Übersetzung für "Was führt zu" in Englisch
Sagt
an,
was
führt
Euch
zu
mir?
But
tell
me
why
you
have
come
OpenSubtitles v2018
Was
führt
dich
her
zu
dieser
Stunde?
What
brings
you
here
at
this
hour?
OpenSubtitles v2018
Nun,
was
führt
Sie
zu
mir,
Albert?
Well,
what
brings
you
here,
Albert?
OpenSubtitles v2018
June,
was
führt
Sie
zu
uns?
Well,
what
brings
you
two
here?
OpenSubtitles v2018
Was
führt
dich
zu
mir
zurück?
What
brought
you
back?
OpenSubtitles v2018
Was
führt
Sie
zu
so
später
Zeit
hier
her?
What
brings
you
around
so
late?
OpenSubtitles v2018
Was
führt
dich
zu
uns,
Sam?
Why
are
you
here,
Sam?
OpenSubtitles v2018
Was
führt
dich
bedauernswerterweise
zu
mir?
To
what
do
I
owe
the
displeasure?
OpenSubtitles v2018
Was
führt
überhaupt
zu
diesen
Kratern?
What's
causing
these
sinkholes
in
the
first
place?
OpenSubtitles v2018
Was
führt
dich
zu
dieser
Stunde
hierher?
What
brings
you
here
at
this
hour?
OpenSubtitles v2018
Was
führt
dich
zu
dieser
Zeit
her?
What
brings
you
by
at
this
hour?
OpenSubtitles v2018
Und
was
führt
dich
zu
uns?
What
brings
you
to
this
neighborhood?
OpenSubtitles v2018
Elena
Gilbert,
was
führt
dich
zu
mir?
Elena
Gilbert,
what
brings
you
by?
OpenSubtitles v2018
So
was
führt
dann
zu
Massenpaniken,
wie
jetzt
bei
uns.
The
rest
is
just
outbreaks
of
panic
like
the
one
we
had
here.
OpenSubtitles v2018
Ja,
also,
was
führt
dich
zu
mir?
So,
why
are
you
here?
OpenSubtitles v2018
Was
führt
Sie
zu
Star
Labs?
What
brings
you
to
S.T.A.R.
Labs?
OpenSubtitles v2018
Also,
was
führt
dich
zu
uns?
So,
uh,
what...
what
brings
you
to...
to
these
fair
parts?
OpenSubtitles v2018
Was
führt
Sie
zu
so
später
Stunde
noch
zu
mir,
Frau
Eggerin?
What
brings
you
here
at
this
hour,
Frau
Egger?
OpenSubtitles v2018
Was
führt
zu
unserem
Ultimativen
Fall?
Which
lead
to
our
ultimate
downfall?
OpenSubtitles v2018
Was
führt
Sie
heute
zu
uns?
What
brings
you
in
today?
OpenSubtitles v2018
Was
führt
Sie
zu
unserem
kleinen
Wasserloch?
Arthur!
What
brings
you
to
our
little
watering
hole?
OpenSubtitles v2018
Was
führt
Sie
zu
uns
hier
raus?
What
brings
you
out
here?
OpenSubtitles v2018
Was
führt
dich
zu
mir,
George?
What
brings
you
here,
George?
OpenSubtitles v2018
Plaudert
der
Puppenspieler
was
aus,
führt
das
zu
internationalem
Protest.
If
the
Puppet
Master
revealed
this
to
the
world...
there'd
be
one
hell
of
an
international
stink.
OpenSubtitles v2018
Was
führt
Sie
zu
dieser
Stunde
noch
hierher,
Sir?
What
brings
you
here
at
this
hour,
Captain?
OpenSubtitles v2018
Und,
was
führt
dich
zu
uns?
So
what
brings
you
out
tonight?
OpenSubtitles v2018
Mr.
Kubitz,
was
führt
Sie
heute
zu
uns?
Mr.
Kubitz,
so
what
brings
you
here
today?
OpenSubtitles v2018
Und
was
führt
dich
zu
solch
einer
Diagnose?
And
what's
led
you
to
such
a
learned
diagnosis?
OpenSubtitles v2018