Übersetzung für "Ganz abgesehen von" in Englisch

Ganz abgesehen von der Vollzugsseite des Problems.
And this is quite apart from enforcement.
Europarl v8

Ganz abgesehen von der Wut der Öffentlichkeit ist so ein System unhaltbar.
Public anger apart, such a system is untenable.
News-Commentary v14

Ganz abgesehen von der Tatsache, dass es ihre Moral heben könnte.
Aside from the fact that it could lift up their morale.
GlobalVoices v2018q4

Kannst du nicht seine Qualität schätzen, ganz abgesehen von seinen Inhalt?
Can't you appreciate its quality quite apart from its content?
OpenSubtitles v2018

Ganz abgesehen von jeder Menge Daten, okay?
Not to mention reams of data, okay?
OpenSubtitles v2018

Ganz abgesehen von einem potenziellen Weg zur Unsterblichkeit.
Not to mention a potential path to immortality.
OpenSubtitles v2018

Ganz abgesehen von der Privatsphäre des Patienten.
Not to mention the patient's privacy.
OpenSubtitles v2018

Ganz abgesehen von der Tatsache, das etwas mit ihm nicht stimmt.
Not to mention the fact that there's something wrong with him.
OpenSubtitles v2018

Ganz abgesehen von Englisch in der dritten Klasse.
Not to mention Third Grade English.
OpenSubtitles v2018

Ganz abgesehen von dem potentiellen Hirnschaden, Chiana.
Not to mention the potential brain damage, Chiana.
OpenSubtitles v2018

Ganz abgesehen von derpersönlichen Demütigung werden dadurch auch Innovation und Produktivität gebremst.
Not only do individuals suffer ­ innovation and productivity are also hindered.
EUbookshop v2

Ganz abgesehen von Regelungen und Infrastrukturen erfordert die Wiederbelebung der Schiene umfassende Forschung.
Apart from changes to the regulations and infrastructures, revitalising the railways requires a major research effort.
EUbookshop v2

Ganz abgesehen von dem Schaden am Eldo.
Not to mention the damage to the Eldo.
OpenSubtitles v2018

Ganz abgesehen von deiner Kraft und Kenntnis über DNS-Hacking.
Not to mention your physical prowess and your general knowledge about DNA hacking.
OpenSubtitles v2018

Ganz abgesehen von einigen hinterhältigen Einblicken in die Zukunft.
Not to mention some sneaky glimpses into the future.
CCAligned v1

Das ist schon sehr suspekt, ganz abgesehen von den Anthrax-Anschlägen.
This is already extremely fishy apart from the anthrax attacks.
ParaCrawl v7.1

Ganz abgesehen von den, für uns, unerträglichen Unterbrechungen durch die Werbung.
As scenes shifted from place to place, our metal cage rotated to face the action.
ParaCrawl v7.1

Was dann, ganz abgesehen von der Kritik, danke Glee!
So what, putting aside the criticism, thank you Glee!
ParaCrawl v7.1

Ganz abgesehen von den vielen Restaurants, Cafés und Bars.
Not to mention a huge choice of restaurants, cafes and bars.
ParaCrawl v7.1

Teilnehmerin: Venus ist ganz unaspektiert, abgesehen von einem Trigon zum Aszendenten.
Audience: Venus is completely unaspected, apart from a trine to the Ascendant.
ParaCrawl v7.1

Ganz abgesehen von Schlagzeug und Bass.
Not to mention the drums and basslines.
ParaCrawl v7.1