Übersetzung für "Führt zu einem fehler" in Englisch

Das führt zu einem sich aufintegrierenden Fehler.
This results in an integrating error.
EuroPat v2

Dieser Code führt zu einem Fehler:
This code will generate an error:
CCAligned v1

Ein anderes Messgerät führt zu einem Fehler.
Different measuring instrument will product the error.
ParaCrawl v7.1

Die Verzerrung der Flanken 2, 3 führt zu einem Fehler.
The distortion of the edges 2, 3 leads to an error.
EuroPat v2

Wird der Type Hint nicht erfüllt, führt dies zu einem fatalen Fehler.
Failing to satisfy the type hint results in a catchable fatal error.
CCAligned v1

Dies führt wiederum zu einem Fehler beim Ausführen der Softwareanwendung.
Which in turn results failure of running software application.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Konstellation führt unweigerlich zu einem Fehler.
Such a construct will inevitably lead to an error.
ParaCrawl v7.1

Fix: Ein ungültiger Dateiname führt nicht mehr zu einem Fehler (Herzinfarkt).
Fix: An invalid file name no longer causes an error (heart attack).
ParaCrawl v7.1

Ein Versuch, in diesen Bereich zu schreiben, führt zu einem segmentation violation Fehler.
Attempting to write into this area causes a segmentation violation error.
ParaCrawl v7.1

Oprava: Ein ungültiger Dateiname führt nicht mehr zu einem Fehler (Herzinfarkt).
Fix: An invalid file name no longer causes an error (heart attack).
ParaCrawl v7.1

Ein zweiter Befehl, der asynchron (gleichzeitig) ausgeführt wird, führt zu einem Fehler.
A second command run asynchronously (concurrently) fails.
ParaCrawl v7.1

Die Bewegung der GPS-Mikrowellensignale in Lichtgeschwindigkeit führt zu einem Fehler von ungefähr 3 Metern.
Given that the GPS microwave signals travel at the speed of light, this equates to an error of about 3 meters.
ParaCrawl v7.1

Dies führt zu einem 401-Fehler, wenn Ihre Site tatsächlich nicht diese Authentifizierung verwendet.
This will result in a 401 error if in fact the site does not use this authentication.
ParaCrawl v7.1

Je nach Datenbank führt das entweder zu einem Fehler oder zu einer impliziten Typen-Kovertierung beider Seiten.
Depending on the database, that might yield an error or cause an implicit type conversion on both sides.
ParaCrawl v7.1

Dies führt dann zu einem entsprechenden FEHLER und zu einer entsprechenden Abweichung des auf den Steuereingang von VCO gegebenen Steuersignals vom Stellwert.
This leads then to a corresponding ERROR and a corresponding deviation of the control signal fed to the control input of VCO from the setting value.
EuroPat v2

Werden Abweichungen der optischen Ausgangsleistung gegenüber der ursprünglichen Lichtleistung festgestellt, so führt dies zu einem Fehler.
If deviations from the optical output power are determined with respect to the original light power then this leads to an error.
EuroPat v2

Manchmal ist die Kombination von Zeichen aus zwei verschiedenen Sprachen in eine einzige IDN nicht erlaubt und führt zu einem "Zeichenproblem"-Fehler in unserem System.
Sometimes combining characters from two different languages into one IDN is not allowed and will result in a "charset problems" error in our system.
ParaCrawl v7.1

Wenn die angegebene Sitzungskonfiguration auf dem Remotecomputer nicht vorhanden ist, führt der Befehl zu einem Fehler.
If the specified session configuration does not exist on the remote computer, the command fails.
ParaCrawl v7.1

Wenn beim Versuch, eine Verbindung herzustellen, nicht die richtige IP Adresse angegeben ist, führt der Verbindungsversuch zu einem Fehler.
This address is unique in your local network. If the correct IP address is not entered, the connection attempt will generate an error.
ParaCrawl v7.1

Mit buildjni=no wenn der jni-Code nicht verwendet oder gebaut wird, führt zu einem Fehler, der besagt, dass native Bibliotheken in dem resultierenden Paket erwartet wurden.
Using buildjni=no when the jni code isn’t used nor built will result in an error saying that native libraries were expected in the resulting package.
ParaCrawl v7.1

Ein Wankwinkel von fünf Grad führt bereits zu einem Fehler von annähernd 1 m/s 2 in der Querbeschleunigung des Fahrzeuges.
A roll angle of as little as five degrees results in an error of approximately 1 m/s 2 in the lateral acceleration of the vehicle.
EuroPat v2

Dies führt zu einem Fehler beim Einwiegen der Edukte und zu einem erhöhten Aufwand bei der Reinigung.
This leads to an error when weighing out the starting materials and to an increased outlay for cleaning.
EuroPat v2

Eine Mittelung des Feldes über den Umfang am Ort der beiden Sensoren führt daher zu einem kleineren Fehler bei Bestimmung der Läuferposition.
Averaging of the field over the circumference at the location of the two sensors therefore leads to reduced errors in determination of the armature position.
EuroPat v2

Auch knoteninterne Fehler, beispielsweise dass die Dateninformation im Block 307 nicht mit der Art- und Gültigkeitsinformation in Block 303 korrespondiert, führt zu einem Entscheid auf Fehler.
Node-internal errors, for example when the data information in block 307 does not correspond with the type information and validity information in block 303, this leads to a decision that errors exist.
EuroPat v2

Ein Fehler im CS - sei es ein Fehler im Algorithmus, in der Programmierung oder ein Hardwarefehler - führt zu einem Fehler in einem oder wenigen eines zehn Bit breiten Stellwerts.
A fault in the CS—whether a fault in the algorithm, in the programming, or a hardware fault—leads to a fault in one or a few bits of a control value ten bits wide.
EuroPat v2

Wenn er als Antwort auf die Abfrage keine richtigen Anmeldeinformationen sendet, führt der Zugriffsversuch zu einem Fehler.
If it does not respond to the challenge with correct credentials, the access attempt will fail.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie diese Befehlszeilenoption nicht angeben, sondern versuchen, eine schreibgeschützte Datei zu ersetzen, führt dies zu einem Fehler und der Ersetzungsvorgang wird abgebrochen.
If you do not specify this command-line option but try to replace a read-only file, an error results and stops the replacement operation.
ParaCrawl v7.1