Übersetzung für "Gar nicht zu sprechen" in Englisch
Die
meisten
trauen
sich
gar
nicht,
mit
ihm
zu
sprechen.
Most
boys
are
too
scared
to
talk
to
old
Dick.
OpenSubtitles v2018
Er
brauchte
das
Geld,
von
dem
Titel
gar
nicht
erst
zu
sprechen.
He
needed
the
money,
not
to
mention
the
title.
OpenSubtitles v2018
Grenzkontrollen
-
darüber
brauche
ich
gar
nicht
erst
zu
sprechen!
Border
controls
—
I
need
not
speak
about
this
at
all!
EUbookshop v2
Wenn
Sie
nicht
Englisch
sprechen
so
viel,
oder
gar
nicht
zu
sprechen.
If
you
don't
speak
english
so
much
or
not
at
all.
CCAligned v1
Und
vom
Bier
brauchen
wir
gar
nicht
zu
sprechen.
And
we
don’t
need
to
talk
about
the
beer.
ParaCrawl v7.1
Gar
nicht
zu
sprechen
von
anderen
Nationen,
mit
denen
wir
nicht
freundschaftlich
verbunden
sind!
Nor
should
nations
with
which
we
are
not
on
friendly
terms,
needless
to
say!
Europarl v8
Von
den
negativen
Auswirkungen
auf
den
Weltmarktpreis
wage
ich
dabei
gar
nicht
zu
sprechen.
And
I
dare
not
mention
the
negative
effects
it
would
have
on
prices
in
world
markets.
kets.
EUbookshop v2
Gar
nicht
zu
sprechen
von
viel
schwerwiegenderen
Fällen,
die
einem
leicht
ins
Gedächtnis
geraten.
Not
to
speak
of
much
worse
cases,
which
easily
come
to
mind.
ParaCrawl v7.1
Sogar
Pandits,
gar
nicht
zu
sprechen
von
anderen,
haben
ihre
wirkliche
Tragweite
nicht
erfaßt.
Even
pundits,
not
to
speak
of
others,
have
failed
to
grasp
its
real
import.
ParaCrawl v7.1
Menschen
mit
Autismus
haben
eine
verzögerte
Sprachentwicklung
und
etwa
die
Hälfte
gar
nicht
zu
sprechen.
People
with
autism
have
a
delayed
speech
development
and
about
half
do
not
speak
at
all.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Zerstörung
von
Natur
und
Lebensraum
und
der
Reduktion
der
Lebensqualität
gar
nicht
zu
sprechen.
Not
to
mention
the
destruction
of
nature
and
habitats
and
the
reduction
of
quality
life.
ParaCrawl v7.1
Von
dem
goldenen
Horn
als
mega
Blickfang
brauchen
wir
gar
nicht
erst
zu
sprechen.
We
do
not
need
to
speak
of
the
golden
horn
as
a
mega
gaze.
ParaCrawl v7.1
Die
gegenwärtige
wirtschaftliche
Situation
erlaubt
es
uns
nicht,
diese
Art
von
Erhöhung
in
den
Mitgliedstaaten
aufzufangen,
gar
nicht
zu
sprechen
von
den
Konsequenzen
für
unsere
Firmen,
die
einen
Teil
der
zusätzlichen
Kosten
tragen
werden
müssen.
The
current
economic
situation
does
not
allow
us
to
absorb
this
kind
of
increase
within
state
budgets,
not
to
mention
the
consequences
for
our
companies
who
will
have
to
bear
part
of
these
additional
costs.
Europarl v8
Von
den
Arbeitern
in
diesen
Ländern
gar
nicht
zu
sprechen,
die
unter
unzureichenden
Sicherheitsvorkehrungen
ihr
Leben
riskieren.
We
have
not
even
mentioned
the
workers
in
these
countries
who
risk
their
lives
as
a
result
of
inadequate
safety
precautions.
Europarl v8
Andernfalls
brauchen
wir
von
einer
Gemeinsamen
Fischereipolitik
gar
nicht
mehr
zu
sprechen,
denn
das
wäre
dann
nur
noch
eine
leere
Worthülse.
If
not,
it
is
no
longer
even
worth
the
trouble
of
still
talking
about
a
CFP:
it
will
represent
nothing
more
than
an
empty
shell.
Europarl v8
Aus
dem
essential
aid
-Programm
wurden
von
125
Millionen
66
%
im
Jahre
1996
gebunden,
von
Lieferungen
gar
nicht
zu
sprechen.
Of
the
ECU
125
million
in
the
essential
aid
programme,
the
proportion
committed
in
1996
was
66
%,
and
this
gives
no
indication
of
what
was
actually
paid
out.
Europarl v8
Wenn
die
Wälder
nicht
gegen
Brände
geschützt
werden,
braucht
man
über
biologische
Vielfalt
gar
nicht
erst
zu
sprechen,
denn
wenn
es
zu
Bränden
kommt,
vernichten
sie
alles.
Unless
forests
are
protected
from
fires,
there
is
no
point
in
talking
about
biodiversity,
because
when
fires
occur,
they
burn
down
everything.
Europarl v8
Vom
medizinischen
Standpunkt
aus
betrachtet
kann
man
natürlich
sagen,
dass
meine
Beine,
die
Laser-Chirurgie
für
Sehbehinderungen,
Kniegelenke
aus
Titan
und
künstliche
Hüftgelenke
für
alternde
Körper,
die
es
Menschen
erlauben,
wirklich
alle
ihre
Möglichkeiten
zu
nutzen
und
sich
über
die
Grenzen,
die
ihnen
ihr
natürliches
Schicksal
gesetzt
hat,
hinaus
zu
entwickeln,
gar
nicht
zu
sprechen
von
Social
Networking
Plattformen,
Menschen
ermöglichen
sich
eine
eigene
Identität
geben,
sich
auf
eigene
Art
und
Weise
definieren,
und
sich
damit
weltweit
an
zu
Gruppen
orientieren,
die
sie
sich
selbst
aussuchen.
Certainly,
from
a
medical
standpoint,
my
legs,
laser
surgery
for
vision
impairment,
titanium
knees
and
hip
replacements
for
aging
bodies
that
are
allowing
people
to
more
fully
engage
with
their
abilities,
and
move
beyond
the
limits
that
nature
has
imposed
on
them
--
not
to
mention
social
networking
platforms
allow
people
to
self-identify,
to
claim
their
own
descriptions
of
themselves,
so
they
can
go
align
with
global
groups
of
their
own
choosing.
TED2020 v1
Es
sind
die
Franzosen
algerischer
Abstammung,
von
Algerien
selbst
gar
nicht
zu
sprechen,
gegenüber
denen
eine
Aussöhnung
am
schwierigsten
erreichbar
zu
sein
scheint.
It
is
with
the
French
of
Algerian
descent,
not
to
mention
Algeria
itself,
that
reconciliation
seems
most
difficult
to
achieve.
News-Commentary v14
Diese
Eigenschaft
macht
eine
Reihe
von
Kapselentwicklungen
notwendig,
von
der
Lagerhaltung
und
der
Schaffung
unterschiedlicher
Werkzeuge
für
die
Fertigung
gar
nicht
zu
sprechen,
was
insbesondere
bei
dem
heute
üblichen
raschen
Modellwechsel
sehr
schnell
teuer
werden
kann.
This
property
requires
a
series
of
capsule
developments,
not
to
mention
stocking
expenses
and
providing
different
tools
for
their
manufacture,
which,
in
particular,
in
view
of
the
currently
conventional
fast
model
changes,
can
become
expensive
very
quickly.
EuroPat v2
Leider
werden
in
einigen
Mitgliedstaaten
und
vor
allem
in
einigen
Sektoren
Effizienz
und
Transparenz
gegeneinander
gesetzt,
von
Demokratie
erst
besser
gar
nicht
zu
sprechen.
Secondly,
there
has
been
talk
on
several
occasions
of
the
poor
functioning
of
the
EMS,
of
the
lack
of
coordination
and
of
alignment,
perhaps
for
rather
unclear
political
reasons.
EUbookshop v2