Übersetzung für "Für ihre zwecke" in Englisch
Die
Kommission
kann
für
ihre
Zwecke
den
vorsichtigen
Ansatz
zugrunde
legen.
The
Commission
can
therefore
make
do
with
a
cautious
estimate
for
its
purposes.
DGT v2019
Die
Feinde
der
Demokratie
werden
diese
Meinungsverschiedenheiten
für
ihre
Zwecke
ausnutzen.
The
enemies
of
democracy
will
exploit
these
divisions
for
their
own
purposes.
Europarl v8
Heute
ist
es
ihr
Erdöl
für
ihre
eigenen
Zwecke.
Now
it's
their
oil
for
their
own
purposes.
TED2020 v1
Darf
die
Menschheit
die
Natur
und
die
Umwelt
ganz
für
ihre
Zwecke
einspannen?
Should
humankind
be
allowed
to
use
nature
and
the
environment
completely
for
its
own
ends?
Wikipedia v1.0
Schlaue
amerikanische
Politiker
setzen
das
sogar
für
ihre
Zwecke
ein.
Savvy
American
politicians
even
make
use
of
it
for
their
own
purposes.
News-Commentary v14
Die
Unternehmen
könnten
diese
Indikatoren
auch
für
ihre
internen
Zwecke
weiterentwickeln.
Companies
could
also
develop
these
indicators
further
for
their
internal
purposes.
TildeMODEL v2018
Es
ist
so
praktisch
für
Ihre
Zwecke.
It's
so
functional
for
your
purposes.
OpenSubtitles v2018
Das
Bürgertum
hat
sie
für
ihre
Zwecke
missbraucht.
It's
been
diluted
by
the
bourgeoisie
in
its
own
interests.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
die
Erde
eignet
sich
nicht
besser
für
Ihre
Zwecke.
I
am
sorry
the
soil
here
isn't
better
suited
to
your
men's
purpose.
OpenSubtitles v2018
Hier
werden
Sie
wohl
kaum
Männer
für
Ihre
Zwecke
finden.
You
must
be
crazy
comin'
in
here
to
raise
a
posse.
OpenSubtitles v2018
Terroristen
missbrauchen
das
Internet
zunehmend
für
ihre
Zwecke.
Terrorists
are
increasingly
abusing
the
internet
for
their
purposes.
TildeMODEL v2018
Oder
die
Fraktion
hat
dich
für
ihre
Zwecke
den
Quanten-Frame
bauen
lassen.
Or
the
faction
gave
you
the
order
to
build
the
quantum
frame
for
their
own
purposes.
OpenSubtitles v2018
Sie
nutzten
diese
unschuldigen
Kinder
für
Ihre
eigenen
Zwecke
aus.
You
used
innocent
girls
to
further
your
own
cause.
OpenSubtitles v2018
Die
Kirche
benannte
oft
heidnische
Feiertage
für
ihre
Zwecke
um.
The
Church
often
took
pagan
holidays
and
renamed
them
for
their
own
purposes.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
nutzen
sie
für
Ihre
eigenen
persönlichen
Zwecke.
And
you're
using
them
for
your
own
personal
ends.
OpenSubtitles v2018
Sie
beuten
uns
für
Ihre
Zwecke
aus.
It's
the
exploitation
of
another
species
for
your
own
benefit.
OpenSubtitles v2018
Sie
scheint
uns
für
ihre
Zwecke
missbraucht
zu
haben.
I
believe
she
found
us
first,
has
been
using
us
to
achieve
her
own
end.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
ob
sie
mich
für
ihre
Zwecke
benützt.
I
don't
know
if
she's
using
me
in
some
way
just
for
her
own
purposes.
OpenSubtitles v2018
Die
Replikatoren
haben
das
Gerät
für
ihre
eigenen
Zwecke
benutzt.
Clearly,
the
replicators
have
utilised
the
machine
to
serve
their
own
purpose.
OpenSubtitles v2018
Weil
er
wüsste,
dass
Alia
dich
bloß
für
ihre
Zwecke
benutzt.
I
cannot
stand
by
and
let
you
be
used
as
a
pawn
in
Alia's
schemes.
OpenSubtitles v2018
Sie
bedienen
sich
seiner
Leiche
für
ihre
eigenen
Zwecke.
They
use
the
body
for
its
own
purposes.
OpenSubtitles v2018
Vertreter
der
PersonalfUhrung
sind
für
ihre
Zwecke
vielleicht
am
wenigsten
nützlich;
Indeed
a
case
can
be
made
for
ensuring
that
all
teachers
should
have
at
least
a
background
knoxvledge
of
industry
and
commerce;
it
has
been
suggested
that
practical
work
experience
before,
or
after,
should
become
a
part
of
all
teachers'
training.
EUbookshop v2
Ihnen
war
allerdings
erlaubt,
ihr
Geld
für
ihre
persönlichen
Zwecke
einzusetzen.
They
were
permitted
to
earn
money
for
their
personal
use.
WikiMatrix v1
Bislang
erstellen
die
Mitgliedstaaten
weiterhin
ihre
nationalen
VPI
für
ihre
eigenen
Zwecke.
Member
States
have
continued
so
far
to
produce
their
national
CPIs
for
domestic
purposes.
EUbookshop v2
Sämtliche
Grundstücke
und
Gebäude
werden
von
der
Bank
für
ihre
eigenen
Zwecke
genutzt.
All
of
the
land
and
buildings
are
used
by
the
Bank
for
its
own
activities.
EUbookshop v2