Übersetzung für "Für bare münze nehmen" in Englisch
Es
war
falsch
von
mir,
seine
Worte
für
bare
Münze
zu
nehmen.
It
was
wrong
to
take
his
words
at
their
face
value.
Tatoeba v2021-03-10
Das
muss
man
nicht
für
bare
Münze
nehmen.
I
wouldn't
take
this
as
gospel.
OpenSubtitles v2018
Aber
müssen
wir
das,
was
andere
sagen,
für
bare
Münze
nehmen?
But
are
we
to
take
what
others
say
at
face
value?
OpenSubtitles v2018
Ihr
könnt
nicht,
was,
Aussagen
von
Karrierekriminellen
für
bare
Münze
nehmen?
You
can't
just
take
what
career
criminals
say
at
face
value?
OpenSubtitles v2018
Können
wir
das
nicht
für
bare
Münze
nehmen?
Can't
we
just
take
that
at
face
value?
OpenSubtitles v2018
Wir
können
Mythologie
nicht
für
bare
Münze
nehmen.
We
cannot
afford
to
take
mythology
at
face
value.
OpenSubtitles v2018
Man
darf
Geständnisse
nicht
für
bare
Münze
nehmen,
Simon.
Don't
take
confessions
at
face
value,
Simon.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
Beweise
oder
müssen
wir
das
auch
für
bare
Münze
nehmen?
You
have
evidence,
or
do
we
have
to
take
this
at
face
value,
too?
OpenSubtitles v2018
Und
du
hast
es
nicht
so
sehr
für
bare
Münze
zu
nehmen.
And
you
don't
have
to
take
it
so
much
on
face
value.
ParaCrawl v7.1
Liberale
Wissenschaftler
wollen
die
Worte
der
Schrift
nicht
gern
für
bare
Münze
nehmen.
Liberal
scholarship
is
unwilling
to
take
the
words
of
Scripture
at
face
value.
ParaCrawl v7.1
Uns
dürfen
Sie
für
bare
Münze
nehmen.
You
may
take
us
at
face
value.
ParaCrawl v7.1
Aber
man
sollte
nicht
alles
für
bare
Münze
nehmen.
But
one
[62]
should
not
take
everything
at
face
value.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
natürlich
nicht
für
bare
Münze
zu
nehmen.
This
of
course
shouldn't
be
taken
at
face
value.
ParaCrawl v7.1
Ihr
könnt
nicht
mehr
einfach
alles
für
bare
Münze
nehmen.
You
can
no
longer
just
accept
things
at
face
value.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
darf
man
die
psychologische
Kriegsvorbereitung
auch
nicht
einfach
für
bare
Münze
nehmen.
However,
psychological
preparation
for
war
must
not
simply
be
taken
at
face
value.
ParaCrawl v7.1
Was
sie
auch
gesagt
hat,
du
solltest
es
nicht
für
bare
Münze
nehmen.
Well,
whatever
she
said,
you
should
probably
take
it
with
a
grain
of
salt.
OpenSubtitles v2018
Deswegen
brauchen
wir
es
nicht
für
bare
Münze
zu
nehmen,
sogar
wenn's
wahr
ist.
Therefore,
we
mustn't
believe
a
word
of
it,
even
if
it's
true.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
wir
können
nichts,
was
die
beiden
sagen,
für
bare
Münze
nehmen.
I
don't
think
we
can
take
anything
either
of
them
say
at
face
value.
OpenSubtitles v2018
Nicht
alles
für
bare
Münze
zu
nehmen,
was
sie
online
erfahren
oder
sehen.
Question
the
truth
of
everything
they
hear
or
see
online.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
haben
die
Menschen
gelernt,
nicht
wohlwollende
erscheinenden
Institutionen
für
bare
Münze
nehmen.
However,
people
have
learned
not
to
take
benevolent-appearing
institutions
at
face
value.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
auch
mit
einfachem
Menschenverstand
klar
verstanden,
wenn
wir
sie
für
bare
Münze
nehmen.
They
can
also
be
understood
clearly
with
plain
reason,
taken
at
face
value.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
muss
man
die
Erklärung
des
Rates,
man
werde
den
Bericht,
der
von
der
Kommission
bis
zum
30.
Juni
2001
zur
Absenkung
der
noch
bestehenden
Mittelbindungen
auf
ein
normales
Niveau
vorzulegen
ist,
genauestens
prüfen,
für
bare
Münze
nehmen.
Nevertheless
one
has
to
take
at
face
value
the
statement
that
the
Council
wishes
to
examine
closely
the
report
which
the
Commission
is
to
submit
before
30
June
2001
on
progress
in
reducing
outstanding
commitments
to
bring
them
down
to
a
normal
level.
Europarl v8
Aber
ich
möchte
davor
warnen,
die
Aussage
des
Kommissars,
dass
85
%
der
Verbraucher
für
Tierschutz
mehr
zahlen
wollen,
für
bare
Münze
zu
nehmen.
Nonetheless,
I
would
caution
against
taking
the
Commissioner's
statement
-
that
85%
of
consumers
are
prepared
to
pay
more
for
food
produced
in
accordance
with
the
highest
standards
of
animal
welfare
-
at
face
value.
Europarl v8
Selbstverständlich
bin
ich
nicht
dafür,
alles,
was
die
iranischen
Behörden
sagen,
für
bare
Münze
zu
nehmen,
denn
wir
wissen
ja,
dass
sich
dieses
Land
früher
–
und
vielleicht
auch
heute
–
nicht
gerade
durch
Offenheit
und
Demokratie
ausgezeichnet
hat.
I
certainly
do
not
believe
that
we
should
take
what
the
Iranian
authorities
say
as
the
gospel
truth,
as
we
know
that
in
the
past,
and
perhaps
now
too,
this
country
has
certainly
not
distinguished
itself
for
its
transparency
and
democracy.
Europarl v8
Dies
ist
der
Grund,
warum
einige
nur
allzu
gern
bereit
sind,
die
Handlungen
des
russischen
Präsidenten
Wladimir
Putin
zu
entschuldigen,
und
sogar
seine
Propaganda
für
bare
Münze
nehmen.
This
is
why
some
are
happy
to
make
excuses
for
Russian
President
Vladimir
Putin’s
actions,
and
even
to
take
his
propaganda
at
face
value.
News-Commentary v14
Ich
sagte
Genosse
Pambazuka,
dass
Sie
eine
Knalltüte
sind
und
dass
Sie
alles,
was
man
sagt,
für
bare
Münze
nehmen.
I
told
Comrade
Pambazuka
you
were
just
a
big,
old
chump
who
would
take
everything
he
was
told
at
face
value.
OpenSubtitles v2018
Statt
Harrys
Verhalten
für
bare
Münze
zu
nehmen,
hast
du
tiefer
geblickt,
hast
seinen
inneren
Schmerz
gesehen.
Instead
of
taking
Harry's
behavior
at
face
value,
you
looked
deeper
and
saw
his
inner
pain.
OpenSubtitles v2018