Übersetzung für "Ganz wenige" in Englisch
Das
Parlament
hatte
dabei
ganz
wenige
Rechte.
Parliament
had
very
few
rights
in
this
process.
Europarl v8
Nur
ganz
wenige
der
genannten
Aspekte
erfordern
einen
Polizeieinsatz.
Very
few
of
the
above
require
police
action.
Europarl v8
Es
gibt
nur
ganz
wenige
y,
also
Outputs
des
Netzwerks.
And
there's
a
very
small
number
of
y's,
of
outputs
that
that
network
has.
TED2020 v1
Er
besitzt
nicht
ganz
wenige
Schafe.
He
owns
a
good
few
sheep.
Tatoeba v2021-03-10
Es
gibt
nur
ganz
wenige
Brüder
hübscher
Mädchen,
die
keinen
Erfolg
hatten.
Well,
very
few
pretty
girls'
brothers
have
ever
failed,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Damit
transferiere
ich
ganz
vorsichtig
nur
wenige
Tropfen.
I
use
this
instrument...
to
transfer...
very
carefully...
just
a
few
drops.
OpenSubtitles v2018
Nur
ganz
wenige
Menschen
besitzen
diese
Fähigkeit.
Only
very
few
people
have
this
ability.
OpenSubtitles v2018
Nur
ganz
wenige,
besonders
zu
verpflichtende
Personen
dürfen
davon
wissen.
Make
sure
that
only
very
few
specially
selected
personnel
know
about
this
OpenSubtitles v2018
In
so
einer
Lage
sind
nur
ganz
wenige.
I've
known
very
few
guys
in
a
position
like
that.
OpenSubtitles v2018
Ganz
wenige
hatten
nur
einen
Hauptschulabschluß.
Very
few
had
first
level
only.
EUbookshop v2
Die
ausreichende
Menge
lässt
sich
durch
ganz
wenige
Versuche
sehr
rasch
bestimmen.
The
necessary
amount
can
be
determined
by
a
few
tests.
EuroPat v2
Dort
gibt
es
nur
ganz
wenige
weibliche
Geschäftsführer,
und
Frauenförderprogramme
sind
unbekannt.
There
are
only
a
few
women
managers
working
in
the
banking
sector
and
special
programmes
to
promote
women
do
not
exist.
EUbookshop v2
Ich
kann
nirgendwohin
und
habe
nur
ganz
wenige
Optionen.
I
have
nowhere
to
go.
I
have
very
few
options
at
my
disposal.
OpenSubtitles v2018
Der
Art,
wie
sie
ganz
wenige
Menschen
haben.
The
kind
that
very
few
people
have.
OpenSubtitles v2018
Zum
Beispiel
verlassen
nur
ganz
wenige
Kinder
das
Programm
wieder.
For
example
we
have
very
few
children
who
drop
out.
QED v2.0a
Ganz
wenige
werden
zugeben,
dass
das
möglicherweise
ebenfalls
ein
Traum
ist.
Very
few
will
admit
this
could
possibly
also
be
a
dream.
QED v2.0a
Das
sind
ganz
wenige,
sehr
gut
aufgeklärte,
sehr
umweltbewusste
Bürger.
Only
a
few
highly
enlightened,
very
environmentally
conscious
citizens
are
doing
that.
ParaCrawl v7.1
Nur
ganz
wenige
dieser
Megatrends
erleben
eine
Auferstehung
im
realen
Business.
Only
a
few
of
these
megatrends
experience
a
revival
in
the
real
business
world.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Schlacht
am
Piave
bleiben
nur
ganz
wenige
am
Leben.
Few
survive
the
Battle
of
the
Piave
River.
ParaCrawl v7.1