Übersetzung für "Für die familie sorgen" in Englisch
Unfähig,
für
die
Familie
zu
sorgen.
You
are
not
qualified
to
take
care
of
our
family
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
jetzt
für
die
Familie
sorgen.
The
family
is
my
responsibility
now
OpenSubtitles v2018
Du
musst
als
Mann
für
die
Familie
sorgen.
You
need
a
man
provide
for
the
family.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur...
für
die
Sicherheit
meiner
Familie
sorgen.
All
I
ever
wanted
...
was
for
my
family
to
be
safe.
OpenSubtitles v2018
Du
könntest
auf
andere
Art
für
die
Familie
sorgen.
There
are
plenty
of
other
ways
you
can
provide
for
this
family.
OpenSubtitles v2018
Seit
Vater
tot
ist,
musste
er
für
die
ganze
Familie
sorgen.
Since
Father
died
he
carried
the
whole
family
on
his
shoulders.
OpenSubtitles v2018
Die
Institute
für
die
Familie
sorgen
für
die
erforderliche
Ausbildung
der
entsprechenden
Pastoralassistenten.
The
Institutes
for
the
Family
respond
to
the
need
to
train
the
animators
of
the
pastoral
care
of
the
family.
ParaCrawl v7.1
Nein,
aber
bald,
wenn
sie
erfährt,
dass
ich
für
die
Familie
sorgen
kann.
No,
but
we
will
be
once
she
knows
I
can
support
her
and
T.J.
OpenSubtitles v2018
Ist
da
etwas
in
seiner
DNA,
dass
ihn
für
die
Familie
sorgen
lässt?
Is
there
something
in
his
DNA
that
lets
him
keep
a
family?
OpenSubtitles v2018
Für
ein
unvergessliches
Erlebnis
für
die
ganze
Familie
sorgen
Volkshelden
wie
Popolvar,
Loktibrada
und
andere.
The
heroes
of
folk
tales
such
as
Bearskin,
Loktibrada
and
others
will
take
care
of
an
unforgettable
experience
for
the
whole
family.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
ist
es
lobenswert,
einen
Beruf
zu
haben
und
für
die
Familie
zu
sorgen.
Of
course,
it
is
honorable
to
have
a
job
and
to
provide
for
your
family.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
nur
die
einfachen
Dinge,
die
die
meisten
Menschen
für
selbstverständlich
halten:
ein
Leben
in
Frieden,
eine
gute
Bildung
und
die
Fähigkeit,
für
die
Familie
zu
sorgen.
They
just
want
the
simple
things
that
most
people
take
for
granted:
to
live
their
lives
in
peace,
get
a
good
education
and
to
be
able
to
provide
for
their
families.
Europarl v8
Wie
können
Eltern
für
die
Familie
sorgen,
wenn
ihnen
nicht
die
hierfür
erforderlichen
Lebensmittel
zur
Verfügung
stehen?
How
can
a
mother
and
father
provide
for
their
family
unless
they
have
the
food
they
need
to
do
so?
Europarl v8
Obwohl
es
unfair
ist,
die
Bank
nicht
zu
bezahlen,
ist
es
auch
unfair,
nicht
für
die
Familie
zu
sorgen.
Even
though
it's
not
fair
to
not
pay,
it's
not
fair
to
not
take
care
of
the
family.
OpenSubtitles v2018
Nicht
zu
vergessen
die
zahllosen
Opfer,
die
sie
brachte,
um
für
die
Familie
zu
sorgen,
und
was
macht
er?
Not
to
mention
the
countless
other
sacrifices
she
had
to
make
to
take
care
of
her
family,
and
what
does
he
do?
OpenSubtitles v2018
Als
sein
Schwager
1915
starb,
war
er
als
einziger
verbliebener
männlicher
Familienangehöriger
in
der
Pflicht,
für
die
Familie
zu
sorgen.
The
death
of
his
brother-in-law
in
1915
left
Avery,
as
the
sole
remaining
adult
male
in
his
household,
responsible
for
the
support
of
nine
female
relatives.
WikiMatrix v1
Für
die
ganze
Familie
sorgen
zu
müssen,
die
Erfolge,
das
Gefühl,
stark
zu
sein.
To...
have
to
support
the
whole
family
and
the
triumphs,
the
feeling
strong.
OpenSubtitles v2018
Doch
Arbeitslosigkeit
in
der
Heimat
und
die
Notwendigkeit,
für
die
eigene
Familie
zu
sorgen,
haben
zur
Folge,
dass
viele
Seeleute
nun
sehr
lange
Verträge
mit
schwierigen
Arbeits-
und
Lebensbedingungen
akzeptieren
sowie
die
Risiken,
die
damit
verbunden
sind,
unter
fremder
Flagge
zu
fahren.
Problems
of
domestic
unemployment
and
the
urgent
need
to
provide
for
one's
family
have
resulted
in
a
great
number
of
seafarers
now
accepting
very
long
contracts
under
difficult
working
and
living
conditions,
as
well
as
other
risks
connected
to
sailing
on
a
ship
not
registered
in
one's
own
country.
ParaCrawl v7.1
Desweiteren
sollten
sie
versuchen,
die
Heirat
zu
erleichtern
und
für
die
Familie
sorgen
und
sie
schützen.
Further,
they
should
attempt
to
make
it
easy,
as
well
as
to
protect
and
care
for
the
family
unit.
ParaCrawl v7.1
Spaß,
Sport
und
Entspannung
für
die
ganze
Familie
-
dafür
sorgen
das
einzige
Wellenbecken
in
der
Region
und
die
erste
Loopingrutsche
im
Salzburger
Land,
ein
25m
-Sportbecken
mit
1-
und
3-Meter
Sprunganlagen
sowie
großzügige
Warmwasserbecken.
Fun,
sport
and
relaxation
for
the
whole
family
-
is
guaranteed
at
the
Therme
Amadé
spa
with
its
unique
wave
pool
in
the
region
and
the
first
loop
waterslide
in
Salzburger
Land,
a
25
m
long
sports
pool
with
1
and
3
metre
diving
boards
plus
large
warm
water
pools.
ParaCrawl v7.1
Zugegebenermaßen
stört
mich
die
Tatsache
etwas,
dass
der
Ehemann
hier
anscheinend
im
Stadttor
sitzt
und
das
Leben
von
der
leichten
Seite
nimmt,
während
sich
seine
Frau
die
Finger
wund
arbeitet,
um
für
die
Familie
zu
sorgen.
I
must
admit
being
troubled
by
the
fact
that
the
husband
seems
to
be
sitting
in
the
city
gate,
taking
life
easy,
while
his
wife
is
working
her
fingers
to
the
bone
to
keep
the
family
going.
ParaCrawl v7.1
Jeden
Monat
entrichtete
er
seine
Zahlung
für
die
Werkstatt
und
fuhr
fort,
mit
Jakobus'
Hilfe
für
die
Familie
zu
sorgen.
Each
month
he
made
his
payments
on
the
shop
and,
with
James's
help,
continued
to
provide
for
the
family.
ParaCrawl v7.1
Er
betrieb
ein
wenig
Landwirtschaft,
um
für
die
Familie
zu
sorgen,
doch
dies
reichte
kaum.
He
ran
a
small
farm
to
look
after
the
family,
but
it
was
barely
enough.
ParaCrawl v7.1
Sie
plünderten
auch
die
Wohnung,
beschlagnahmten
einige
Dafa-Bücher
und
brachten
Zhang
Yumin
zur
Polizeiwache
und
sagten,
dass
er
an
Stelle
seine
Frau
festgehalten
werden
würde,
damit
sie
frei
kommt
und
für
die
Familie
sorgen
kann.
They
also
ransacked
the
family
home,
confiscated
some
Falun
Gong
books,
and
took
Mr.
Zhang
to
the
police
station,
saying
that
he
would
be
held
in
exchange
for
his
wife,
who
would
be
released
to
take
care
of
the
family.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
musste
Yang
Zhis
Frau
die
gesamte
Last,
für
die
komplette
Familie
zu
sorgen,
allein
tragen.
Moreover,
Mr.
Yang
Zhi's
wife
had
to
shoulder
the
burden
of
making
a
living
for
the
entire
family.
ParaCrawl v7.1
Jeden
Monat
entrichtete
er
seine
Zahlung
für
die
Werkstatt
und
fuhr
fort,
mit
Jakobus‘
Hilfe
für
die
Familie
zu
sorgen.
Each
month
he
made
his
payments
on
the
shop
and,
with
Jamesˆ’s
help,
continued
to
provide
for
the
family.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
interessant
festzustellen,
wenn
Frauen
gewählt
haben
zu
arbeiten,
dass
das
Geld,
das
sie
verdienen,
ihnen
allein
gehört,
ein
Mann
jedoch
muss
finanziell
für
die
ganze
Familie
sorgen.
It
is
interesting
to
note
that
where
women
choose
to
work
the
money
they
earn
is
their
own
however
a
man
must
provide
financially
for
the
whole
family.
9.
ParaCrawl v7.1