Übersetzung für "Ganz von vorne" in Englisch
Wir
sollten
ganz
von
vorne
mit
neuen
Verhandlungen
und
einem
EU-weiten
Referendum
beginnen.
We
should
start
afresh
with
new
negotiations
and
a
referendum
throughout
the
EU.
Europarl v8
Ich
schlage
vor,
wir
fangen
noch
einmal
ganz
von
vorne
an.
How
about
starting
again
from
the
very
beginning?
Tatoeba v2021-03-10
Lassen
Sie
mich
ganz
von
vorne
anfangen.
Let
me
sort
this
out
and
start
at
the
beginning.
OpenSubtitles v2018
Wir
fangen
nochmal
ganz
von
vorne
an
und
lernen
uns
kennen.
We'll
start
afresh
and
get
to
know
each
other...
right
from
the
beginning
again.
OpenSubtitles v2018
Wir
beginnen
ganz
von
vorne
und
zwar
mit
einem
kleinen
Mädchen
namens
Blue.
We
will
start
from
the
beginning,
which
was
about
a
little
girl,
and
her
name
was
Blue.
OpenSubtitles v2018
Als
Comedian
musste
ich
ganz
von
vorne
anfangen.
As
a
comedian,
I
had
to
start
from
square
one.
OpenSubtitles v2018
Molloy
ist
raus,
und
wir
fangen
ganz
von
vorne
an.
Well,
Bill
Molloy
is
off
the
case.
We're
starting
from
scratch.
OpenSubtitles v2018
Fletcher
und
die
anderen
Demokraten
müssten
ganz
von
vorne
anfangen.
Fletcher
and
these
other
Democrats,
they'd
be
starting
from
scratch.
OpenSubtitles v2018
Ok,
allerseits,
beginnen
wir
von
ganz
vorne.
Okay,
everybody,
let's
take
it
from
the
top.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nichts
vorwegnehmen
und
fange
ganz
von
vorne
an.
I
can't
tell
you
how
the
story
ends
but
I'll
tell
you
how
it
begin.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
sein
muss,
fange
ich
ganz
von
vorne
an.
If
I
have
to
I'll,
I'll
do
all
again,
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
den
Job
verliere,
muss
ich
ganz
von
vorne
beginnen.
And
if
I
lose
this
job,
I
gotta
start
all
over
again...
and
I
ain't
got
nothing
to
start
over
with.
OpenSubtitles v2018
Wir
fingen
ganz
von
vorne
an,
mit
gemeinsamen
Merkmalen.
We
started
from
the
beginning,
from
common
traits.
TED2020 v1
Das
hieße,
ganz
von
vorne
anzufangen,
Mr
Data.
That
would
be
starting
from
scratch.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
wohl
ganz
von
vorne
beginnen,
was?
You're
probably
just
gonna
start
all
over,
right?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
muss
ich
mit
jemand
anderem
noch
mal
ganz
von
vorne
anfangen.
Now
I
have
to
start
all
over
again
with
someone
else.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
alles
hinter
dir
lassen
und
nochmal
ganz
von
vorne
anfangen.
You've
got
to
wipe
the
slate
clean
and
start
all
over
again.
OpenSubtitles v2018
Einen
neuen
verdeckten
Ermittler
reinbringen,
ganz
von
Vorne
anfangen.
Bring
in
a
new
U.C,
start
from
scratch.
OpenSubtitles v2018
Wir
fangen
bei
dem
Fall
nochmal
ganz
von
vorne
an.
We're
gonna
build
this
case
up
again
from
ground
level.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte
dann,
ich
könnte
noch
einmal
ganz
von
vorne
beginnen.
Sometimes
I
wish
I
could
just
start
all
over
again.
OpenSubtitles v2018
Also
haben
wir
im
Grunde
ganz
von
vorne
angefangen.
So
we
basically
did
it
from
scratch.
QED v2.0a
Crash
und
Sie
werden
gefeuert
werden
und
müssen
wieder
ganz
von
vorne
anfangen.
Crash
and
you
will
be
fired
and
need
to
start
all
over
again.
ParaCrawl v7.1
Sehenswert
ist
noch
dieses
Video
aus
Sheffield
von
ganz
vorne
gefilmt!
This
video
from
Sheffield
is
worth
seeing,
filmed
from
the
front
row!
ParaCrawl v7.1
Entdecken
Sie
unsere
Website
von
ganz
vorne.
Explore
our
website
from
the
very
start.
CCAligned v1