Übersetzung für "Für die familie sorgen" in Englisch

Unfähig, für die Familie zu sorgen.
You are not qualified to take care of our family
OpenSubtitles v2018

Ich muss jetzt für die Familie sorgen.
The family is my responsibility now
OpenSubtitles v2018

Du musst als Mann für die Familie sorgen.
You need a man provide for the family.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur... für die Sicherheit meiner Familie sorgen.
All I ever wanted ... was for my family to be safe.
OpenSubtitles v2018

Du könntest auf andere Art für die Familie sorgen.
There are plenty of other ways you can provide for this family.
OpenSubtitles v2018

Seit Vater tot ist, musste er für die ganze Familie sorgen.
Since Father died he carried the whole family on his shoulders.
OpenSubtitles v2018

Die Institute für die Familie sorgen für die erforderliche Ausbildung der entsprechenden Pastoralassistenten.
The Institutes for the Family respond to the need to train the animators of the pastoral care of the family.
ParaCrawl v7.1

Nein, aber bald, wenn sie erfährt, dass ich für die Familie sorgen kann.
No, but we will be once she knows I can support her and T.J.
OpenSubtitles v2018

Ist da etwas in seiner DNA, dass ihn für die Familie sorgen lässt?
Is there something in his DNA that lets him keep a family?
OpenSubtitles v2018

Für ein unvergessliches Erlebnis für die ganze Familie sorgen Volkshelden wie Popolvar, Loktibrada und andere.
The heroes of folk tales such as Bearskin, Loktibrada and others will take care of an unforgettable experience for the whole family.
ParaCrawl v7.1

Natürlich ist es lobenswert, einen Beruf zu haben und für die Familie zu sorgen.
Of course, it is honorable to have a job and to provide for your family.
ParaCrawl v7.1

Sie wollen nur die einfachen Dinge, die die meisten Menschen für selbstverständlich halten: ein Leben in Frieden, eine gute Bildung und die Fähigkeit, für die Familie zu sorgen.
They just want the simple things that most people take for granted: to live their lives in peace, get a good education and to be able to provide for their families.
Europarl v8

Wie können Eltern für die Familie sorgen, wenn ihnen nicht die hierfür erforderlichen Lebensmittel zur Verfügung stehen?
How can a mother and father provide for their family unless they have the food they need to do so?
Europarl v8

Obwohl es unfair ist, die Bank nicht zu bezahlen, ist es auch unfair, nicht für die Familie zu sorgen.
Even though it's not fair to not pay, it's not fair to not take care of the family.
OpenSubtitles v2018

Nicht zu vergessen die zahllosen Opfer, die sie brachte, um für die Familie zu sorgen, und was macht er?
Not to mention the countless other sacrifices she had to make to take care of her family, and what does he do?
OpenSubtitles v2018

Als sein Schwager 1915 starb, war er als einziger verbliebener männlicher Familienangehöriger in der Pflicht, für die Familie zu sorgen.
The death of his brother-in-law in 1915 left Avery, as the sole remaining adult male in his household, responsible for the support of nine female relatives.
WikiMatrix v1

Für die ganze Familie sorgen zu müssen, die Erfolge, das Gefühl, stark zu sein.
To... have to support the whole family and the triumphs, the feeling strong.
OpenSubtitles v2018

Doch Arbeitslosigkeit in der Heimat und die Notwendigkeit, für die eigene Familie zu sorgen, haben zur Folge, dass viele Seeleute nun sehr lange Verträge mit schwierigen Arbeits- und Lebensbedingungen akzeptieren sowie die Risiken, die damit verbunden sind, unter fremder Flagge zu fahren.
Problems of domestic unemployment and the urgent need to provide for one's family have resulted in a great number of seafarers now accepting very long contracts under difficult working and living conditions, as well as other risks connected to sailing on a ship not registered in one's own country.
ParaCrawl v7.1

Desweiteren sollten sie versuchen, die Heirat zu erleichtern und für die Familie sorgen und sie schützen.
Further, they should attempt to make it easy, as well as to protect and care for the family unit.
ParaCrawl v7.1

Spaß, Sport und Entspannung für die ganze Familie - dafür sorgen das einzige Wellenbecken in der Region und die erste Loopingrutsche im Salzburger Land, ein 25m -Sportbecken mit 1- und 3-Meter Sprunganlagen sowie großzügige Warmwasserbecken.
Fun, sport and relaxation for the whole family - is guaranteed at the Therme Amadé spa with its unique wave pool in the region and the first loop waterslide in Salzburger Land, a 25 m long sports pool with 1 and 3 metre diving boards plus large warm water pools.
ParaCrawl v7.1

Zugegebenermaßen stört mich die Tatsache etwas, dass der Ehemann hier anscheinend im Stadttor sitzt und das Leben von der leichten Seite nimmt, während sich seine Frau die Finger wund arbeitet, um für die Familie zu sorgen.
I must admit being troubled by the fact that the husband seems to be sitting in the city gate, taking life easy, while his wife is working her fingers to the bone to keep the family going.
ParaCrawl v7.1

Jeden Monat entrichtete er seine Zahlung für die Werkstatt und fuhr fort, mit Jakobus' Hilfe für die Familie zu sorgen.
Each month he made his payments on the shop and, with James's help, continued to provide for the family.
ParaCrawl v7.1

Er betrieb ein wenig Landwirtschaft, um für die Familie zu sorgen, doch dies reichte kaum.
He ran a small farm to look after the family, but it was barely enough.
ParaCrawl v7.1

Sie plünderten auch die Wohnung, beschlagnahmten einige Dafa-Bücher und brachten Zhang Yumin zur Polizeiwache und sagten, dass er an Stelle seine Frau festgehalten werden würde, damit sie frei kommt und für die Familie sorgen kann.
They also ransacked the family home, confiscated some Falun Gong books, and took Mr. Zhang to the police station, saying that he would be held in exchange for his wife, who would be released to take care of the family.
ParaCrawl v7.1

Außerdem musste Yang Zhis Frau die gesamte Last, für die komplette Familie zu sorgen, allein tragen.
Moreover, Mr. Yang Zhi's wife had to shoulder the burden of making a living for the entire family.
ParaCrawl v7.1

Jeden Monat entrichtete er seine Zahlung für die Werkstatt und fuhr fort, mit Jakobus‘ Hilfe für die Familie zu sorgen.
Each month he made his payments on the shop and, with Jamesˆ’s help, continued to provide for the family.
ParaCrawl v7.1

Es ist interessant festzustellen, wenn Frauen gewählt haben zu arbeiten, dass das Geld, das sie verdienen, ihnen allein gehört, ein Mann jedoch muss finanziell für die ganze Familie sorgen.
It is interesting to note that where women choose to work the money they earn is their own however a man must provide financially for the whole family. 9.
ParaCrawl v7.1