Übersetzung für "Die bestimmte" in Englisch

Neben diesem formalen juristischen Argument des Rates hat auch die Kommission bestimmte Einwände.
Alongside the Council's formal legal argument, the Commission also has objections.
Europarl v8

Ebenso werde ich in die Finanzierung durch die Abteilung Garantie bestimmte Evaluierungsmaßnahmen aufnehmen.
Similarly, I will include precise evaluation measures in the financing from the Guarantee Section.
Europarl v8

Warum ist ein Teil der Fragestunde für die Beantwortung durch bestimmte Kommissare reserviert?
Why is part of Question Time designated to specific Commissioners?
Europarl v8

Um die Finanzhilfen zu bekommen, müssen die Empfängerländer ihrerseits bestimmte Voraussetzungen erfüllen.
In order to receive financial assistance, the recipient states must for their part meet certain conditions.
Europarl v8

Russland muss sich im Hinblick auf die WTO an bestimmte Vorschriften halten.
Russia must observe certain rules as regards the WTO.
Europarl v8

Natürlich sind Reformen notwendig, die für bestimmte Gruppen schmerzhaft sind.
Of course, there are reforms that are needed, and they will be painful for some.
Europarl v8

Deshalb wird die Kommission bestimmte Punkte des Entschließungsantrags nicht weiterverfolgen können.
We in the Commission will therefore not be in a position to ensure that some of the paragraphs in the motion for a resolution are followed up.
Europarl v8

Ähnliches gilt auch für die Visumspflicht für bestimmte Mitgliedstaaten.
Let us also remember about visas, which the United States still requires in relation to some Member States.
Europarl v8

Die Entscheidungen über bestimmte Grenzen im Klimaschutzpaket sind nicht präzise und detailliert.
The decisions on specific limits in the climate package were not made in a precise and detailed way.
Europarl v8

Mehrere Redner haben ja kritisiert, die Kommission habe bestimmte Probleme nicht angesprochen.
Several speakers have criticised the fact that the Commission failed to address certain problems.
Europarl v8

Der Berichterstatter hat für die Flughäfen bestimmte Indizes vorgeschlagen, bestimmte Ziele vorgegeben.
The rapporteur included a number of indicators and aims for airports in his proposal.
Europarl v8

Es werden Zonen beibehalten, die nur für bestimmte Staaten reserviert sind.
Some fishing grounds are being reserved solely for certain States.
Europarl v8

Erstens, weil die Entschließung bestimmte Anforderungen an die Verhandlungspartner stellt.
Firstly, because the resolution points out certain requirements to the negotiators.
Europarl v8

Ferner bietet er dem Rat die Möglichkeit, bestimmte Maßnahmen weiterzuentwickeln.
It also gives the Council an opportunity to take certain policies further.
Europarl v8

Als ersten Schritt richtet die Kommission bestimmte Arbeitsgruppen ein.
As a first step, the Commission is setting up certain working parties.
Europarl v8

Manchmal ist die Zeit für bestimmte Regelungen eben noch nicht reif.
It may be that the time is not ripe for certain regulations.
Europarl v8

Inzwischen kann die Kommission bestimmte Änderungsanträge annehmen und andere ablehnen.
Meanwhile, the Commission can accept certain amendments while rejecting others.
Europarl v8

Die Union beabsichtigt, bestimmte Bereiche wie Bildung und Kultur vom Freihandel auszunehmen.
The European Union wishes to keep some sectors, such as, education and culture outside the domain of free trade.
Europarl v8

Vielmehr betrachtet die EU bestimmte Entwicklungen in der Ukraine mit einer gewissen Besorgnis.
In fact, certain developments within Ukraine are followed with a certain degree of concern by the EU.
Europarl v8

Für jeden Schwerpunkt hat die Kommission eine bestimmte Mindestfinanzierung vorgesehen.
The Commission proposed that a certain minimum amount of financing should be allocated to each policy.
Europarl v8

Wir haben auch zu berücksichtigen, dass für die Gemeinden bestimmte Einnahmenverluste entstehen.
We must also take into account that the local authorities will suffer some loss of income.
Europarl v8

Ein Kollege hat gesagt, auch die Griechen müssten bestimmte Dinge akzeptieren.
One speaker has said that Greece has to accept certain things.
Europarl v8

Beim Tod eines Menschen sind die Angehörigen verpflichtet, bestimmte Behördengänge zu erledigen.
When a person dies, a number of administrative procedures must be observed by the family or a close friend.
ELRA-W0201 v1

Die Lesezeichenfunktion markiert bestimmte Zeilen, damit Sie diese einfach wiederfinden.
The bookmarks feature allows you to mark certain lines, to be able to easily find them again.
KDE4 v2