Übersetzung für "Ganz offiziell" in Englisch

Im Jahr 1850 wurde die Sklaverei in ganz Europa offiziell abgeschafft.
In 1850, slavery was officially banned throughout Europe.
Europarl v8

Das hat sogar der Energierat ganz offiziell beschlossen.
That was, indeed, stated quite officially by the Energy Council.
Europarl v8

Mademoiselle... erlauben Sie mir, ganz offiziell um Ihre Hand anzuhalten?
Miss... Let me officially ask you to marry me. Please.
OpenSubtitles v2018

Natürlich ganz offiziell, ein Kassierer war im Tresor eingeschlossen worden.
Oh, it was legal. The bloke got shut in a strong room.
OpenSubtitles v2018

Ganz offiziell nenne ich uns jetzt:
I'm officially naming the three of us...
OpenSubtitles v2018

Ja, doch jetzt ist sie uns ganz offiziell nicht mehr von Nutzen.
That is why we targeted her in the first place. Yes, well, she's officially outlived her usefulness.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihn geändert, aber ganz offiziell.
Oh, I did change it, but I took the legal procedures.
OpenSubtitles v2018

Sie hat ganz offiziell Ihren Namen eintragen lassen.
She legally changed her name to yours.
OpenSubtitles v2018

Ausserdem steht das alles ganz offiziell in den Zeitungen.
Besides, it's all officially in the papers.
OpenSubtitles v2018

Das klingt ganz offiziell Furcht einflößend.
That sounds officially terrifying.
OpenSubtitles v2018

Sie haben jetzt ganz offiziell Probezeit.
Consider yourself on official probation.
OpenSubtitles v2018

Wir sind leider nicht ganz offiziell bei Ihnen.
Well, it's not exactly official at this point.
OpenSubtitles v2018

Damals wurde ich dann seine Managerin, ganz offiziell.
It was then that I became his actual manager, properly.
OpenSubtitles v2018

Wir sind jetzt ganz offiziell Hausbesitzer!
We... are officially... homeowners.
OpenSubtitles v2018

Oh, er darf ganz offiziell hier sein.
Oh, he's legally allowed to be here.
OpenSubtitles v2018

Bevor es ganz offiziell zu Ende ist, wollte ich etwas sagen.
Before... it's properly over, I just wanted to say some things.
OpenSubtitles v2018

Und ich mache ganz offiziell keine Witze.
And I'm officially not kidding.
OpenSubtitles v2018

Das ist ganz offiziell der übelste Dreh, bei dem ich je war.
This is officially the worst shoot I've ever been on!
OpenSubtitles v2018

Ich hab eine große Neuigkeit, einen Brief vom Verteidigungsministerium, ganz offiziell.
I got some very good news. A letter from the Ministry of Defence. An official document.
OpenSubtitles v2018

Du bist ganz offiziell mein 1. Besucher.
You're officially my first visitor.
OpenSubtitles v2018

Hey, Halloween ist jetzt ganz offiziell mein Lieblingsfeiertag.
Hey, Halloween is now officially my favourite holiday.
OpenSubtitles v2018

Euer Ehren, ich bin ganz offiziell ahnungslos.
Your Honor, I'm officially clueless.
OpenSubtitles v2018