Übersetzung für "Gang des verfahrens" in Englisch
Von
der
Durchführung
einer
infolge
der
individuellen
Begutachtung
vorgesehenen
Sondermaßnahme
wird
abgesehen,
wenn
operative
oder
praktische
Zwänge
die
Durchführung
unmöglich
machen
oder
wenn
die
dringende
Notwendigkeit
einer
Vernehmung
des
Opfers
besteht
und
ein
anderes
Vorgehen
das
Opfer
oder
eine
andere
Person
schädigen
bzw.
den
Gang
des
Verfahrens
beeinträchtigen
könnte.
A
special
measure
envisaged
following
the
individual
assessment
shall
not
be
made
available
if
operational
or
practical
constraints
make
this
impossible,
or
where
there
is
a
an
urgent
need
to
interview
the
victim
and
failure
to
do
so
could
harm
the
victim
or
another
person
or
could
prejudice
the
course
of
the
proceedings.
DGT v2019
Bei
seiner
Beurteilung
der
hinreichenden
Ernsthaftigkeit
der
Indizien
berücksichtigt
das
Gericht,
dass
der
angefochtene
Beschluss
im
Rahmen
des
Abschnitts
der
Voruntersuchung
ergangen
ist
(der
es
der
Kommission
ermöglichen
soll,
die
relevanten
Gesichtspunkte
zusammenzutragen,
durch
die
das
Vorliegen
einer
Zuwiderhandlung
gegen
die
Wettbewerbsregeln
bestätigt
oder
nicht
bestätigt
werden
kann,
und
eine
erste
Position
zur
Ausrichtung
und
zum
weiteren
Gang
des
Verfahrens
einzunehmen).
Within
the
framework
of
its
assessment
of
the
sufficiently
serious
nature
of
the
evidence,
the
Court
takes
account
of
the
fact
that
the
contested
decision
is
part
of
the
framework
of
the
preliminary
investigation
stage
(the
phase
intended
to
allow
the
Commission
to
gather
the
relevant
information
confirming,
or
not,
the
existence
of
an
infringement
of
the
rules
on
competition
and
to
adopt
an
initial
position
on
the
course
and
on
the
remainder
of
the
procedure).
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
schlägt
jetzt
die
Einrichtung
einer
privaten,
unabhängigen
Vergabestelle
für
das
Umweltzeichen
vor,
um
den
Gang
des
Verfahrens
zu
beschleunigen.
The
Commission
has
now
proposed
that
a
private
and
independent
eco-labelling
organization
be
launched
in
order
to
speed
up
the
selection
process.
EUbookshop v2
Behandelt
werden
die
allgemeinen
Verfahrensgrundsätze,
die
Klagearten,
der
Gang
des
Verfahrens
erster
Instanz
bis
zum
Erlaß
des
Urteils,
die
verschiedenen
Arten
von
Urteilen
und
die
Urteilswirkungen,
vor
allem
die
Rechtskraft.
General
principles
of
procedure,
types
of
actions,
the
course
of
proceedings
at
first
instance
up
to
the
delivery
of
the
judgement,
the
various
types
of
judgements
and
their
effect,
especially
res
judicata
will
be
discussed.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
weiteren
Ausführungsform
der
Erfindung
ist
eine
Schalteinrichtung
vorgesehen,
die
bei
gelöster
mechanischer
Kupplung
und
bei
allein
wirksamer
hydrostatischer
Lenkung
die
Schaltbarkeit
der
oberen
Gänge
des
Lastschaltgetriebes
zum
Verfahren
des
Kranfahrzeuges
verhindert.
In
a
different
embodiment
of
the
invention,
switching
means
are
provided,
which
when
the
mechanical
coupling
has
been
eliminated
and
only
the
hydrostatic
steering
system
is
effective
will
prevent
a
shifting
of
the
power
shift
transmission
for
the
travel
of
the
mobile
crane
to
the
gears
for
the
higher
speeds.
EuroPat v2