Übersetzung für "Ganze kraft" in Englisch
Diese
ganze
Kraft,
die
darin
liegt!
With
all
the
force
that
implies...
and
the
resonance
I
feel
more
strongly
every
time...
OpenSubtitles v2018
Und
das
hat
mich
meine
ganze
Kraft
gekostet.
AND
THAT
TOOK
ALL
MY
STRENGTH.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
für
morgen
meine
ganze
Kraft.
I
must
have
strength
for
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Dank
Ihrer
Pflege
habe
ich
fast
meine
ganze
Kraft
wieder
gewonnen.
And
thanks
to
you,
I've
got
most
of
my
strength
back.
OpenSubtitles v2018
Schau,
gerade
jetzt
brauche
ich
meine
ganze
Kraft,
meine
ganze
Konzentration.
Especially
right
now,
I'm
in
need
of
all
my
strength,
all
my
concentration.
OpenSubtitles v2018
Gegenwärtig
ist
Europa
meine
ganze
Kraft
und
Entschlossenheit
gewidmet.
I
am
currently
giving
all
my
energy
and
commitment
to
Europe.
TildeMODEL v2018
Ihr
werdet
eure
ganze
vereinte
Kraft
brauchen,
um
euch
selbst
zu
schützen.
You'll
need
your
combined
strength
to
keep
yourselves
safe.
OpenSubtitles v2018
Meine
ganze
Kraft
war
nötig,
um
Alistair
von
seinem
Potenzial
zu
überzeugen.
It
took
every
ounce
of
my
strength
to
make
Alistair
realise
his
potential.
OpenSubtitles v2018
Deine
ganze
Kraft
möge
sich
auf
mich
übertragen!
May
all
your
strength
be
imprinted
in
me.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
unsere
ganze
Kraft
für
den
morgigen
Kampf
brauchen.
We're
going
to
need
all
of
our
strength
for
tomorrow's
fight.
OpenSubtitles v2018
Verbrenne
das,
und
dein
Mann
wird
seine
ganze
Kraft
wiederfinden.
Burn
this,
and
your
husband
will
get
his
strength
back.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
sagte,
sie
saugt
einem
die
ganze
Kraft
aus
dem
Körper.
Like
I
said,
she
sucks
out
all
your
energy.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
deine
ganze
Kraft
benutzt
um
deinen
Babys
zu
retten.
You
used
all
your
strength
to
save
your
babies.
OpenSubtitles v2018
Es
erfordert
deine
ganze
Kraft,
okay?
It's
gonna
take
all
you've
got,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Gehen...
raubt
mir
meine
ganze
Kraft.
Walking...
takes
all
my
strength.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
ganze
Kraft
in
meinen
Kopf
gelassen.
I
let
all
that
power
go
to
my
head.
OpenSubtitles v2018
Und
außerdem
brauchen
Sie
Ihre
ganze
Kraft,
um
meinen
Mann
freizubekommen.
Besides,
you're
gonna
need
your
strength
to
get
my
husband
out
of
jail.
OpenSubtitles v2018
Ich
benutze
die
ganze
Kraft
meines
Gehirns.
I'm
gonna
use
all
the
power
of
my
brain.
OpenSubtitles v2018
Diese
ganze
Kraft
und
nichts
ist
passiert.
All
that
power,
and
nothing
happened.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauchte
meine
ganze
Kraft,
den
rauszuholen.
Took
all
my
strength
to
pull
that
one
in.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
gefälligst
deine
ganze
Kraft
in
die
Arbeit
zu
stecken!
If
you've
got
any
strength
left,
put
it
into
your
work.
OpenSubtitles v2018
Er
braucht
seine
ganze
Kraft,
um
Ishta
vor
Moloc
zu
retten.
He
will
need
all
his
strength
if
he
is
to
rescue
Ishta
from
Moloc.
OpenSubtitles v2018
Heute
Abend
wirst
du
deine
ganze
Kraft
brauchen.
You'll
need
your
strength
tonight.
OpenSubtitles v2018