Übersetzung für "Für sich in anspruch nehmen" in Englisch
Auch
Chisso
kann
keine
mildernden
Umstände
für
sich
in
Anspruch
nehmen.
There
are
no
attenuating
circumstances
relating
to
the
infringement
in
Chisso’s
case.
DGT v2019
Nippon
kann
ebenfalls
keine
mildernden
Umstände
für
sich
in
Anspruch
nehmen.
There
are
no
attenuating
circumstances
relating
to
the
infringement
in
Nippon’s
case.
DGT v2019
Aber
Merkel
kann
das
kaum
für
sich
in
Anspruch
nehmen.
But
Merkel
can
scarcely
take
credit
for
that.
News-Commentary v14
Luftverkehrsabkommens
mit
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
für
sich
in
Anspruch
nehmen
konnte.
The
claim
that
the
Federal
Republic
of
Germany
has
failed
in
its
obligations
by
infringing
such
a
competence
is
therefore
unfounded.
EUbookshop v2
Keiner
konnte
dies
allerdings
für
sich
in
Anspruch
nehmen.
This,
however,
failed
to
occur.
EUbookshop v2
Größenvorteilen,
wie
sie
die
amerikanische
Audiovisionsindustrie
für
sich
in
Anspruch
nehmen
kann.
Parliament
has
been
discussing
this
matter
now
for
several
years,
and
rarely
have
I
come
across
any
thing
that
has
commanded
the
same
level
of
cooperation
in
this
House.
EUbookshop v2
Er
beschloss
den
Thron
Gottes
für
sich
selbst
in
Anspruch
zu
nehmen.
He
determined
to
take
the
throne
of
God
for
himself.
ParaCrawl v7.1
Diese
Thematik
würde
wohl
einen
Diskurs
für
sich
allein
in
Anspruch
nehmen.
This
theme
could
well
have
a
whole
discourse
to
itself.
ParaCrawl v7.1
Auch
er
kann
dann
Meine
Verheißungen
für
sich
in
Anspruch
nehmen....
Then
he,
too,
will
be
able
to
lay
claim
to
My
promise....
ParaCrawl v7.1
Keine
der
beiden
Seiten
kann
Jesus
exklusiv
für
sich
in
Anspruch
nehmen.
Neither
of
the
two
sides
can
coopt
Jesus
for
themselves
alone.
ParaCrawl v7.1
Kaum
ein
anderer
Uhrenhersteller
kann
diese
Attribute
so
für
sich
in
Anspruch
nehmen.
Hardly
any
other
manufacturer
can
claim
these
attributes
for
its
own.
ParaCrawl v7.1
Das
können
sicherlich
nicht
viele
Kunstwerke
für
sich
in
Anspruch
nehmen.
Surely,
not
many
pieces
of
art
are
able
to
claim
this
achievement.
ParaCrawl v7.1
Puerto
Vallarta,
Mexico,
kann
dies
für
sich
in
Anspruch
nehmen.
Puerto
Vallarta
Mexico
qualifies
for
this
high
distinction.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
Gut,
das
niemand
ausschließlich
für
sich
alleine
in
Anspruch
nehmen
kann.
It
is
an
asset
of
which
no
one
can
claim
exclusive
ownership.
Europarl v8
Keines
unserer
Länder
kann
für
sich
in
Anspruch
nehmen,
von
diesen
Gefahren
frei
zu
sein.
None
of
our
countries
can
claim
to
be
free
of
these
threats.
Europarl v8
Im
Dezember
2016
konnte
Urenco
das
Rating
BBB+
(S&P)
für
sich
in
Anspruch
nehmen.
Referred
to
as
the
‘Provisional
Take
Over
Date’
in
the
agreement.
DGT v2019
Sizilien
ist
eine
Region,
die
diese
Ausnahme
für
sich
in
Anspruch
nehmen
kann.
Sicily
is
a
region
eligible
for
that
exemption.
DGT v2019
Verbrecher
scheinen
immer
mehr
das
Recht
des
Stärksten
für
sich
in
Anspruch
zu
nehmen.
We
believe
that
the
main
cause
must
be
sought
in
the
lack
of
effective
control
instruments.
EUbookshop v2
Japan)
einen
entscheidenden
Vorsprung
für
sich
in
Anspruch
nehmen
oder
einen
bedeutenden
Rückstand
verzeichnet.
Japan)
can
claim
a
decisive
lead
or
shows
any
significant
lagging
behind.
EUbookshop v2
Aber
ein
ehemaliger
Teil
und
jetziger
Nachbar
kann
das
ganz
sicher
für
sich
in
Anspruch
nehmen.
But
a
former
part
and
present
neighbor
can
certainly
claim
this.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Art,
wie
manche
mich
für
sich
in
Anspruch
nehmen
ist
völlig
falsch.
And
the
way
some
people
try
to
monopolize
Me
also,
is
absolutely
wrong.
ParaCrawl v7.1
Die
Atlantik-Brücke
kann
für
sich
in
Anspruch
nehmen,
großen
Anteil
an
dieser
Erfolgsgeschichte
zu
haben.
The
Atlantik-Brücke
is
right
to
emphasize
the
major
role
it
played
in
this
success
story.
ParaCrawl v7.1
Jede
will
sie
für
sich
in
Anspruch
nehmen
und
keine
die
Ansicht
der
anderen
gelten
lassen.
Each
wants
to
lay
claim
to
it
for
itself
and
not
one
accepts
the
opinion
of
the
other.
ParaCrawl v7.1