
fiel
die
Wahl
auf
die
gebratene
Ente
mit
Jasminreis
und
Curry
Kaffir
Sauce.
My
choice
of
main
course
should
be
something
light
today.
Therefore
I
took
the
fried
duck
with
jasmine
rice
and
curry
Kaffir
sauce.
ParaCrawl v7.1
Die
Speisekarte
bietet
köstliche
Gerichte
mit
gegrillten
Garnelen
und
gebratene
Ente
mit
Curry
und
Kokosmilch
gewürzt
pomelosallad.
The
menu
features
delicious
dishes
pomelosallad
with
grilled
prawns
and
roast
duck
flavored
with
curry
and
coconut
milk.
ParaCrawl v7.1
Bei
Ankunft
in
Peking,
ein
Ort,
hat
eine
lange
Geschichte
und
reiche
Kultur,
können
Sie
seine
Einzigartigkeit
einfach
durch
das
Leben
in
einem
Innenhof,
Verkostung
Peking
gebratene
Ente,
klettern
die
Große
Mauer,
Peking
Oper
zu
hören
und
so
weiter.
On
arriving
in
Beijing,
a
place
that
has
a
long
history
and
rich
cultures,
you
can
feel
its
uniqueness
simply
by
living
in
a
courtyard,
tasting
Peking
roast
duck,
climbing
the
Great
Wall,
listening
to
Beijing
Opera
and
so
on.
ParaCrawl v7.1
Versuchen
Sie
es
mit
New
England
Clam
chowder,
Geräucherter
Lachs,
Chinesischer
Hühnersalat,
Gebratene
Ente,
or
scallops
in
a
cream
sauce.
Try
it
with
New
England
clam
chowder,
smoked
salmon,
Chinese
chicken
salad,
roasted
duck,
or
scallops
in
a
cream
sauce.
ParaCrawl v7.1
Die
zusammengesetzte
Alu-Folienbeutel
dient
in
Lebensmittelverpackungen,
in
der
Regel
verwendet
für
die
Verpackung
von
Fleisch,
Trockenfisch,
Wasserprodukte,
Würstchen,
gebratene
Ente,
Huhn,
Schweinebraten,
Tiefkühlkost,
Schinken,
Speck
Produkte,
Wurst,
gekochte
Fleischprodukte,
Bohnenpaste,
Gewürze
und
andere
Duft,
Haltbarkeit,
Geschmack,
Farbe
zu
halten.
The
compound
aluminum
foil
bag
is
used
in
food
packaging,
usually
used
for
packing
meat
products,
dried
fish,
aquatic
products,
sausage,
roast
duck,
chicken,
roast
pork,
frozen
food,
ham,
bacon
products,
sausage,
cooked
meat
products,
Bean
paste,
spices
and
other
fragrance,
durability,
flavor,
keep
color.
ParaCrawl v7.1
Die
Symbole
in
der
chinesischen
Küche
spiegeln
auch
das
Thema,
wie
finden
Sie
gebratene
Ente,
eine
unbeeindruckt
Frosch,
Krake,
einem
Seestern,
ein
Caterpillar,
Schnecken,
Schildkröten
und
Krabben.
The
symbols
in
Chinese
Kitchen
also
reflect
the
theme
as
you
will
find
roasted
duck,
an
unimpressed
frog,
octopus,
a
starfish,
a
caterpillar,
snail,
turtle
and
a
crab.
ParaCrawl v7.1
Gebratene
Ente,
mariniert
mit
Honig,
Majoran
und
Äpfeln
oder
gebratenes
Gänsebein
an
Rotweinsauce
mit
polnischen
Pflaumen
–
solche
und
weitere
typische,
alte
polnische
Gerichte
serviert
das
hübsche
Restaurant
in
der
Nähe
des
Marktplatzes.
Roast
duck
with
honey,
marjoram
and
apples,
or
roast
leg
of
goose
in
a
red
wine
sauce
with
Polish
plums
–
these
and
other
typical
old
Polish
dishes
are
served
at
the
pretty
restaurant
near
the
market
place.
ParaCrawl v7.1
Die
Köstlichkeiten
der
Region
wie
den
dalmatinischen
Rohschincken
und
Käse,
Wild,
gebratene
wilde
Ente,
Käse
aus
Öl
und
verschiedene
Fischgerichte
können
Sie
in
den
Restaurants
„Dubrovnik“,
„Obala“,
„Villa
Vilina“
und
der
Taverne
„Barbara“
genießen.
You
can
savor
local
delicacies
such
as
Dalmatian
prosciutto
and
cheese,
venison,
roasted
wild
duck,
oil
cheese
and
versatile
fish
specialties
in
restaurants
“Dubrovnik”,
“Obala”,
“Villa
Villina”
and
tavern
“Barbara”.
ParaCrawl v7.1
Bestellen
sie
zum
Beispiel
Bierkäse
mit
Zwiebel,
Senf
und
Paprika
oder
altböhmischen
Würste
mit
Meerrettich
als
die
Vorspeise,
Knoblauchsuppe
mit
Käse
und
Croutons,
als
Hauptspeise
schmecken
sie
zum
Beispiel
Rindgulasch
von
"Herr
Palivec"
mit
Knödeln
oder
gebratene
Ente
mit
den
Variationen
der
Knödel
mit
Kraut.
There
are,
for
example,
beer
cheese
with
onion,
mustard
and
pepper
or
Old
Czech
sausages
with
horseradish
as
beer
snacks,
garlic
soup
with
cheese
for
the
first
course,
beef
goulash
"Pana
Palivce"
with
dumpling
or
roasted
duck
with
different
kinds
of
dumplings
and
sauerkraut
for
the
main
course.
ParaCrawl v7.1
Schmecken
sie
zum
Beispiel
Hermelin
und
Salat
mit
Hühnerbrust
als
die
Vorspeise,
aus
den
Suppen
bestellen
sie
leckere
Rindbrühe
oder
Knoblauchsuppe,
Schweineschnitzel
Lokál
und
gebratene
Ente
mit
Äpfeln
und
Rotkraut
als
Hauptgericht.
For
example,
hermeline
and
salad
with
chicken
brisket
as
an
appetizer,
strong
beef
broth
and
garlic
soup
for
the
first
course,
special
Lokál
pork
schnitzel
and
roasted
duck
with
apples
and
red
cabbage
as
a
main
course.
ParaCrawl v7.1
Versuchen
Sie
es
mit
New
England
Clam
chowder,
Geräucherter
Lachs,
Chinesischer
Hühnersalat,
Gebratene
Ente,
oder
Jakobsmuscheln
in
einer
Sahne-sauce.
Try
it
with
New
England
clam
chowder,
smoked
salmon,
Chinese
chicken
salad,
roasted
duck,
or
scallops
in
a
cream
sauce.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
Händen
des
Küchenchefs
sind
hier
die
Köstlichkeiten
der
traditionellen
tschechischen
Küche,
wie
gebratener
Schweinsrücken
mit
Senf
und
Meerrettich,
gebratene
Ente
mit
Kohl,
alttschechischer
Teller,
köstliches
Rindergulasch,
nicht
weniger
köstliche
Rinderfilet
in
Sahnesauce
mit
Preiselbeeren,
gegrillte
Steaks
auf
verschiedenen
Speisen
Manieren
(Hühnchen,
Rindfleisch)
und
eine
Fülle
von
ausgezeichneten
Wildgerichten.
Chef
for
you
creates
a
delicacies
of
traditional
Czech
cuisine,
such
as
roasted
pork
knuckle
with
mustard
and
horseradish,
roasted
duck
with
cabbage,
Old
Bohemian
garniture
plate,
excellent
beef
goulash,
equally
delicious
sirloin
with
cream
sauce
with
cranberries,
steaks
on
the
grill
at
different
ways
(chicken,
beef)
and
also
a
wealth
of
excellent
dishes
from
the
game.
ParaCrawl v7.1
Der
Wallenstein
Pub
im
Hotel
serviert
Ihnen
erlesene
Weine
und
zahlreiche
tschechische
Gourmetspezialitäten
wie
gebratene
Ente
mit
Kraut,
Semmelknödel
und
Wildgerichte.
The
hotel's
Wallenstein
Pub
serves
fine
wines
and
numerous
gourmet
Czech
specialities,
such
as
roasted
duck
with
cabbage,
bread
dumplings
and
venison
dishes.
ParaCrawl v7.1
Dass
viele
der
Türkei
mit
Soße
bedeutet,
glasiert
Schinken,
gebratene
Ente,
Füllungen,
Kartoffeln,
cremige
Salate,
Brot,
Butter
und
Saucen.
This
means
that
many
of
the
turkey
with
sauce,
glazed
ham,
roast
duck,
stuffing,
potatoes,
butter
lettuce,
bread,
butter
and
sauces.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
viele
Sehenswürdigkeiten
in
Peking
wie
Verbotene
Stadt,
Tempel
des
Himmels,
Sommerpalast,
Ming
Gräber,
Chinesische
Mauer,
Huntongs,
Austragungsorte,
Peking
gebratene
Ente
und
Peking-Oper.
There
are
many
attractions
in
Beijing
such
as
Forbidden
City,
Temple
of
Heaven,
Summer
Palace,
Ming
tombs,
Great
Wall
of
China,
Huntongs,
Olympic
sites,
Beijing
roast
duck
and
Beijing
opera.
ParaCrawl v7.1
Im
Menü
des
Restaurants
finden
sie
große
Auswahl
der
Speisen
der
klassischen
tschechischen
Küche,
wie
zum
Beispiel
Gulasch
aus
Bier,
Schweinebraten,
Knödeln
und
Kohl
und
auch
traditionelle
gebratene
Ente.
In
the
menu
of
?eský
Ráj
restaurant
one
will
find
a
wide
range
of
dishes
of
traditional
Czech
cuisine:
beer
goulash,
pork
neck
with
cabbage
and
dumplings
and,
of
course,
traditional
duck.
ParaCrawl v7.1
Die
Köstlichkeiten
der
Region
wie
den
dalmatinischen
Rohschincken
und
Käse,
Wild,
gebratene
wilde
Ente,
Käse
aus
Öl
und
verschiedene
Fischgerichte
können
Sie
in
den
Restaurants
"Dubrovnik",
"Obala",
"Villa
Vilina"
und
der
Taverne
"Barbara"
genießen.
You
can
savor
local
delicacies
such
as
Dalmatian
prosciutto
and
cheese,
venison,
roasted
wild
duck,
oil
cheese
and
versatile
fish
specialties
in
restaurants
"Dubrovnik",
"Obala",
"Villa
Villina"
and
tavern
"Barbara".
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Ihnen
typische
lokale
Speisen
der
Saison,
wie
Wildgerichte
und
Süßwasserfische,
Rindersuppe
mit
Buchweizensterz,
Kalbsragout,
gefüllte
Kalbsbrust,
gebratene
Ente
mit
Spätzle,
Schweinemedaillons
mit
Steinpilzen
und
Buchweizengries
…,
zum
süßen
Abschluss
Strudel
der
Saison,
„gibanica“
(strudelähnliche
Süßspeise
mit
Mohn,
Topfen
und
Äpfeln)
nach
Art
Slovenske
gorice
mit
Estragon
…
und
das
Dessert
des
Hauses,
Charlotte!
Hausgemachte
Gemüsestrudel
und
Estragon-štruklji
werden
die
Herzen
der
Vegetarier
höher
schlagen
lassen,
Leckermäuler
freuen
sich
auf
slow
food,
besonders
lebhaft
geht
es
bei
uns
zum
St.
Martinsfest
und
zum
Valentinstag
zu.
We
offer
typical
local
seasonal
dishes,
such
as
venison
and
fresh
water
fish,
mushroom
soup
with
buckwheat
mush,
veal
stew,
stuffed
breast
of
veal,
roasted
duck
with
mlinci,
pork
medallions
with
boletus
mushrooms
and
buckwheat
mush…,
for
dessert
there
are
seasonal
strudels,
Slovenske
gorice
gibanica
–
a
special
cheesecake
with
tarragon…
and
the
house
speciality
for
dessert
is
charlotta!
Homemade
vegetable
rolls
and
tarragon
dumplings
will
delight
vegetarians,
and
gourmets
our
Slow
food.
Our
restaurant
is
particularly
lively
during
St
Martin's
Day
celebrations
and
for
Valentine’s
Day.
ParaCrawl v7.1