Übersetzung für "Für die öffentlichkeit bestimmt" in Englisch

Journalisten, das ist nicht für die Öffentlichkeit bestimmt.
Journalists, this is off the record; it's embargoed.
TED2020 v1

Das war nicht für die Öffentlichkeit bestimmt.
What I said this morning is not for publication.
OpenSubtitles v2018

Im Gegensatz zur USAF-Untersuchung war der AFR-110-14-Bericht für die Öffentlichkeit bestimmt.
Unlike the USAF safety investigation, which was released only to U.S. Department of Defense personnel, the AFR 110-14 report was released to the general public.
WikiMatrix v1

Nicht erforderlich, wenn Stoffe und Zuberei­tungen für die allgemeine Öffentlichkeit bestimmt sind.
Virtually never used for subsunces and preparations as placed on the market for use by the general public.
EUbookshop v2

Nicht erforderlich, wenn Stoffe und Zubereitungen für die allgemeine Öffentlichkeit bestimmt sind.
Virtually never used for substances and preparations as placed on the market for use by members of the general public.
EUbookshop v2

Die Jahrbücher waren für die Öffentlichkeit bestimmt und enthielten viele Photos.
Because the yearbooks were intended for a popular audience they are heavy on photographs.
ParaCrawl v7.1

Die Produkte und/oder Angebote sind nicht für die allgemeine Öffentlichkeit bestimmt.
The products and/or offers are not for the general public.
ParaCrawl v7.1

Indoor Stadium Uherský Ostroh ist für die breite Öffentlichkeit bestimmt .
Indoor Stadium Uherský Ostroh is intended for the general public.
ParaCrawl v7.1

Der allgemein zugängliche Bereich unseres Internetauftritts ist für die Öffentlichkeit bestimmt.
The public area of our website is intended for everyone.
ParaCrawl v7.1

Die auf der Website der FINMA enthaltenen Informationen sind für die Öffentlichkeit bestimmt.
The information contained in FINMA's website is intended for use by the general public.
ParaCrawl v7.1

Die Details dieses Vorgangs sind nicht für die Öffentlichkeit bestimmt.
Details of this process is not a public information.
ParaCrawl v7.1

Sie sind für die Öffentlichkeit bestimmt und jeder kann sich anmelden.
It is intended for the general public and anybody can register.
ParaCrawl v7.1

Natürlich gibt es auch Ausnahmefälle, in denen Informationen nicht für die Öffentlichkeit bestimmt sind.
But of course, there are exceptions when information is not public.
EUbookshop v2

Wichtig, wenn die o.g. Stoße und Zubereitun­gen für die allgmeine Öffentlichkeit bestimmt sind.
Thus important when such substances and preparations are likely to be used by members of the general public.
EUbookshop v2

Wenn Sie Materialien übersetzen, die für die Öffentlichkeit bestimmt sind (Anzeigen, Produktbeschreibungen usw.)
When you are translating public-facing materials (advertisements, product descriptions, etc.)
CCAligned v1

Die Aufnahmen, die heute im amerikanischen Nationalarchiv liegen, waren nie für die Öffentlichkeit bestimmt.
The recordings are now in the U.S. National Archives, were never intended for public viewing .
ParaCrawl v7.1

Da sie nicht für die Öffentlichkeit bestimmt sind, schenkst Du sie vielleicht gelegentlich unseren Schwestern.
Not being intended for the public, perhaps you will eventually make presents of these to our sisters.
ParaCrawl v7.1

Alle Preise auf der Website für die Öffentlichkeit bestimmt sind, die Preise sind inklusive Mehrwertsteuer.
All prices on the site are intended for the public, prices are inclusive of VAT.
ParaCrawl v7.1

Sie ist nicht nur für Sammler, sondern auch für die bereite Öffentlichkeit bestimmt.
It is intended not only for collectors, but also for the general public.
ParaCrawl v7.1

Die EPAR-Zusammenfassungen werden zum Zeitpunkt der Marktzulassung erstellt und sind für die Öffentlichkeit bestimmt.
EPAR summaries are produced at the time of marketing authorisation and are documents destined for the general public.
ParaCrawl v7.1

Die großen Kommunikationszentren, wie die in Paris, Lissabon oder Rom, die oftmals durch ein regionales oder lokales Netz ergänzt werden, sind ein wirksames Vorbild für die Kooperation zwischen den Gemeinschaftsinstitutionen und den Mitgliedstaaten, und sie sind Bezugspunkt für die Information, die für die breite Öffentlichkeit bestimmt ist.
The large communication centres such as those in Paris, Lisbon or Rome, which are often supplemented by regional and local networks, are a good example of cooperation between the institutions and the Member States, and they are points of reference for public information.
Europarl v8

Dieser gilt zwar als erste Briefmarkenkatalog der Welt, besaß jedoch noch keinerlei Abbildungen von Briefmarken und war nicht für die Öffentlichkeit bestimmt.
In fact, that register is referred to as the world's first stamp catalogue, although it was not intended for the public.
Wikipedia v1.0

Das Gemeinwohl wird durch die Bedeutung der Ordnungstätigkeit für die Öffentlichkeit bestimmt, nicht dadurch, wer diese Tätigkeit ausübt.
Public policy is defined by the public’s interest in the policy, not who made it.
News-Commentary v14

In dieser Atmosphäre des öffentlichen Schweigens ertönen in der praktisch leeren öffentlichen Arena seltsame Stimmen, die eigentlich gar nicht für die Öffentlichkeit bestimmt sind.
In this atmosphere of public silence, the virtually vacant public space is filled with odd voices that are not intended for public consumption.
News-Commentary v14