Übersetzung für "Ganz von vorne" in Englisch

Wir sollten ganz von vorne mit neuen Verhandlungen und einem EU-weiten Referendum beginnen.
We should start afresh with new negotiations and a referendum throughout the EU.
Europarl v8

Ich schlage vor, wir fangen noch einmal ganz von vorne an.
How about starting again from the very beginning?
Tatoeba v2021-03-10

Lassen Sie mich ganz von vorne anfangen.
Let me sort this out and start at the beginning.
OpenSubtitles v2018

Wir fangen nochmal ganz von vorne an und lernen uns kennen.
We'll start afresh and get to know each other... right from the beginning again.
OpenSubtitles v2018

Wir beginnen ganz von vorne und zwar mit einem kleinen Mädchen namens Blue.
We will start from the beginning, which was about a little girl, and her name was Blue.
OpenSubtitles v2018

Als Comedian musste ich ganz von vorne anfangen.
As a comedian, I had to start from square one.
OpenSubtitles v2018

Molloy ist raus, und wir fangen ganz von vorne an.
Well, Bill Molloy is off the case. We're starting from scratch.
OpenSubtitles v2018

Fletcher und die anderen Demokraten müssten ganz von vorne anfangen.
Fletcher and these other Democrats, they'd be starting from scratch.
OpenSubtitles v2018

Ok, allerseits, beginnen wir von ganz vorne.
Okay, everybody, let's take it from the top.
OpenSubtitles v2018

Ich will nichts vorwegnehmen und fange ganz von vorne an.
I can't tell you how the story ends but I'll tell you how it begin.
OpenSubtitles v2018

Wenn es sein muss, fange ich ganz von vorne an.
If I have to I'll, I'll do all again,
OpenSubtitles v2018

Wenn ich den Job verliere, muss ich ganz von vorne beginnen.
And if I lose this job, I gotta start all over again... and I ain't got nothing to start over with.
OpenSubtitles v2018

Wir fingen ganz von vorne an, mit gemeinsamen Merkmalen.
We started from the beginning, from common traits.
TED2020 v1

Das hieße, ganz von vorne anzufangen, Mr Data.
That would be starting from scratch.
OpenSubtitles v2018

Du wirst wohl ganz von vorne beginnen, was?
You're probably just gonna start all over, right?
OpenSubtitles v2018

Jetzt muss ich mit jemand anderem noch mal ganz von vorne anfangen.
Now I have to start all over again with someone else.
OpenSubtitles v2018

Du musst alles hinter dir lassen und nochmal ganz von vorne anfangen.
You've got to wipe the slate clean and start all over again.
OpenSubtitles v2018

Einen neuen verdeckten Ermittler reinbringen, ganz von Vorne anfangen.
Bring in a new U.C, start from scratch.
OpenSubtitles v2018

Wir fangen bei dem Fall nochmal ganz von vorne an.
We're gonna build this case up again from ground level.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte dann, ich könnte noch einmal ganz von vorne beginnen.
Sometimes I wish I could just start all over again.
OpenSubtitles v2018

Also haben wir im Grunde ganz von vorne angefangen.
So we basically did it from scratch.
QED v2.0a

Crash und Sie werden gefeuert werden und müssen wieder ganz von vorne anfangen.
Crash and you will be fired and need to start all over again.
ParaCrawl v7.1

Sehenswert ist noch dieses Video aus Sheffield von ganz vorne gefilmt!
This video from Sheffield is worth seeing, filmed from the front row!
ParaCrawl v7.1

Entdecken Sie unsere Website von ganz vorne.
Explore our website from the very start.
CCAligned v1