Übersetzung für "Für die öffentlichkeit bestimmt" in Englisch
Journalisten,
das
ist
nicht
für
die
Öffentlichkeit
bestimmt.
Journalists,
this
is
off
the
record;
it's
embargoed.
TED2020 v1
Das
war
nicht
für
die
Öffentlichkeit
bestimmt.
What
I
said
this
morning
is
not
for
publication.
OpenSubtitles v2018
Im
Gegensatz
zur
USAF-Untersuchung
war
der
AFR-110-14-Bericht
für
die
Öffentlichkeit
bestimmt.
Unlike
the
USAF
safety
investigation,
which
was
released
only
to
U.S.
Department
of
Defense
personnel,
the
AFR
110-14
report
was
released
to
the
general
public.
WikiMatrix v1
Nicht
erforderlich,
wenn
Stoffe
und
Zubereitungen
für
die
allgemeine
Öffentlichkeit
bestimmt
sind.
Virtually
never
used
for
subsunces
and
preparations
as
placed
on
the
market
for
use
by
the
general
public.
EUbookshop v2
Nicht
erforderlich,
wenn
Stoffe
und
Zubereitungen
für
die
allgemeine
Öffentlichkeit
bestimmt
sind.
Virtually
never
used
for
substances
and
preparations
as
placed
on
the
market
for
use
by
members
of
the
general
public.
EUbookshop v2
Die
Jahrbücher
waren
für
die
Öffentlichkeit
bestimmt
und
enthielten
viele
Photos.
Because
the
yearbooks
were
intended
for
a
popular
audience
they
are
heavy
on
photographs.
ParaCrawl v7.1
Die
Produkte
und/oder
Angebote
sind
nicht
für
die
allgemeine
Öffentlichkeit
bestimmt.
The
products
and/or
offers
are
not
for
the
general
public.
ParaCrawl v7.1
Indoor
Stadium
Uherský
Ostroh
ist
für
die
breite
Öffentlichkeit
bestimmt
.
Indoor
Stadium
Uherský
Ostroh
is
intended
for
the
general
public.
ParaCrawl v7.1
Der
allgemein
zugängliche
Bereich
unseres
Internetauftritts
ist
für
die
Öffentlichkeit
bestimmt.
The
public
area
of
our
website
is
intended
for
everyone.
ParaCrawl v7.1
Die
auf
der
Website
der
FINMA
enthaltenen
Informationen
sind
für
die
Öffentlichkeit
bestimmt.
The
information
contained
in
FINMA's
website
is
intended
for
use
by
the
general
public.
ParaCrawl v7.1
Die
Details
dieses
Vorgangs
sind
nicht
für
die
Öffentlichkeit
bestimmt.
Details
of
this
process
is
not
a
public
information.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
für
die
Öffentlichkeit
bestimmt
und
jeder
kann
sich
anmelden.
It
is
intended
for
the
general
public
and
anybody
can
register.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
gibt
es
auch
Ausnahmefälle,
in
denen
Informationen
nicht
für
die
Öffentlichkeit
bestimmt
sind.
But
of
course,
there
are
exceptions
when
information
is
not
public.
EUbookshop v2
Wichtig,
wenn
die
o.g.
Stoße
und
Zubereitungen
für
die
allgmeine
Öffentlichkeit
bestimmt
sind.
Thus
important
when
such
substances
and
preparations
are
likely
to
be
used
by
members
of
the
general
public.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
Materialien
übersetzen,
die
für
die
Öffentlichkeit
bestimmt
sind
(Anzeigen,
Produktbeschreibungen
usw.)
When
you
are
translating
public-facing
materials
(advertisements,
product
descriptions,
etc.)
CCAligned v1
Die
Aufnahmen,
die
heute
im
amerikanischen
Nationalarchiv
liegen,
waren
nie
für
die
Öffentlichkeit
bestimmt.
The
recordings
are
now
in
the
U.S.
National
Archives,
were
never
intended
for
public
viewing
.
ParaCrawl v7.1
Da
sie
nicht
für
die
Öffentlichkeit
bestimmt
sind,
schenkst
Du
sie
vielleicht
gelegentlich
unseren
Schwestern.
Not
being
intended
for
the
public,
perhaps
you
will
eventually
make
presents
of
these
to
our
sisters.
ParaCrawl v7.1
Alle
Preise
auf
der
Website
für
die
Öffentlichkeit
bestimmt
sind,
die
Preise
sind
inklusive
Mehrwertsteuer.
All
prices
on
the
site
are
intended
for
the
public,
prices
are
inclusive
of
VAT.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
nicht
nur
für
Sammler,
sondern
auch
für
die
bereite
Öffentlichkeit
bestimmt.
It
is
intended
not
only
for
collectors,
but
also
for
the
general
public.
ParaCrawl v7.1
Die
EPAR-Zusammenfassungen
werden
zum
Zeitpunkt
der
Marktzulassung
erstellt
und
sind
für
die
Öffentlichkeit
bestimmt.
EPAR
summaries
are
produced
at
the
time
of
marketing
authorisation
and
are
documents
destined
for
the
general
public.
ParaCrawl v7.1
Die
großen
Kommunikationszentren,
wie
die
in
Paris,
Lissabon
oder
Rom,
die
oftmals
durch
ein
regionales
oder
lokales
Netz
ergänzt
werden,
sind
ein
wirksames
Vorbild
für
die
Kooperation
zwischen
den
Gemeinschaftsinstitutionen
und
den
Mitgliedstaaten,
und
sie
sind
Bezugspunkt
für
die
Information,
die
für
die
breite
Öffentlichkeit
bestimmt
ist.
The
large
communication
centres
such
as
those
in
Paris,
Lisbon
or
Rome,
which
are
often
supplemented
by
regional
and
local
networks,
are
a
good
example
of
cooperation
between
the
institutions
and
the
Member
States,
and
they
are
points
of
reference
for
public
information.
Europarl v8
Dieser
gilt
zwar
als
erste
Briefmarkenkatalog
der
Welt,
besaß
jedoch
noch
keinerlei
Abbildungen
von
Briefmarken
und
war
nicht
für
die
Öffentlichkeit
bestimmt.
In
fact,
that
register
is
referred
to
as
the
world's
first
stamp
catalogue,
although
it
was
not
intended
for
the
public.
Wikipedia v1.0
Das
Gemeinwohl
wird
durch
die
Bedeutung
der
Ordnungstätigkeit
für
die
Öffentlichkeit
bestimmt,
nicht
dadurch,
wer
diese
Tätigkeit
ausübt.
Public
policy
is
defined
by
the
public’s
interest
in
the
policy,
not
who
made
it.
News-Commentary v14
In
dieser
Atmosphäre
des
öffentlichen
Schweigens
ertönen
in
der
praktisch
leeren
öffentlichen
Arena
seltsame
Stimmen,
die
eigentlich
gar
nicht
für
die
Öffentlichkeit
bestimmt
sind.
In
this
atmosphere
of
public
silence,
the
virtually
vacant
public
space
is
filled
with
odd
voices
that
are
not
intended
for
public
consumption.
News-Commentary v14