Übersetzung für "Gar nicht zu sprechen" in Englisch

Die meisten trauen sich gar nicht, mit ihm zu sprechen.
Most boys are too scared to talk to old Dick.
OpenSubtitles v2018

Er brauchte das Geld, von dem Titel gar nicht erst zu sprechen.
He needed the money, not to mention the title.
OpenSubtitles v2018

Grenzkontrollen - darüber brauche ich gar nicht erst zu sprechen!
Border controls — I need not speak about this at all!
EUbookshop v2

Wenn Sie nicht Englisch sprechen so viel, oder gar nicht zu sprechen.
If you don't speak english so much or not at all.
CCAligned v1

Und vom Bier brauchen wir gar nicht zu sprechen.
And we don’t need to talk about the beer.
ParaCrawl v7.1

Gar nicht zu sprechen von anderen Nationen, mit denen wir nicht freundschaftlich verbunden sind!
Nor should nations with which we are not on friendly terms, needless to say!
Europarl v8

Von den negativen Auswirkungen auf den Weltmarktpreis wage ich dabei gar nicht zu sprechen.
And I dare not mention the negative effects it would have on prices in world markets. kets.
EUbookshop v2

Gar nicht zu sprechen von viel schwerwiegenderen Fällen, die einem leicht ins Gedächtnis geraten.
Not to speak of much worse cases, which easily come to mind.
ParaCrawl v7.1

Sogar Pandits, gar nicht zu sprechen von anderen, haben ihre wirkliche Tragweite nicht erfaßt.
Even pundits, not to speak of others, have failed to grasp its real import.
ParaCrawl v7.1

Menschen mit Autismus haben eine verzögerte Sprachentwicklung und etwa die Hälfte gar nicht zu sprechen.
People with autism have a delayed speech development and about half do not speak at all.
ParaCrawl v7.1

Von der Zerstörung von Natur und Lebensraum und der Reduktion der Lebensqualität gar nicht zu sprechen.
Not to mention the destruction of nature and habitats and the reduction of quality life.
ParaCrawl v7.1

Von dem goldenen Horn als mega Blickfang brauchen wir gar nicht erst zu sprechen.
We do not need to speak of the golden horn as a mega gaze.
ParaCrawl v7.1

Die gegenwärtige wirtschaftliche Situation erlaubt es uns nicht, diese Art von Erhöhung in den Mitgliedstaaten aufzufangen, gar nicht zu sprechen von den Konsequenzen für unsere Firmen, die einen Teil der zusätzlichen Kosten tragen werden müssen.
The current economic situation does not allow us to absorb this kind of increase within state budgets, not to mention the consequences for our companies who will have to bear part of these additional costs.
Europarl v8

Von den Arbeitern in diesen Ländern gar nicht zu sprechen, die unter unzureichenden Sicherheitsvorkehrungen ihr Leben riskieren.
We have not even mentioned the workers in these countries who risk their lives as a result of inadequate safety precautions.
Europarl v8

Andernfalls brauchen wir von einer Gemeinsamen Fischereipolitik gar nicht mehr zu sprechen, denn das wäre dann nur noch eine leere Worthülse.
If not, it is no longer even worth the trouble of still talking about a CFP: it will represent nothing more than an empty shell.
Europarl v8

Aus dem essential aid -Programm wurden von 125 Millionen 66 % im Jahre 1996 gebunden, von Lieferungen gar nicht zu sprechen.
Of the ECU 125 million in the essential aid programme, the proportion committed in 1996 was 66 %, and this gives no indication of what was actually paid out.
Europarl v8

Wenn die Wälder nicht gegen Brände geschützt werden, braucht man über biologische Vielfalt gar nicht erst zu sprechen, denn wenn es zu Bränden kommt, vernichten sie alles.
Unless forests are protected from fires, there is no point in talking about biodiversity, because when fires occur, they burn down everything.
Europarl v8

Vom medizinischen Standpunkt aus betrachtet kann man natürlich sagen, dass meine Beine, die Laser-Chirurgie für Sehbehinderungen, Kniegelenke aus Titan und künstliche Hüftgelenke für alternde Körper, die es Menschen erlauben, wirklich alle ihre Möglichkeiten zu nutzen und sich über die Grenzen, die ihnen ihr natürliches Schicksal gesetzt hat, hinaus zu entwickeln, gar nicht zu sprechen von Social Networking Plattformen, Menschen ermöglichen sich eine eigene Identität geben, sich auf eigene Art und Weise definieren, und sich damit weltweit an zu Gruppen orientieren, die sie sich selbst aussuchen.
Certainly, from a medical standpoint, my legs, laser surgery for vision impairment, titanium knees and hip replacements for aging bodies that are allowing people to more fully engage with their abilities, and move beyond the limits that nature has imposed on them -- not to mention social networking platforms allow people to self-identify, to claim their own descriptions of themselves, so they can go align with global groups of their own choosing.
TED2020 v1

Es sind die Franzosen algerischer Abstammung, von Algerien selbst gar nicht zu sprechen, gegenüber denen eine Aussöhnung am schwierigsten erreichbar zu sein scheint.
It is with the French of Algerian descent, not to mention Algeria itself, that reconciliation seems most difficult to achieve.
News-Commentary v14

Diese Eigenschaft macht eine Reihe von Kapselentwicklungen notwendig, von der Lagerhaltung und der Schaffung unterschiedlicher Werkzeuge für die Fertigung gar nicht zu sprechen, was insbesondere bei dem heute üblichen raschen Modellwechsel sehr schnell teuer werden kann.
This property requires a series of capsule developments, not to mention stocking expenses and providing different tools for their manufacture, which, in particular, in view of the currently conventional fast model changes, can become expensive very quickly.
EuroPat v2

Leider werden in einigen Mitgliedstaaten und vor allem in einigen Sektoren Effizienz und Transparenz gegeneinander gesetzt, von Demokratie erst besser gar nicht zu sprechen.
Secondly, there has been talk on several occasions of the poor functioning of the EMS, of the lack of coordination and of alignment, perhaps for rather unclear political reasons.
EUbookshop v2