Übersetzung für "Für bare münze nehmen" in Englisch

Es war falsch von mir, seine Worte für bare Münze zu nehmen.
It was wrong to take his words at their face value.
Tatoeba v2021-03-10

Das muss man nicht für bare Münze nehmen.
I wouldn't take this as gospel.
OpenSubtitles v2018

Aber müssen wir das, was andere sagen, für bare Münze nehmen?
But are we to take what others say at face value?
OpenSubtitles v2018

Ihr könnt nicht, was, Aussagen von Karrierekriminellen für bare Münze nehmen?
You can't just take what career criminals say at face value?
OpenSubtitles v2018

Können wir das nicht für bare Münze nehmen?
Can't we just take that at face value?
OpenSubtitles v2018

Wir können Mythologie nicht für bare Münze nehmen.
We cannot afford to take mythology at face value.
OpenSubtitles v2018

Man darf Geständnisse nicht für bare Münze nehmen, Simon.
Don't take confessions at face value, Simon.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie Beweise oder müssen wir das auch für bare Münze nehmen?
You have evidence, or do we have to take this at face value, too?
OpenSubtitles v2018

Und du hast es nicht so sehr für bare Münze zu nehmen.
And you don't have to take it so much on face value.
ParaCrawl v7.1

Liberale Wissenschaftler wollen die Worte der Schrift nicht gern für bare Münze nehmen.
Liberal scholarship is unwilling to take the words of Scripture at face value.
ParaCrawl v7.1

Uns dürfen Sie für bare Münze nehmen.
You may take us at face value.
ParaCrawl v7.1

Aber man sollte nicht alles für bare Münze nehmen.
But one [62] should not take everything at face value.
ParaCrawl v7.1

Das ist natürlich nicht für bare Münze zu nehmen.
This of course shouldn't be taken at face value.
ParaCrawl v7.1

Ihr könnt nicht mehr einfach alles für bare Münze nehmen.
You can no longer just accept things at face value.
ParaCrawl v7.1

Allerdings darf man die psychologische Kriegsvorbereitung auch nicht einfach für bare Münze nehmen.
However, psychological preparation for war must not simply be taken at face value.
ParaCrawl v7.1

Was sie auch gesagt hat, du solltest es nicht für bare Münze nehmen.
Well, whatever she said, you should probably take it with a grain of salt.
OpenSubtitles v2018

Deswegen brauchen wir es nicht für bare Münze zu nehmen, sogar wenn's wahr ist.
Therefore, we mustn't believe a word of it, even if it's true.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, wir können nichts, was die beiden sagen, für bare Münze nehmen.
I don't think we can take anything either of them say at face value.
OpenSubtitles v2018

Nicht alles für bare Münze zu nehmen, was sie online erfahren oder sehen.
Question the truth of everything they hear or see online.
ParaCrawl v7.1

Allerdings haben die Menschen gelernt, nicht wohlwollende erscheinenden Institutionen für bare Münze nehmen.
However, people have learned not to take benevolent-appearing institutions at face value.
ParaCrawl v7.1

Sie werden auch mit einfachem Menschenverstand klar verstanden, wenn wir sie für bare Münze nehmen.
They can also be understood clearly with plain reason, taken at face value.
ParaCrawl v7.1

Dennoch muss man die Erklärung des Rates, man werde den Bericht, der von der Kommission bis zum 30. Juni 2001 zur Absenkung der noch bestehenden Mittelbindungen auf ein normales Niveau vorzulegen ist, genauestens prüfen, für bare Münze nehmen.
Nevertheless one has to take at face value the statement that the Council wishes to examine closely the report which the Commission is to submit before 30 June 2001 on progress in reducing outstanding commitments to bring them down to a normal level.
Europarl v8

Aber ich möchte davor warnen, die Aussage des Kommissars, dass 85 % der Verbraucher für Tierschutz mehr zahlen wollen, für bare Münze zu nehmen.
Nonetheless, I would caution against taking the Commissioner's statement - that 85% of consumers are prepared to pay more for food produced in accordance with the highest standards of animal welfare - at face value.
Europarl v8

Selbstverständlich bin ich nicht dafür, alles, was die iranischen Behörden sagen, für bare Münze zu nehmen, denn wir wissen ja, dass sich dieses Land früher – und vielleicht auch heute – nicht gerade durch Offenheit und Demokratie ausgezeichnet hat.
I certainly do not believe that we should take what the Iranian authorities say as the gospel truth, as we know that in the past, and perhaps now too, this country has certainly not distinguished itself for its transparency and democracy.
Europarl v8

Dies ist der Grund, warum einige nur allzu gern bereit sind, die Handlungen des russischen Präsidenten Wladimir Putin zu entschuldigen, und sogar seine Propaganda für bare Münze nehmen.
This is why some are happy to make excuses for Russian President Vladimir Putin’s actions, and even to take his propaganda at face value.
News-Commentary v14

Ich sagte Genosse Pambazuka, dass Sie eine Knalltüte sind und dass Sie alles, was man sagt, für bare Münze nehmen.
I told Comrade Pambazuka you were just a big, old chump who would take everything he was told at face value.
OpenSubtitles v2018

Statt Harrys Verhalten für bare Münze zu nehmen, hast du tiefer geblickt, hast seinen inneren Schmerz gesehen.
Instead of taking Harry's behavior at face value, you looked deeper and saw his inner pain.
OpenSubtitles v2018